Arrêté royal modifiant les articles 2, A., 11, § 1er, et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, A., 11, § 1, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 2, A., 11, § 1er, | 18 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen |
2, A., 11, § 1, en 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit | |
et 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 9 septembre 2008; | tijdens zijn vergadering van 9 september 2008; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 september 2008; |
septembre 2008; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 | geneesheren-ziekenfondsen van 20 oktober 2008; |
octobre 2008; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre 2008; | op 5 november 2008; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 24 novembre 2008; | invaliditeitsverzekering van 24 november 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2009; | april 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 21 april 2009; |
Vu l'avis n° 47.279/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2009, en | Gelet op het advies nr. 47.279/2 van de Raad van State, gegeven op 4 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, A., de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, A., van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, sont apportées les | koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° le libellé et la valeur relative de la prestation 102255 sont remplacés comme suit : | 1° de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de verstrekking 102255 worden vervangen als volgt : |
« Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en médecine | « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist in de |
interne, porteur du titre professionnel particulier en | inwendige geneeskundige, houder van de bijzondere beroepstitel in de |
endocrino-diabétologie . . . . . N 25 »; | endocrino-diabetologie . . . . . N 25 »; |
2° le libellé et la valeur relative de la prestation 102874 sont remplacés comme suit : | 2° de omschrijving en de betrekkelijke waarde van de verstrekking 102874 worden vervangen als volgt : |
« Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en | « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde |
médecine interne, porteur du titre professionnel particulier en | geneesheer-specialist in de inwendige geneeskunde, houder van de |
endocrino-diabétologie . . . . . N 25 + | bijzondere beroepstitel in de endocrino-diabetologie . . . . . N 25 + |
. . . . . Q 30 »; | . . . . . Q 30 »; |
3° les prestations et la règle d'application suivantes sont insérées | 3° de volgende verstrekkingen en toepassingsregel worden ingevoegd na |
après la règle d'application qui suit la prestation 102874 : | de toepassingregel die volgt op de verstrekking 102874 : |
« 102270 | « 102270 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste en oncologie | Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist in de |
médicale . . . . . N 25 | medische oncologie . . . . . N 25 |
102292 | 102292 |
Consultation, à son cabinet, du médecin accrédité spécialiste en | Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde |
oncologie médicale . . . . . N 25 + | geneesheer-specialist in de medische oncologie . . . . . N 25 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
102314 | 102314 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste, porteur du titre | Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist houder |
professionnel particulier en hématologie clinique . . . . . N 25 | van de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie . . . . . N 25 |
102336 | 102336 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste accrédité, porteur | « Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde |
du titre professionnel particulier en hématologie clinique . . . . . N | geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de |
25 + | klinische hematologie . . . . . N 25 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
102351 | 102351 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste, porteur du titre | Raadpleging, in de spreekkamer, van de geneesheer-specialist, houder |
professionnel particulier en hématologie et oncologie pédiatriques . . | van de bijzondere beroepstitel in de pediatrische hematologie en |
. . . N 25 | oncologie . . . . . N 25 |
102373 | 102373 |
Consultation, à son cabinet, du médecin spécialiste accrédité, porteur | Raadpleging, in de spreekkamer, van de geaccrediteerde |
du titre professionnel particulier en hématologie et oncologie | geneesheer-specialist, houder van de bijzondere beroepstitel in de |
pédiatriques . . . . . N 25 + | pediatrische hematologie en oncologie . . . . . N 25 + |
. . . . . Q 30 | . . . . . Q 30 |
Pour les consultations portant les numéros d'ordre 102255, 102874, | Voor de raadplegingen met rangnummers 102255, 102874, 102270, 102292, |
102270, 102292, 102314, 102336, 102351 et 102373, un rapport écrit au | 102314, 102336, 102351 en 102373 is een schriftelijk verslag aan de |
médecin traitant est obligatoire. » | behandelende arts verplicht. » . |
Art. 2.A l'article 11, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 11, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° la prestation suivante est insérée après la prestation | 1° de volgende verstrekking wordt ingevoegd na de verstrekking |
350372-350383 : | 350372-350383 : |
« 350453-350464 | « 350453-350464 |
Supplément d'honoraires à la prestation 350372-350383, attestable par | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 350372-350383 aanrekenbaar |
le médecin spécialiste en oncologie médicale ou porteur du titre | door de geneesheer-specialist in de medische oncologie, of houder van |
professionnel particulier en hématologie clinique ou en hématologie et | de bijzondere beroepstitel in de klinische hematologie of in de |
oncologie pédiatriques, lorsque celui-ci coordonne la consultation | pediatrische hematologie en oncologie, wanneer deze het |
oncologique multidisciplinaire . . . . . K 15 »; | multidisciplinair oncologisch consult coördineert . . . . . K 15 »; |
2° la prestation suivante est insérée avant les règles d'application | 2° de volgende verstrekking wordt ingevoegd vóór de toepassingsregels |
qui suivent la prestation 350416-350420 : | die volgen op de verstrekking 350416-350420 : |
« 350475-350480 | « 350475-350480 |
Supplément d'honoraires à la prestation 350394-350405 ou | Bijkomend honorarium bij de verstrekking 350394-350405 of |
350416-350420, attestable par le médecin spécialiste en oncologie | 350416-350420 aanrekenbaar door de geneesheer-specialist in de |
médicale ou porteur du titre professionnel particulier en hématologie | medische oncologie, of houder van de bijzondere beroepstitel in de |
clinique ou en hématologie et oncologie pédiatriques, lorsque celui-ci | klinische hematologie of in de pediatrische hematologie en oncologie, |
assiste à la consultation oncologique multidisciplinaire . . . . . K | wanneer deze het multidisciplinair oncologisch consult bijwoont . . . |
7,5 »; | . . K 7,5 »; |
3° dans la septième règle d'application qui suit la prestation | 3° in de zevende toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
350416-350420, les mots « ou en tant que médecin-spécialiste en | 350416-350420, worden de woorden « of als geneesheer-specialist in de |
oncologie médicale » sont insérés entre les mots « | medische oncologie » tussen de woorden « radiotherapie-oncologie » en |
radiothérapie-oncologie » et « , et ». | « , en » ingevoegd. |
Art. 3.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 3.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 12 août 2008, la prestation et la règle | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 augustus 2008, worden de |
d'application suivantes sont insérées après la deuxième règle | volgende verstrekking en toepassingregel ingevoegd na de tweede |
d'application qui suit la prestation 597800 : | toepassingsregel die volgt op de verstrekking 597800 : |
« 598581 | « 598581 |
Honoraires de coordination dans le cadre d'un programme de soins | Coördinatiehonorarium in het kader van het zorgprogramma oncologie |
d'oncologie pour le séjour d'un patient en hôpital de jour pour y | voor het verblijf van een patiënt in het dagziekenhuis voor een |
recevoir un traitement médicamenteux anti-tumoral . . . . . C 2 | antitumorale medicamenteuze behandeling . . . . . C 2 |
La prestation 598581 peut être attestée une fois par patient par jour | De verstrekking 598581 mag éénmaal per patiënt worden aangerekend per |
dag die recht geeft op de aanrekening van het maxiforfait bij | |
qui donne droit à l'attestation du maxi forfait en cas de traitement | antitumorale medicamenteuze behandeling, door de geneesheer-specialist |
médicamenteux anti-tumoral, par le médecin spécialiste en oncologie | in de medische oncologie die oncologie-coördinator is zoals bedoeld in |
médicale qui est coordinateur en oncologie comme visé à l'article 24 | artikel 24 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende |
de l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le | vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische |
programme de soins de base en oncologie et le programme de soins | basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te |
d'oncologie doivent répondre pour être agréés. » | worden erkend. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du | Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2009. | Gegeven te Brussel, 18 december 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |