Arrêté royal fixant la composition, le fonctionnement et les attributions du comité de gestion du service administratif à comptabilité autonome FEDOREST, chargé de l'organisation des activités de catering pour différents services publics | Koninklijk besluit tot vaststelling van de samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie FEDOREST, belast met de organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van meerdere overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant la composition, le | 18 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
fonctionnement et les attributions du comité de gestion du service | samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité |
administratif à comptabilité autonome FEDOREST, chargé de | van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie FEDOREST, |
l'organisation des activités de catering pour différents services | belast met de organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van |
publics | meerdere overheidsdiensten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le 29 février 2008, le Conseil des Ministres a décidé, dans le cadre | Op 29 februari 2008 besliste de Ministerraad in het kader van het |
du conclave budgétaire 2008, que, contrairement au passé, les | begrotingsconclaaf 2008 om, in tegenstelling tot het verleden, de |
activités de catering à la Tour des Finances seraient exploitées par | cateringactiviteiten in de Financietoren te laten uitbaten door een |
un service administratif à comptabilité autonome (SACA). La structure | administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie (ADBA). De |
d'un SACA doit répondre à la nouvelle situation en matière de | ADBA-structuur moet tegemoet komen aan de gewijzigde toestand inzake |
restauration, cette activité dépassant le champ d'action d'un seul | restauratie, waarbij deze activiteit, door een hergroepering van |
SPF, à la suite d'un regroupement de différents services publics | meerdere federale overheidsdiensten (FOD) in grote ambtsgebouwen, de |
fédéraux (SPF) dans de grands complexes administratifs. Le champ | werking van 1 FOD overschrijdt. Het toepassingsgebied van de ADBA, dat |
d'application du SACA, qui, dans une phase de démarrage, est limité à | in de opstartfase beperkt is tot de restauratie Financietoren, wordt |
la restauration dans la Tour des Finances, est caractérisé par deux | |
phases d'extension potentielles, visant l'intégration de (a) la | gekenmerkt door twee potentiële uitbreidingsfasen, gericht op de |
restauration au SPF Finances et de (b) la restauration au niveau de | integratie van (a ) de restauratie FOD Financiën en (b ) de |
l'autorité fédérale. | restauratie federale overheid. |
Lors de ce même conclave, il a également été décidé que le Ministre | In ditzelfde conclaaf werd tevens beslist dat de Minister van |
des Finances, en concertation avec le Ministre du Budget, prendra les | Financiën, in samenspraak met de Minister van Begroting, de nodige |
initiatives législatives et réglementaires nécessaires en vue de la | wetgevende en reglementaire initiatieven zal nemen voor de oprichting |
création du SACA. | van de ADBA. |
L'article 73 de la Loi-Programme du 8 juin 2008 stipule qu'un service | Artikel 73 van de Programmawet van 8 juni 2008 bepaalt dat met ingang |
administratif à comptabilité autonome 'Fedorest' sera créé au sein du | van 1 januari 2009 de administratieve dienst met boekhoudkundige |
Service public fédéral Finances à partir du 1er janvier 2009. « Le Roi | autonomie 'Fedorest' binnen de schoot van de FOD Financiën wordt |
fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités | opgericht. « De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg |
d'exécution. » | in de Ministerraad, de uitvoeringsmodaliteiten. » |
Les modalités d'exécution sont reprises dans l' arrêté royal en annexe | De uitvoeringsbepalingen zijn vervat in bijgaand koninklijk besluit |
qui prévoit la création d'un comité de gestion pour le SACA | dat voorziet in de oprichting van een beheerscomité ten behoeve van de |
'Fedorest', ainsi que dans un deuxième arrêté royal relatif à la | ADBA 'Fedorest', evenals in een tweede koninklijk besluit betreffende |
gestion financière du SACA 'Fedorest'. | het financieel beheer van de ADBA 'Fedorest'. |
Le présent arrêté royal décrit : | Dit koninklijk besluit beschrijft : |
- la composition du comité de gestion; | - de samenstelling van het beheerscomité; |
- le fonctionnement du comité de gestion; | - de werkwijze van het beheerscomité; |
- ses attributions. | - haar bevoegdheden. |
L'article 1er du présent arrêté contient la composition du comité de | Artikel 1 van dit besluit bevat de samenstelling van het |
gestion. Celui-ci est composé, outre du SPF Finances, d'autres | beheerscomité. In dit beheersorgaan participeren naast de FOD |
services publics qui sont un client important du SACA 'Fedorest'. | Financiën ook andere overheidsdiensten, die een belangrijke afnemer |
Cette participation doit leur permettre de s'assurer de la bonne | van de diensten van de ADBA 'Fedorest' zijn. Deze deelname moet hen in |
utilisation de leurs contributions à la dotation par le SACA | staat stellen zich te verzekeren van de goede besteding van hun |
'Fedorest'. | dotatiebijdragen door de ADBA 'Fedorest'. |
L'art. 2 stipule que les représentants des autres services publics | Art. 2 bepaalt dat de vertegenwoordigers van de andere |
sont désignés pour une période de 3 ans. Vu le scénario prévu | overheidsdiensten voor een periode van 3 jaar worden aangesteld. |
d'élargissement du SACA 'Fedorest', il est en effet probable que les | Gegeven het voorziene uitbreidingsscenario van de ADBA 'Fedorest' is |
trois services publics, qui, outre le SPF Finances fournissent la | het immers waarschijnlijk dat de drie overheidsdiensten, die naast de |
contribution la plus importante au SACA 'Fedorest', changeront | FOD Financiën de voornaamste bijdrage in de ADBA 'Fedorest' leveren, |
régulièrement. Cette évolution doit par conséquent également se | regelmatig zullen wijzigen. Deze evolutie dient bijgevolg ook in de |
refléter dans la composition du comité de gestion. | samenstelling van het beheerscomité te worden weerspiegeld. |
Le SPF Finances Budget et Contrôle de gestion siège de façon | De FOD Budget en Beheerscontrole zetelt op permanente basis in het |
permanente au comité de gestion. Le membre proposé est également | beheerscomité. Het voorgedragen lid wordt eveneens aangesteld voor een |
désigné pour une période de 3 ans. | periode van 3 jaar. |
Quant au fonctionnement du comité de gestion (articles 3 et 4), il est | Voor wat de werkwijze van het beheerscomité betreft (artikelen 3 en |
renvoyé à l'introduction d'un tour de rôle au niveau du président de | 4), wordt gewezen op de introductie van een beurtrol op het niveau van |
l'organe de gestion. Ainsi, 3 ans après le démarrage du SACA | de voorzitter van het beheersorgaan. Zo zal 3 jaar na de opstart van |
'Fedorest', la présidence du comité de gestion sera transférée par le | de ADBA 'Fedorest' het voorzitterschap van het beheerscomité door de |
président du SPF Finances à un représentant de l'un des autres | voorzitter van de FOD Financiën worden overgedragen aan een |
services publics. De ce fait, la compétence multi-SPF du SACA | vertegenwoordiger van één van de andere overheidsdiensten. Hierdoor |
'Fedorest' se reflète dans la direction du comité de gestion. | wordt het FOD-overschrijdende toepassingsgebied van de ADBA 'Fedorest' |
in de leiding van het beheerscomité weerspiegeld. | |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
AVIS 45.349/2 DU 12 NOVEMBRE 2008 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU | ADVIES 45.349/2 VAN 12 NOVEMBER 2008 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 20 octobre 2008, | De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 20 oktober |
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet | 2008 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht |
d'arrêté royal "fixant la composition, le fonctionnement et les | hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over |
een ontwerp van koninklijk besluit "tot vaststelling van de | |
attributions du comité de gestion du service de l'Etat à gestion | samenstelling, de werkwijze en de bevoegheden van het beheerscomité |
séparée FEDOREST, chargé de l'organisation des activités de catering | van de staatsdienst met afzonderlijk beheer FEDOREST, belast met de |
organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van meerdere | |
pour différents services publics", a donné l'avis suivant : | overheidsdiensten", heeft het volgende advies gegeven : |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoordineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Observation générale L'arrêté en projet recourt à la. notion de "Service de l'Etat à gestion séparée". L'entrée en vigueur de cet arrêté est fixée au 1er janvier 2009, soit à la date à laquelle est également prévue l'entrée | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Algemene opmerking Het ontworpen besluit werkt met het begrip "staatsdienst met afzonderlijk beheer". Bepaald is dat dit besluit in werking treedt op 1 januari 2009, dit is de datum waarop eveneens de inwerkingtreding |
en vigueur de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et | van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en |
de la comptabilité de l'Etat fédéral. Or, cette loi utilise une | van de comptabiliteit van de federale Staat geschiedt. Deze wet bezigt |
nouvelle terminologie pour déterminer le service de l'Etat à gestion | evenwel een nieuwe terminologie om de staatsdienst met afzonderlijk |
séparée, à savoir celle de "Service administratif à comptabilité | beheer te bepalen, te weten "Administratieve dienst met |
autonome". | boekhoudkundige autonomie". |
L'attention de l'auteur du projet est attirée sur la nécessité | De steller van het ontwerp wordt erop gewezen dat hij de terminologie |
d'aligner la terminologie qu'il utilise sur celle de la loi du 22 mai | die hij bezigt dient af te stemmen op die van de voormelde wet van 22 |
2003, précitée, sauf à supposer que l'entrée en vigueur de celle-ci | mei 2003, tenzij men ervan uitgaat dat de inwerkingtreding van deze |
serait reportée (1). | wet zou worden uitgesteld (1). |
Observations particulières | Bijzondere opmerkingen |
Dispositif | Dispositief |
Article 7 | Artikel 7 |
L'exécutoire doit mentionner de manière précise, avec la mention de | In de uitvoeringsbepaling dienen de minister of ministers belast met |
ses compétences, le ou les ministres chargés de l'exécution de | de uitvoering van het besluit nauwkeurig te worden aangewezen, met |
l'arrêté. | vermelding van hun bevoegdheden. |
En outre, il n'y a pas lieu de désigner un secrétaire d'Etat dans | Bovendien is er geen reden om in de uitvoeringsbepaling een |
staatssecretaris te vermelden, ook al is hij thans belast met de | |
l'exécutoire même s'il a actuellement en charge la matière réglée par | aangelegenheid die geregeld wordt bij het besluit en heeft hij dit |
l'arrêté et s'il l'a en conséquence proposé et contresigné (2). | bijgevolg voorgedragen en medeondertekend (2). |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
Y. Kreins, président de chambre; | Y. Kreins, kamervoorzitter; |
P. Vandernoot et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; | P. Vandernoot en Mevr. M. Daguet, staatsraden, |
Mme B. VIGNERON, greffier. | Mevr. B. Vigneron, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. J.-L. Paquet, premier auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de heer J.-L. Paquet, eerste |
... | auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot. | |
Le greffier, | De griffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Voir à cet égard les reports d'entrée en vigueur successivement | (1) Zie in dat verband het achtereenvolgens uitstellen van de |
déjà intervenus et dont la dernière a fait l'objet de l'article 2 de | inwerkingtreding, waarbij de laatste is geregeld bij artikel 2 van de |
la loi du 22 décembre 2007 portant des dispositions diverses. | wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen (I). |
(2) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des | (2) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
"Technique législative", § 167. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling § 167. |
18 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal fixant la composition, le | 18 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
fonctionnement et les attributions du comité de gestion du service | samenstelling, de werkwijze en de bevoegdheden van het beheerscomité |
administratif à comptabilité autonome FEDOREST, chargé de | van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie FEDOREST, |
l'organisation des activités de catering pour différents services | belast met de organisatie van cateringactiviteiten ten behoeve van |
publics | meerdere overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 08/06/2008, article 73; | Gelet op de programmawet van 08/06/2008, artikel 73; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten betreffende de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd |
1991, article 140, inséré par la loi du 28 juin 1963; | op 17 juli 1991, artikel 140, ingevoegd bij de wet van 28 juni 1963; |
Considérant qu'il faut tenir compte des dispositions de la loi du 22 | Overwegende dat rekening moet worden gehouden met de bepalingen van de |
mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de | wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
l'Etat fédéral, dont l'entrée en vigueur est prévue le 1er janvier | comptabiliteit van de federale Staat, waarvan de inwerkingtreding is |
2009, ainsi que des dispositions d'exécution de cette loi; | voorzien op 1 januari 2009, alsook met de uitvoerende bepalingen van |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 27 août 2008 et le | deze wet; Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
11 septembre 2008; | augustus 2008 en 11 september 2008; |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 septembre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 september 2008; |
Vu l'avis 45.349/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2008, en | Gelet op het advies 45.349/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | november 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Finances et du | Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Financiën en |
Secrétaire d'Etat au Budget et sur l'avis délibéré en conseil des | de Staatssecretaris voor Begroting en op het advies van de in Raad |
Ministres, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - De la composition | HOOFDSTUK 1. - Samenstelling |
Article 1er.§ 1er Il est créé un comité de gestion chargé de diriger |
Artikel 1.§ 1 Er wordt een beheerscomité opgericht dat tot taak heeft |
et de suivre le fonctionnement du service administratif à comptabilité | de werking van de administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie |
autonome 'Fedorest', ci-après dénommé « le Service ». Le comité de | 'Fedorest', hierna de « Dienst » genoemd, te sturen en op te volgen. |
gestion comprend : | Het beheerscomité is als volgt samengesteld : |
1. le président du Comité de Direction du Service public fédéral (SPF) | 1. de voorzitter van het Directiecomité van de Federale |
Finances; | Overheidsdienst (FOD) Financiën; |
2. le directeur d'encadrement Personnel et Organisation du SPF Finances; | 2. de stafdirecteur Personeel en Organisatie van de FOD Financiën; |
3. le directeur d'encadrement Budget et Contrôle de gestion du SPF | 3. de stafdirecteur Budget en Beheerscontrole van de FOD Financiën; |
Finances; 4. un représentant du SPF Budget et Contrôle de gestion; | 4. een vertegenwoordiger van de FOD Budget en Beheerscontrole; |
5. un représentant de chacun des trois services publics, à l'exception | 5. een vertegenwoordiger van elk van de drie overheidsdiensten, met |
du SPF Finances et du SPF Budget et Contrôle de gestion, qui | uitzondering van de FOD Financiën en de FOD Budget en Beheerscontrole, |
fournissent la plus grande contribution à la dotation du Service. | die de grootste bijdrage leveren in de dotatie van de Dienst. |
§ 2. Un suppléant est adjoint à chaque représentant visé sous 2° à 5° | § 2. Aan elke vertegenwoordiger bedoeld in sub 2° tot 5° van dit |
du présent article. Si le président du SPF Finances est empêché, il | artikel wordt een plaatsvervanger toegevoegd. Ingeval van verhindering |
est remplacé par une fonction de management ou d'encadrement - 1 | van de voorzitter van de FOD Financiën, wordt hij vervangen door een |
auprès du SPF Finances. | management- of staffunctie -1 bij de FOD Financiën. |
§ 3. Un secrétaire est désigné par le président. | § 3. De voorzitter wijst een secretaris aan. |
§ 4. Le fonctionnaire dirigeant du Service et l'inspecteur des | § 4. De leidend ambtenaar van de Dienst en de inspecteur van |
Finances accrédité auprès du Ministre des Finances assistent, avec | Financiën, geaccrediteerd bij de Minister van Financiën, wonen de |
voix consultative, aux réunions du comité de gestion. | vergaderingen van het beheerscomité met raadgevende stem bij. |
Art. 2.§ 1er. Les représentants des services publics visés à |
Art. 2.§ 1. De vertegenwoordigers van de overheidsdiensten bedoeld |
l'article 1er, § 1er, 4° et 5°, sont désignés pour une période de | onder artikel 1, § 1, 4° en 5°, worden aangesteld voor een periode van |
trois ans. Ils sont désignés par le Ministre des Finances, sur la | 3 jaar. De aanstelling ervan gebeurt door de Minister van Financiën, |
proposition des Ministres compétents. | op voordracht van de bevoegde Ministers. |
§ 2. Le membre démissionnaire ou décédé est remplacé immédiatement. Le | § 2. Bij ontslag of overlijden wordt het lid onmiddellijk vervangen. |
nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur. | Het nieuwe lid voltooit het mandaat van zijn voorganger. |
CHAPITRE 2. - Du fonctionnement | HOOFDSTUK 2. - Werkwijze |
Art. 3.Le président du SPF Finances préside le comité de gestion |
Art. 3.De voorzitter van de FOD Financiën zit het beheerscomité de |
pendant les trois premières années du Service. Ensuite la présidence | eerste drie jaar van de Dienst voor. Nadien wordt het voorzitterschap |
est assurée à tour de rôle par un représentant de l'un des services | via beurtrol opgenomen door een vertegenwoordiger van één van de |
publics définis à l'article 1er, § 1er, 4° et 5°. | overheidsdiensten bepaald onder artikel 1, § 1, 4° en 5°. |
Art. 4.§ 1er Le comité de gestion délibère sous la présidence du |
Art. 4.§ 1. Het beheerscomité beraadslaagt onder het voorzitterschap |
président. En cas de partage des voix, la voix du président de la | van de voorzitter. Bij staking van stemmen, is de stem van de |
séance est prépondérante. | voorzitter van de vergadering beslissend. |
§ 2. Le comité de gestion se réunit au moins quatre fois par an, | § 2. Het beheerscomité komt minstens viermaal per jaar samen, rekening |
compte tenu du calendrier d'approbation requis dans le cycle | houdend met de vereiste goedkeuringskalender binnen de |
budgétaire. Le président convoque les membres par écrit au moins huit | begrotingscyclus. De voorzitter roept schriftelijk minstens acht |
jours ouvrables à l'avance et ce d'autorité ou à la demande. La | werkdagen vooraf de leden samen en dit ambtshalve of op verzoek. De |
convocation à la demande s'effectue sur l'initiative d'un ou de | uitnodiging op verzoek geschiedt op initiatief van één of meerdere |
plusieurs membres. La convocation précise l'ordre du jour. La | leden. De bijeenroeping vermeldt de agenda. De bijeenroeping op |
convocation à la demande indique les points que les demandeurs portent | verzoek geeft de punten mee die de betrokken leden op de agenda |
à l'ordre du jour. | plaatsen. |
§ 3. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la | § 3. Het beheerscomité kan slechts geldig beraadslagen indien de |
majorité de ses membres est présente. Si ce quorum n'est pas atteint, | meerderheid van zijn leden aanwezig is. Indien dit quorum niet wordt |
le Comité peut, après une deuxième convocation, délibérer valablement | bereikt, kan het comité, na een 2e bijeenroeping, geldig beraadslagen |
sur le même ordre du jour quel que soit le nombre de membres présents. | over dezelfde agenda en dit ongeacht het aantal aanwezige leden. |
§ 4. Les délibérations du comité de gestion sont consignées au | § 4. Van de beraadslagingen worden notulen opgemaakt die door de |
procès-verbal, signé par le président et le secrétaire. | voorzitter en de secretaris worden ondertekend. |
CHAPITRE 3. - Des attributions | HOOFDSTUK 3. - Bevoegdheden |
Art. 5.Le comité de gestion est notamment chargé : |
Art. 5.Het beheerscomité is inzonderheid belast met : |
1. de la fixation de la clé de répartition pour la contribution à la | 1. de vaststelling van de verdeelsleutel tot bijdrage in de dotatie |
dotation de chaque service public dont le personnel peut faire usage | van elke overheidsdienst, waarvan het personeel kan gebruik maken van |
des facilités de catering du Service; | de cateringfaciliteiten van de Dienst; |
2. de l'évaluation et de l'adaptation des possibilités d'accès des | 2. de evaluatie en bijsturing van de voorziene toegangsmogelijkheden |
services publics aux facilités de catering du Service; | van overheidsdiensten tot de cateringfaciliteiten van de Dienst; |
3. de l'approbation du projet de budget, d'un éventuel ajustement du | 3. de goedkeuring van het begrotingsontwerp en een eventuele |
budget ainsi que du plan de personnel et d'investissement du Service | begrotingsaanpassing evenals het gerelateerde personeels- en |
qui y est lié; | investeringsplan van de Dienst; |
4. de l'approbation de la règle de dotation liée au projet de budget | 4. de goedkeuring van de dotatieregeling, gerelateerd aan het |
pour le Service; | begrotingsontwerp, ten behoeve van de Dienst; |
5. de la désignation du fonctionnaire dirigeant du Service; | 5. de aanduiding van de leidend ambtenaar van de Dienst; |
6. De la désignation du comptable du Service et du contrôle sur | 6. de aanduiding van en het toezicht op de rekenplichtige van de |
celui-ci. Le comité approuve en tant qu'organe de contrôle l'état | Dienst. Het comité keurt als toezichthoudend orgaan de trimestriële |
récapitulatif trimestriel des recettes et des dépenses ainsi que le | verzamelstaat van ontvangsten en uitgaven evenals de jaarlijkse |
compte de gestion annuel; | beheersrekening goed; |
7. du suivi intérimaire de la gestion opérationnelle et financière du | 7. de tussentijdse opvolging van het operationele en financiële beheer |
Service; | van de Dienst; |
8. de la discussion et de l'approbation, chaque année, du compte | 8. de jaarlijkse bespreking en goedkeuring van de algemene rekening en |
général et du rapport d'activités, et ce avant le 15 février suivant | het activiteitenverslag, en dit vóór 15 februari volgend op het |
l'année budgétaire à laquelle le compte et le rapport ont trait; | begrotingsjaar waarop de rekening en het verslag betrekking hebben; |
9. de la fixation de la politique tarifaire dans le chef du Service | 9. de bepaling van het tariefbeleid in hoofde van de Dienst, binnen de |
dans les limites du cadre interdépartemental; | krijtlijnen van het interdepartementaal kader; |
10. du suivi de l'intégration des restaurants supplémentaires dans le | 10. de opvolging van de integratie van bijkomende restaurants in de |
Service; | Dienst; |
11. de la discussion de toutes les décisions stratégiques relatives au Service; | 11. de bespreking van alle strategische beslissingen m.b.t. de Dienst; |
12. de l'approbation des « service level agreements » que conclut le | 12. de goedkeuring van de Service level agreements' die de Dienst |
Service; | afsluit; |
13. du suivi de la qualité du système de contrôle interne et des | 13. de opvolging van de kwaliteit van het intern controlesysteem en de |
adaptations sur la base de recommandations du service d'audit interne | bijsturingen op basis van aanbevelingen van de bevoegde interne |
compétent et de la Cour des comptes. | auditdienst en van het Rekenhof. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 7.Le Premier Ministre et le Ministre qui a les Finances dans ses |
Art. 7.De Eerste Minister en de Minister bevoegd voor Financiën zijn, |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 18 december 2008. |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |