Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/13, 508/19, 508/20, 508/21, 508/22 et 508/23, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique; FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 446bis, 508/13, 508/19, 508/20, 508/21, 508/22 en 508/23, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand;
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 fixant les conditions d'octroi, Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 tot vaststelling
van de voorwaarden voor de toekenning, het tarief en de wijze van
le tarif et les modalités de paiement de l'indemnité allouée aux uitbetaling van de vergoeding die overeenkomstig de artikelen 508/19,
avocats en exécution des articles 508/19, 508/20, 508/22 et 508/23, du 508/20, 508/22 en 508/23, van het Gerechtelijk Wetboek wordt verleend
Code judiciaire, notamment l'article 6; aan advocaten, inzonderheid artikel 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 november 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 novembre 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 november 2003;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen de termijn van een maand;
Vu l'avis 36.159/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2003, en Gelet op advies 36.159/2 van de Raad van State, gegeven op 8 december
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 20 december

Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 20 décembre 1999

1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning, het
fixant les conditions d'octroi, le tarif et les modalités de paiement tarief en de wijze van uitbetaling van de vergoeding die
de l'indemnité allouée aux avocats en exécution des articles 508/19, overeenkomstig de artikelen 508/19, 508/20, 508/22 en 508/23, van het
Gerechtelijk Wetboek wordt verleend aan advocaten, worden de woorden «
508/20, 508/22 et 508/23, du Code judiciaire, les mots « 2 % du 2 % van het bedrag » vervangen door de woorden « 4,5 % van het bedrag
montant » sont remplacés par les mots « 4,5 % du montant ». ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 18 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^