← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35 § 1, |
1er, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des | vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van |
24 décembre 1999, 12 août 2000 et 5 septembre 2001; | 24 december 1999, 12 augustus 2000 en 5 september 2001; |
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op |
modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000, 4 | artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, |
avril 2001, 3 juin 2002 et 26 juin 2002; | 17 september 2000, 4 april 2001, 3 juni 2002 en 26 juni 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
sociale, donné le 27 septembre 2002; | Sociale Zekerheid, gegeven op 27 september 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 octobre 2002; | juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 oktober 2002; |
Vu l'avis 34.267/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2002; | Gelet op het advies 34.267/1 van de Raad van State, gegeven op 21 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre | november 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze |
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad |
délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot |
exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 | uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, |
travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september |
2000, 17 septembre 2000, 4 avril 2001, 3 juin 2002 et 26 juin 2002, | 2000, 4 april 2001, 3 juni 2002 en 26 juni 2002 worden de volgende |
sont apportées les modifications suivantes : | wijzingen aangebracht : |
1° le § 2, 1°, a. est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 2, 1°, a. wordt vervangen als volgt : |
« a. La réduction dépend de la zone dans laquelle se situe la masse | « a. De lastenverlaging hangt af van de zone waarin de loonmassa S van |
salariale S du travailleur. | de werknemer zich situeert. |
On distingue à cet effet cinq zones délimitées par les valeurs S0, S1, | Hiertoe onderscheidt men vijf zones die afgebakend worden door de |
S2 et S3 : | waarden S0, S1, S2 en S3 : |
- S0 est égal à 2.565,18 EUR; | - S0 is gelijk aan 2.565,18 EUR; |
- S1 est égal à 131 105 BEF pour t = 1 et à 3.332,31 EUR pour t | - S1 is gelijk aan 131 105 BEF voor t = 1 en 3.332,31 EUR voor t hoger |
supérieur à 1; | dan 1; |
- S2 est égal à 151.775 BEF pour t = 1; | - S2 is gelijk aan 151 775 BEF voor t = 1; |
- S2 est égal à S3 pour t supérieur à 1, pour les travailleurs des | - S2 is gelijk aan S3 voor t hoger dan 1 voor de werknemers van |
catégories 1 et 3; | categorie 1 en 3; |
- S2 est égal à 4.015,58 EUR pour t = 2, t = 3 et t = 4, uniquement | - S2 is gelijk aan 4.015,58 EUR voor t = 2, t = 3 en t = 4, enkel voor |
pour la période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie 2; | de periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; |
- S2 est égal à S3 pour t supérieur à 3, à l'exception de la période | - S2 is gelijk aan S3 voor t hoger dan 3, behalve voor de periode vóór |
antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie | 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; |
2; - S3 est égal à 186.160 BEF pour t = 1; | - S3 is gelijk aan 186 160 BEF voor t = 1; |
- S3 est égal à 5.205,76 EUR pour t supérieur à 1, pour les | - S3 is gelijk aan 5.205,76 EUR, voor t hoger dan 1, voor de |
travailleurs de la catégorie 1; | werknemers van categorie 1; |
- S3 est égal à 4.614,79 EUR pour t = 2, t = 3 et t = 4, uniquement | - S3 is gelijk aan 4.614,79 EUR, voor t = 2, t = 3 en t = 4, enkel |
pour la période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs | voor de periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie |
de la catégorie 2; | 2; |
- S3 est égal à 5.123,36 EUR pour t supérieur à 3, à l'exception de la | - S3 is gelijk aan 5.123,36 EUR, voor t hoger dan 3, behalve voor de |
période antérieure au 1er octobre 2002, pour les travailleurs de la catégorie 2; | periode vóór 1 oktober 2002, voor de werknemers van categorie 2; |
- S3 est égal à 4.614,79 EUR pour t supérieur à 1, pour les | - S3 is gelijk aan 4.614,79 EUR, voor t hoger dan 1, voor de |
travailleurs de la catégorie 3. » | werknemers van categorie 3. » |
2° le § 2, 1°, c., 3), dernier alinéa, tel que modifié par l'arrêté | 2° § 2, 1°, c., 3), laatste lid, zoals gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 3 juin 2002, est remplacé par la disposition suivante : | besluit van 3 juni 2002, wordt vervangen als volgt : |
« Pour t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - (S - S1) où i prend la valeur de | « Voor t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - (S - S1), waar i de waarde |
1, 2 ou 3 selon la catégorie à laquelle appartient le travailleur et | krijgt van 1, 2 of 3 volgens de categorie waartoe de werknemer behoort |
où = 0,1895 pour les travailleurs de la catégorie 1 et = 0,3295 pour | en waarbij = 0,1895 voor de werknemers van categorie 1 en = 0,3295 |
les travailleurs de la catégorie 3. | voor de werknemers van categorie 3. |
Pour les travailleurs de la catégorie 2, = 0,5509 jusqu'au 30 | Voor de werknemers van categorie 2, = 0,5509 tot en met 30 september |
septembre 2002 et = 0,2935 à partir du 1er octobre 2002. » | 2002 en = 0,2935 vanaf 1 oktober 2002. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 18 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |