Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Finances Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2009 tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de Waalse Regering
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 december 2009 tot overdracht van personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de Waalse Regering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 88, §§ 1er et 2, modifié par les lois des 8 août 1988 et 16 instellingen, artikel 88, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de wetten van 8
juillet 1993; augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van
transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan
Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la naar de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en naar het Verenigd College
Commission communautaire commune, modifié par les arrêtés royaux des van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gewijzigd bij de
28 décembre 1989, 1er octobre 1990, 22 décembre 1993, 21 février 1997, koninklijke besluiten van 28 december 1989, 1 oktober 1990, 22
26 mai 2002, 25 avril 2004, 20 mai 2009 et 10 septembre 2009; december 1993, 21 februari 1997, 26 mei 2002, 25 april 2004, 20 mei 2009 en 10 september 2009;
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif au transfert au Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2009 tot overdracht van
Gouvernement wallon de membres du personnel du Service public fédéral personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de
Finances; Waalse Regering;
Considérant que quatre membres du personnel mentionné dans l'annexe de Overwegende dat 4 personeelsleden vermeld in de bijlage bij het
l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif au transfert au Gouvernement koninklijk besluit van 7 december 2009 tot overdracht van
wallon de membres du personnel du Service public fédéral Finances, ne personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën naar de
font pas partie d'un service qui conformément à l'article 5, § 3, de Waalse Regering, niet behoren tot een dienst die overeenkomstig
la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des artikel 5, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende
communautés et des régions, assure pour la Région wallonne le service de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, voor het Waals
de l'impôt pour la taxe sur les jeux et paris, la taxe sur les Gewest zorgt voor de dienst van de belasting op de spelen en
appareils automatiques de divertissement ou la taxe d'ouverture de weddenschappen, de belasting op de automatische ontspanningstoestellen
débits de boissons fermentées et de ce fait ne pouvaient pas être of de openingsbelasting op de slijterijen van gegiste dranken, en
désignés d'office pour un emploi à la Région wallonne; hierdoor niet van ambtswege konden aangewezen worden voor een
betrekking bij het Waals Gewest;
Vu l'avis du Gouvernement wallon, donné le 10 décembre 2009; Gelet op het advies van de Waalse Regering, gegeven op 10 december
Sur la proposition du Premier Ministre et du Ministre des Finances, et 2009; Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Minister van
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Financiën, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 7 décembre 2009 relatif

Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 7 december

au transfert au Gouvernement wallon de membres du personnel du Service 2009 tot overdracht van personeelsleden van de Federale
public fédéral Finances, sont supprimés : Overheidsdienst Financiën naar de Waalse Regering, worden geschrapt :
1° sous la rubrique « 1. Agents de l'Etat - Niveau D - Administration 1° in de rubriek « 1. Rijksambtenaren - Niveau D - Administratie der
des douanes et accises », les mots « LEGRAIN-BROSTEAUX Françoise, douane en accijnzen », de woorden « LEGRAIN-BROSTEAUX Françoise,
Collaborateur financier », « SCHMITZ John, Collaborateur administratif Financieel medewerker », « SCHMITZ John, Administratief medewerker »
» et « GREGOIRE Marie-Christine, Collaborateur financier »; en « GREGOIRE Marie-Christine, Financieel medewerker »;
2° sous la rubrique « 2. Membres du personnel engagés par contrat de 2° in de rubriek « 2. Bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen
travail - Niveau D - Administration des douanes et accises », les mots personeelsleden - Niveau D - Administratie der douane en accijnzen »,
« JOLE Stephanie, Collaborateur administratif ». de woorden « JOLE Stephanie, Administratief medewerker ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 3.Le Premier Ministre et le Ministre des Finances sont chargés,

Art. 3.De Eerste Minister en de Minister van Financiën zijn, ieder

chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 18 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^