Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 53octies, § 1er, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les lois des 28 janvier 2004 et 26 novembre 2009 et l'article 54, remplacé par la loi FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 53octies, § 1, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wetten van 28 januari 2004 en 26 november 2009 en
du 28 décembre 1992; artikel 54, vervangen bij de wet van 28 december 1992;
Vu l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant Gelet op het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met
à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de
toegevoegde waarde;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 novembre 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 30 november 2009;
Vu l'urgence motivée par le fait que : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
- le présent projet établit les changements nécessaires pour dat : - dit ontwerp de wijzigingen invoert welke noodzakelijk zijn voor de
l'introduction d'un taux réduit dans le secteur des restaurants et de invoering van een verlaagd tarief voor restaurant- en
la restauration; cateringdiensten;
- ces mesures doivent entrer en vigueur au 1er janvier 2010; - deze maatregelen in werking moeten treden op 1 januari 2010;
- les différents prestataires de services et autres opérateurs - de verschillende dienstverrichters en andere economische actoren
économiques ainsi que leurs clients doivent être informés sans délai alsook hun klanten onverwijld op de hoogte moeten worden gebracht van
de ces modifications; deze wijzigingen;
- dès lors cet arrêté doit être pris d'urgence; - dit besluit derhalve dringend moet worden genomen;
Vu l'avis n° 47.558/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2009, en Gelet op advies nr. 47.557/1 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux

Artikel 1.In het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met

mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de
ajoutée, il est inséré un article 13bis, rédigé comme suit : toegevoegde waarde, wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 13bis.L'exploitant d'un établissement où sont consommés des

«

Art. 13bis.De exploitant van een inrichting waar maaltijden worden

repas est tenu, pour les prestations de restaurant et de restauration verbruikt, is, voor de restaurant- en cateringdiensten die hij
qu'il effectue pour un preneur qui n'agit pas en qualité d'assujetti verricht voor een ontvanger die niet handelt in de hoedanigheid van
pour les besoins de son activité économique, de délivrer une facture belastingplichtige voor de behoeften van zijn economische activiteit,
simplifiée. gehouden een vereenvoudigde factuur uit te reiken.
La facture simplifiée doit contenir les éléments suivants : De vereenvoudigde factuur moet de volgende vermeldingen bevatten :
1° la date et l'heure de délivrance et un numéro séquentiel; 1° de datum en het uur van uitreiking en een volgnummer;
2° l'identification du prestataire assujetti, par son nom ou 2° de identificatie van de belastingplichtige dienstverrichter, door
dénomination sociale, son adresse et son numéro d'identification à la vermelding van zijn naam of maatschappelijke benaming, zijn adres en
T.V.A. visé à l'article 50 du Code; zijn in artikel 50 van het Wetboek bedoeld BTW-identificatienummer;
3° l'identification du type de services rendus ainsi que leur prix; 3° de aard en de prijs van de verstrekte dienst;
4° le montant de la taxe due et les données permettant de le calculer. 4° het bedrag van de verschuldigde belasting en de gegevens aan de
La facture simplifiée est délivrée, au moment de l'achèvement de la hand waarvan dat bedrag kan worden berekend;
prestation de services, au moyen d'un système de caisse enregistreuse, De vereenvoudigde factuur wordt door een geregistreerd kassasysteem,
dont les caractéristiques techniques sont déterminées dans l'arrêté waarvan de kenmerken zijn bepaald door het koninklijk besluit tot het
royal fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd
un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca, lorsqu'il kassasysteem in de horecasector moet voldoen, uitgereikt op het
s'agit d'un exploitant d'un établissement où sont consommés tijdstip waarop de dienst is beëindigd, als het een exploitant betreft
régulièrement des repas. van een inrichting waar regelmatig maaltijden worden verbruikt.
La facture simplifiée est délivrée sous la forme de la note ou du reçu De vereenvoudigde factuur wordt uitgereikt onder de vorm van de
prévu à l'article 22, lorsque l'obligation de délivrance de la facture rekening of het ontvangstbewijs bedoeld in artikel 22 wanneer de
simplifiée au moyen d'un système de caisse enregistreuse n'est pas uitreiking van de vereenvoudigde factuur door een geregistreerd
applicable. kassasysteem niet verplicht is.
Le Ministre des Finances ou son délégué règle les modalités Door of vanwege de Minister van Financiën worden de
d'application du présent article. » toepassingsmodaliteiten bepaald van dit artikel. »

Art. 2.A l'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 2.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

des 16 décembre 1998, 6 février 2002 et 17 mai 2007, les modifications koninklijke besluiten van 16 december 1998, 6 februari 2002 en 17 mei
suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est complété par les mots : "ou une facture simplifiée au moyen d'un système de caisse enregistreuse visée à l'article 13bis, alinéa 3"; b) dans le paragraphe 2, l'alinéa 1er, est complété par les mots "et distingue le montant dû pour la fourniture des repas et la fourniture des boissons"; c) dans le paragraphe 9, les mots "dans les cas visés au paragraphe 1er, 1° et 3°, et" sont insérés entre les mots "Le Ministre des Finances ou son délégué peuvent" et les mots ", sous les conditions".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010. Toutefois, l'article 13bis, alinéa 3, entre en vigueur le 1er janvier 2013, pour les assujettis identifiés avant le 1er janvier 2010 en qualité d'exploitant d'un établissement où sont consommés régulièrement des repas.

2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt het tweede lid aangevuld met de woorden "of een vereenvoudigde factuur door een geregistreerd kassasysteem bedoeld in artikel 13bis, derde lid"; b) in paragraaf 2, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden "en onderscheid maken tussen het bedrag voor het verschaffen van de maaltijden en het bedrag voor het verschaffen van de dranken"; c) in paragraaf 9 worden de woorden "in de gevallen bedoeld in paragraaf 1, 1° en 3°" ingevoegd tussen de woorden "de Minister van Financiën kan" en de woorden "onder de door of namens hem te stellen voorwaarden".

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. Artikel 13bis, derde lid, treedt evenwel slechts in werking op 1 januari 2013 voor de belastingplichtigen die vóór 1 januari 2010 als exploitant van een inrichting waar regelmatig maaltijden worden verbruikt zijn geïdentificeerd.

Pour les assujettis qui utilisent une caisse enregistreuse avant le 1er Voor de belastingplichtigen die voor 1 januari 2013 gebruik maken van
janvier 2013, l'article 13bis entre en vigueur à la date de mise en een geregistreerd kassasysteem treedt artikel 13bis in werking op de
service du système de la caisse enregistreuse. datum van ingebruikname van het geregistreerd kassasysteem
Les articles 2, point b) et c) entre en vigueur le 1er janvier 2013. De artikelen 2, punt b) en c) treden in werking op 1 januari 2013.

Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 4.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2009. Gegeven te Brussel, 18 december 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^