← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant des allocations attribuées au président, aux membres et aux suppléants de la Chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz "
Arrêté royal fixant le montant des allocations attribuées au président, aux membres et aux suppléants de la Chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | Koninklijk besluit betreffende de vaststelling van het bedrag van de vergoedingen toegekend aan de voorzitter, de leden en de plaatsvervangers van de Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN |
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant le montant des allocations | 18 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de vaststelling van |
attribuées au président, aux membres et aux suppléants de la Chambre | het bedrag van de vergoedingen toegekend aan de voorzitter, de leden |
de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz | en de plaatsvervangers van de Geschillenkamer van de Commissie voor de |
Regulering van de Elektriciteit en het Gas | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, notamment l'article 29, § 2, modifié par la loi du 16 juillet 2001; | elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 29, § 2, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
april 2001; Gelet op het feit dat de hoogdringendheid gemotiveerd wordt door het | |
Vu que l'urgence est motivée par le fait que le présent arrêté est une | feit dat dit besluit een absoluut noodzakelijke maatregel is voor de |
mesure indispensable au fonctionnement effectif de la Chambre de | effectieve werking van de Geschillenkamer opgericht door de wet van 29 |
litiges créée par la loi du 29 avril 1999, modifié par la loi du 16 | april 1999, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2001; dat deze |
juillet 2001; que cette Chambre de litiges est compétente pour régler | Geschillenkamer bevoegd is voor de regeling van geschillen betreffende |
les litiges relatifs notamment à l'accès aux réseaux de transport | onder meer de toegang tot de elektriciteits- en gastransmissienetten; |
électriques et gaziers; que, ce faisant, la Chambre de litiges veille | dat zodoende de Geschillenkamer waakt over de naleving van de |
au respect de l'exercice du droit à l'accès des clients éligibles, qui | uitoefening van het toegangsrecht van de in aanmerking komende |
est un élément essentiel à la libéralisation effective des marchés de | afnemers, hetgeen onontbeerlijk is voor de effectieve liberalisering |
l'électricité et du gaz; | van de elektriciteits- en gasmarkten; |
Que le présent arrêté, doit dès lors être pris dans les plus brefs délais; | Dat dit besluit, bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 32.445/1 donné le 7 décembre 2001, en | Gelet op het advies 32.445/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie | Mobiliteit en Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en |
et au Développement durable, | Duurzame Ontwikkeling, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Au président et aux membres de la Chambre de |
Artikel 1.§ 1. Aan de voorzitter en de leden van de Geschillenkamer |
litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, est | van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, |
attribué un jeton de présence de 250 euros par demi-journée de séance. | wordt per halve zittingsdag een presentiegeld van 250 euro toegekend. |
Dans le cas où un membre est remplacé par un suppléant, celui-ci a | Ingeval een lid door een plaatsvervanger vervangen wordt, heeft deze |
droit au même jeton de présence. | laatste recht op hetzelfde presentiegeld. |
§ 2. Le président, les membres et les suppléants de la Chambre de | § 2. De voorzitter, de leden en de plaatsvervangers van de |
litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz ont | Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de |
droit aux indemnités de déplacement suivant les dispositions en | Elektriciteit en het Gas, hebben recht op vergoedingen wegens |
vigueur pour les fonctionnaires généraux des ministères. | reiskosten, overeenkomstig de bepalingen die ter zake gelden voor de |
ambtenaren-generaal van de ministeries. | |
Art. 2.Les allocations visées à l'article 1er sont à charge du budget |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde vergoedingen zijn ten laste van de |
de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz. | begroting van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en |
Art. 3.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des |
het Gas. Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en |
Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun | Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 18 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, | De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |