← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service public fédéral Mobilité et Transports de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur pour le Service public fédéral Mobilité et Transports de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
18 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur | 18 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum |
pour le Service public fédéral Mobilité et Transports de l'arrêté | van inwerkingtreding voor de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les | Vervoer van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering |
services publics fédéraux | van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende |
public fédéral Mobilité et Transports; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van |
les services publics fédéraux, notamment l'article 30; | een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 30; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 octobre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 oktober 2003; |
Vu le protocole n° 5 du 6 novembre 2003 du Comité de secteur VI, | Gelet op het protocol nr. 5 van 6 november 2003 van het Sectorcomité |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | VI, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering |
d'évaluation dans les services publics fédéraux entre en vigueur le 1er | van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten treedt voor |
décembre 2003 pour le Service public fédéral Mobilité et Transports. | de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in werking op 1 december 2003. |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 18 december 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |