Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2008 portant nomination des commissaires du gouvernement auprès des Fonds visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit van 15 juli 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissarissen bij de Fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 18 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 juillet 2008 portant nomination des commissaires du gouvernement auprès des Fonds visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 18 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit van 15 juli 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit houdende benoeming van de regeringscommissarissen bij de Fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 35, § 5, point | de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 35, § 5, punt D, |
D, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par | vervangen bij de wet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wetten |
les lois du 27 décembre 2005, 27 décembre 2006, 28 avril 2010 et 6 | van 27 december 2005, 27 december 2006, 28 april 2010 en 6 juni 2010; |
juin 2010; Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2008 portant nomination des | Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2008 houdende benoeming |
commissaires du gouvernement auprès des Fonds visés à l'article 35, § | van de regeringscommissarissen bij de Fondsen bedoeld in artikel 35, § |
5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de | 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
la sécurité sociale des travailleurs salariés; | de sociale zekerheid voor werknemers; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires Sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi, | Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, de l'arrêté royal du 15 juillet 2008 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 juli 2008 |
portant nomination des commissaires du gouvernement auprès des Fonds | houdende benoeming van de regeringscommissarissen bij de Fondsen |
visés à l'article 35, § 5, C, de la loi du 29 juin 1981 établissant | bedoeld in artikel 35, § 5, C, van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, wordt |
salariés, est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 1er.M. Francis Szabo, conseiller général auprès du Service |
"Art.1. De heer Francis Szabo, adviseur-generaal bij de Federale |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt |
commissaire du gouvernement, pour une durée renouvelable de quatre | benoemd tot regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van |
ans, auprès des fonds sectoriels Maribel social créés par les | vier jaar, bij de sectorale fondsen Sociale Maribel opgericht door de |
commissions paritaires et sous-commissions paritaires suivantes : | volgende paritaire comités en paritaire subcomités : |
a) la commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, f), de l'arrêté | a) het paritair comité bedoeld in artikel 1, 1°, f), van het |
royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, h), de | b) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, h), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
c) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, m), de | c) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, m), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
d) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, r), de | d) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, r), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
e) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, s), de | e) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, s), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. » | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector." |
Art. 2.L'article 2, du même arrêté, est remplacé comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Mme Ellen De Bock, attachée auprès du Service public fédéral |
" Art. 2.Mevr. Ellen De Bock, attaché bij de Federale Overheidsdienst |
Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommée commissaire du | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt benoemd tot |
gouvernement, pour une durée renouvelable de quatre ans, auprès des | regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode van vier jaar, bij |
fonds sectoriels Maribel social créés par les commissions paritaires | de sectorale fondsen Sociale Maribel opgericht door de volgende |
et sous-commissions paritaires suivantes : | paritaire comités en paritaire subcomités : |
a) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, e), de | a) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, e), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, o), de l'arrêté | b) het paritair comité bedoeld in artikel 1, 1°, o), van het |
royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
c) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, q), de | c) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, q), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. » | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector." |
Art. 3.L'article 6, du même arrêté, est remplacé comme suit : |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 6.M. Francis Szabo, conseiller général auprès du Service |
" Art. 6.De heer Francis Szabo, adviseur-generaal bij de Federale |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommé | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt |
benoemd tot plaatsvervangend regeringscommissaris, voor een | |
commissaire du gouvernement suppléant, pour une durée renouvelable de | hernieuwbare periode van vier jaar, bij de sectorale fondsen Sociale |
quatre ans, auprès des fonds sectoriels Maribel social créés par les | Maribel opgericht door de volgende paritaire comités en paritaire |
commissions paritaires et sous-commissions paritaires suivantes : | subcomités : |
a) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, d), de | a) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, d), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, l), de | b) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, l), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
c) la commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, n), de l'arrêté | c) het paritair comité bedoeld in artikel 1, 1°, n), van het |
royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
l'emploi dans le secteur non marchand. » | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector." |
Art. 4.L'article 7, du même arrêté, est remplacé comme suit : |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.Mme Ellen De Bock, attachée auprès du Service public fédéral |
" Art. 7.Mevr. Ellen De Bock, attaché bij de Federale Overheidsdienst |
Emploi, Travail et Concertation sociale, est nommée commissaire du | Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt benoemd tot |
gouvernement suppléant, pour une durée renouvelable de quatre ans, | plaatsvervangend regeringscommissaris, voor een hernieuwbare periode |
auprès des fonds sectoriels Maribel social créés par les commissions | van vier jaar, bij de sectorale fondsen Sociale Maribel opgericht door |
paritaires et sous-commissions paritaires suivantes : | de volgende paritaire comités en paritaire subcomités : |
a) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, g), de | a) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, g), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
b) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, k), de | b) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, k), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector; |
c) la sous-commission paritaire visée à l'article 1er, 1°, r), de | c) het paritair subcomité bedoeld in artikel 1, 1°, r), van het |
l'arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à | koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog |
promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand. » | op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector." |
Art. 5.Les articles 9 à 12 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 5.De artikelen 9 tot en met 12 van hetzelfde besluit worden |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses |
opgeheven. Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale zaken en Volksgezondheid en |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 18 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken |
et de la Santé publique, | en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |