Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2001
← Retour vers "Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 "
Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
18 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal exécutant l'article 128bis de la loi 18 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 128bis van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 128bis, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par inzonderheid op artikel 128bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari
la loi du 2 janvier 2001; 1998 en gewijzigd bij de wet van 2 januari 2001;
Vu l'avis de la Commission nationale paritaire médecins - hôpitaux, Gelet het advies van de Nationale Paritaire Commissie voor Geneesheren
émis le 18 avril 2000; - Ziekenhuizen, gegeven op 18 april 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 février 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 februari 2001;
Vu l'avis n° 31.552/3 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2001; Gelet op het advies nr. 31.552/3 van de Raad van State, gegeven op 2
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre oktober 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.. Pour les hôpitaux, dont la perception des honoraires

Artikel 1.Voor de ziekenhuizen, waar de inning van de medische

médicaux est organisée de façon centrale, le gestionnaire de l'hôpital honoraria centraal gebeurd, dient de ziekenhuisbeheerder volgende
doit communiquer au Conseil médical de l'hôpital les renseignements inlichtingen aan de Medische Raad van het ziekenhuis mede te delen :
suivants : les renseignements visés à l'arrêté royal du 27 novembre 1973 portant 1° de inlichtingen zoals beoogd in het koninklijk besluit van 27
réglementation des informations économiques et financières à fournir november 1973 houdende reglementering van de economische en financiële
aux conseils d'entreprises; inlichtingen te verstrekken aan de ondernemingsraden;
2° a) la liste nominative du personnel occupé pendant toute l'année ou 2° a) de nominatieve lijst van personeel tewerkgesteld gedurende het
une partie de l'année, établie par type et catégorie de personnel, en ganse jaar of een gedeelte van het jaar, opgemaakt per type en
mentionnant en regard de chaque nom : categorie van personeel en bij ieder naam vermeldend :
- la fonction occupée; - de bezette functie;
- le centre de frais où la fonction est exercée; - de kostenplaats waar de functie wordt uitgeoefend;
- le temps de travail exprimé en équivalent temps plein payé; - de arbeidstijd uitgedrukt in voltijds equivalenten;
b) la moyenne d'ancienneté pécuniaire établie par type et catégorie de b) de gemiddelde jaarlijkse weddeanciënniteit per type en per
personnel; personeelscategorie;
3° le total des charges de personnel, les autres charges et les 3° het totaal van de personeelskosten, het totaal van de andere kosten
produits par centre de frais repris à l'annexe 2 de l'arrêté royal du en het totaal van de opbrengsten per kostenplaats, vermeld in bijlage
14 août 1987 relatif au plan comptable minimum normalisé des hôpitaux 2 van het koninklijk besluit van 14 augustus 1987 tot bepaling van de
minimumindeling van het algemeen rekeningenstelsel voor de
visé à l'annexe 1 du même arrêté; ziekenhuizen, bedoeld in bijlage 1 van hetzelfde besluit;
Les autres charges et produits doivent être détaillées suivant les De andere kosten en producten dienen gedetailleerd te worden
natures reprises aux classes 6 et 7 du plan comptable minimum naargelang de aard vermeld in de klassen 6 en 7 van de minimumindeling
normalisé des hôpitaux; van het algemeen rekeningenstelsel voor de ziekenhuizen;
4° le pourcentage des honoraires qui revient à l'hôpital en 4° het percentage van de erelonen dat aan de ziekenhuizen toekomt mits
mentionnant le(s) système(s) de rémunération des médecins hospitaliers vermelding van het (de) betalingssyst(e)em(en) van de
pour chaque groupe de services suivants : zieken-huisgeneesheren voor elk van volgende groepen van diensten :
- l'ensemble des laboratoires (total des centres de frais 510 à 549); - het geheel van de laboratoria (totaal van de kostenplaatsen 510 tot 549);
- l'ensemble de l'imagerie médicale (total des centres de frais 500 à 509); - het geheel van de medische beeldvorming (totaal van de kostenplaatsen 500 tot 509);
- l'ensemble des autres services médico-techniques (total des centres - het geheel van de andere medisch-technische diensten (totaal van de
de frais 555 à 828); kostenplaatsen 555 tot 828);
- het geheel van de ziekenhuisdiensten (totaal van de kostenplaatsen
- l'ensemble des services hospitaliers (total des centres de frais 200 200 tot 499), inbegrepen de daghospitalisatie (totaal van de
à 499), y compris l'hospitalisation de jour (total des centres de
frais 550 à 554) et des services hospitaliers auxiliaires (total des kostenplaatsen 550 tot 554) en de hulpziekenhuisdiensten (totaal van
centres de frais 100 à 199); de kostenplaatsen 100 tot 199);
- l'ensemble des consultations (total des centres de frais 840 à 899); - het geheel van de raadplegingen (totaal van de kostenplaatsen 840 tot 899);
5° les documents visés à l'article 98 de la loi sur les hôpitaux 5° de in artikel 98 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7
coordonnée le 7 août 1987, en ce qui concerne la proposition de prix augustus 1987, bedoelde documenten inzake het voorstel van
par journée d'hospitalisation; verpleegdagprijs;
6° la décision émanant de l'autorité compétente en ce qui concerne 6° de beslissing genomen door de bevoegde overheid betreffende de
l'agrément; erkenning;
7° par catégorie de personnel, le pourcentage, par rapport au nombre 7° per personeelscategorie, het percentage van de afwezigheden wegens
d'heures à prester, des absences pour cause de congé annuel, de jaarlijks verlof, ziekte, zwangerschapsverlof, arbeidsongeval of
maladie, de congé d'accouchement, d'accident de travail ou de maladie beroepsziekte, ten opzichte van het aantal te presteren uren;
professionnelle;
8° les informations relatives à toutes opérations de restructuration 8° de gegevens betreffende elke herstructureringsoperatie in het
de l'hôpital, entre autres les fermetures et/ou reconversions de lits ziekenhuis, onder andere de sluiting en/of reconversie van bedden met
avec mention des conséquences y relatives notamment quant au maintien vermelding van de daaruitvolgende gevolgen, inzonderheid voor het
du volume de l'emploi; behoud van het personeelsbestand;
9° les feed-back relatifs au résumé clinique minimum, au résumé 9° de feed-back betreffende de minimale klinische gegevens, de
infirmier minimum et au résumé psychiatrique minimum; minimale verpleegkundige gegevens en de minimale psychiatrische gegevens;
10° le budget de l'exercice de l'année suivante. 10° het budget van het dienstjaar van het volgende jaar.
En outre, pour les hôpitaux publics, le gestionnaire doit transmettre Bovendien dient de beheerder, voor de openbare ziekenhuizen volgende
les renseignements suivants au Conseil médical : inlichtingen over te dragen aan de Medische Raad :
11° le statut du personnel (statutaire, contractuel) exprimé en 11° het statuut van het personeel (statutair, contractueel) uitgedrukt
pourcentage du nombre total de personnes; in percentage van het totaal aantal personen;
12° le cas échéant, le plan d'assainissement. 12° het saneringsplan, indien het geval zich voordoet.

Art. 2.§ 1er. Les données visées à l'article 1er, 1° à 9° et 11°,

Art. 2.§ 1. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 1° tot 9° en 11°,

sont transmises, une fois par an, au Conseil médical, dans les trois worden één keer per jaar binnen de drie maanden die volgen op de
mois qui suivent la clôture de l'exercice considéré. afsluiting van het beschouwde boekjaar medegedeeld aan de Medische Raad.
§ 2. Les données visées à l'article 1er, 10°, sont transmises, une § 2. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 10° worden één keer per
fois par an, au Conseil médical avant la fin de l'exercice précédent jaar overgemaakt aan de Medische Raad voor het einde van het
celui auquel se rapporte le budget. dienstjaar voorafgaand aan dit waarop het budget slaat.
§ 3. Les données visées à l'article 1er, 12°, sont transmises au § 3. De gegevens zoals bedoeld in artikel 1, 12° worden aan de
Conseil médical avant approbation par les organes de gestion. Medische Raad overgemaakt vóór de goedkeuring door de beheersorganen.

Art. 3.Outre le transfert des données visées à l'article 2, le

Art. 3.Buiten de overdracht van de gegevens zoals bedoeld in artikel

gestionnaire apporte les commentaires et éclaircissements nécessaires 2 dient de beheerder de nodige commentaar en uitleg over de gegevens
au sujet des données visées à l'article 1er. zoals bedoeld in artikel 1 te geven.
Cette communication intervient via le Comité de concertation médecins Deze mededeling gebeurt via het Overlegcomité geneesheren -
- gestionnaire si celui-ci existe au sein de l'hôpital. Dans le cas beheerders, indien dit bestaat in het ziekenhuis. In het tegengestelde
contraire, elle intervient à l'initiative du Conseil médical qui geval gebeurt ze op initiatief van de Medische Raad, die de beheerder
invite le gestionnaire à la réunion dont l'ordre du jour portera sur uitnodigt op de vergadering waar dit punt op de dagorde staat.
ce point.

Art. 4.Le Conseil médical est tenu de respecter la confidentialité

Art. 4.De Medische Raad dient de vertrouwelijkheid van de gegevens

des données qui lui sont transmises. Il ne peut, en aucun cas, les die hem werden overgemaakt te respecteren. Hij mag ze in geen geval
diffuser en dehors du Conseil médical. buiten de Medische Raad verspreiden.

Art. 5.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent pour la

Art. 5.De bepalingen van dit besluit worden voor de eerste maal

première fois aux données de l'exercice 2000. toegepast op de gegevens van het dienstjaar 2000.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2001. Gegeven te Brussel, 18 december 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M.AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^