Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21 wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21
décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999; december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1997 organisant la surveillance Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1997 houdende organisatie
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles chez van het epidemiologisch toezicht op overdraagbare spongiforme
les ruminants; encephalopathies bij herkauwers;
Vu la décision 2000/374/CE de la Commission du 5 juin 2000 modifiant Gelet op de beschikking 2000/374/EG van de Commissie van 5 juni 2000
la décision 98/272/CE relative à la surveillance épidémiologique des tot wijziging van beschikking 98/272/EG inzake épizoötiebewaking ten
encéphalopathies spongiformes transmissibles; aanzien van overdraagbare spongiforme encephalopathieën;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 novembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 november 2000;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11
december 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'au vu des nouvelles connaissances scientifiques, l'utilisation de nouveaux tests de dépistage pour la surveillance des encéphalopathies spongiformes chez les ruminants s'impose dans les plus brefs délais afin d'améliorer considérablement l'efficacité de cette surveillance ainsi que la protection de la santé publique; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het gebruik van nieuwe opsporingstests bij de bewaking van spongiforme encephalopathieën bij herkauwers door de nieuwe wetenschappelijke kennis zich onverwijld opdringt, ten einde de doeltreffendheid van deze bewaking en de bescherming van de volksgezondheid aanzienlijk te verbeteren; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.1° Le point 2° de l'article 2 de l'arrêté royal du 17

Artikel 1.1° Punt 2° van artikel 2 van koninklijk besluit van 17

mars 1997 organisant la surveillance épidémiologique des maart 1997 houdende organisatie van het epidemiologisch toezicht op
encéphalopathies spongiformes transmissibles chez les ruminants est overdraagbare spongiforme encephalopathies bij herkauwers wordt
remplacé par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« 2° ruminant suspect d'E.S.T. : le ruminant, vivant, abattu ou mort, « 2° herkauwer verdacht van O.S.E. : de herkauwer, levend, geslacht of
présentant ou ayant présenté des troubles neurologiques et dood, die neurologische en gedragsstoornissen of een progressieve
comportementaux ou une détérioration progressive de l'état général verslechtering van de algemene toestand ten gevolge van een aantasting
liée à une atteinte du système nerveux central, et pour lequel les van het centraal zenuwstelsel vertoont of vertoond heeft, en voor
informations recueillies sur la base d'un examen clinique, de la dewelke de inlichtingen, verzameld op basis van een klinisch
réponse au traitement, d'un examen post-mortem ou d'une analyse de onderzoek, van het resultaat van een behandeling, van een post mortem
laboratoire ante ou post-mortem ne permettent pas d'établir un autre onderzoek of van een ante of post mortem laboratoriumanalyse, niet
diagnostic; est aussi considéré comme suspect d'E.S.T. tout ruminant toelaten een andere diagnose te stellen; wordt ook beschouwd als
ayant réagi positivement au test de dépistage repris à l'article 3bis, verdacht van O.S.E. elke herkauwer die positief gereageerd heeft op de
§ 1er; ». opsporingstest, vermeld in het artikel 3bis, § 1; ».
2° Au point 3° de l'article 2 du même arrêté, les mots "par l'Institut 2° In punt 3° van artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden
national de Recherches vétérinaires" sont remplacés par les mots "par "door het Nationaal Instituut voor Diergeneeskundige Onderzoek"
le Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques". vervangen door de woorden "door het Centrum voor Onderzoek in
Diergeneeskunde en Agrochemie".
3° Le point 13° de l'article 2 du même arrêté est remplacé par la 3° Punt 13° van artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door
disposition suivante : de volgende bepaling :
« 13° C.E.R.V.A. : Centre d'Etude et de Recherches vétérinaires et « 13° C.O.D.A. : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en
agrochimiques. » Agrochemie. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : volgende bepaling :
«

Article 3.Toute suspicion d'E.S.T. doit sans délai être

«

Artikel 3.Elke verdenking van O.S.E. moet onverwijld verplicht bij

obligatoirement déclarée au Service par le responsable du troupeau. La de Dienst worden aangegeven door de verantwoordelijke van het
même obligation incombe aussi à toute personne qui en suspecte veebeslag. Dezelfde verplichting geldt ook voor elke persoon die de
l'existence. aanwezigheid ervan vermoedt.
Le responsable doit faire appel au vétérinaire d'exploitation qui est De verantwoordelijke moet de bedrijfdierenarts ontbieden, die het dier
tenu d'examiner l'animal. » moet onderzoeken. »

Art. 3.Un article 3bis rédigé comme suit, est ajouté après l'article 3 du même arrêté :

Art. 3.Een artikel 3bis luidend als volgt wordt na artikel 3 van hetzelfde besluit toegevoegd :

«

Article 3bis.§ 1er. Le Service organise un programme de

«

Artikel 3bis.§ 1. De Dienst organiseert een bewakingsprogramma voor

surveillance d'E.S.T. chez des ruminants abattus et morts, par des O.S.E. bij geslachte en dode herkauwers, door steekproefsgewijze
recherches aléatoires au moyen d'un test de dépistage que ledit onderzoeken met een door de Dienst voorafgaand goedgekeurde
Service a approuvé au préalable. opsporingstest.
§ 2. Ce test de dépistage est effectué par le C.E.R.V.A. selon les § 2. Deze opsporingstest wordt uitgevoerd door het C.O.D.A. volgens de
instructions du Service. L'Etat en subsidie la réalisation, dans la instructies van de Dienst. De Overheid betoelaagt de uitvoering binnen
limite des crédits budgétaires. de grenzen van het begrotingskrediet.
§ 3. Les cerveaux prélevés dans le cadre de l'application du § 1er § 3. De hersenen, genomen in het kader van de toepassing van § 1,
doivent être conservés pour confirmer le diagnostic d'.E.S.T. moeten bewaard worden om de diagnose van O.S.E. te bevestigen.
§ 4. Le troupeau dont provient l'animal positif au test de dépistage § 4. Het veebeslag van hetwelke het voor de onder § 1 bedoelde
repris au § 1er est aussitôt placé sous surveillance par le Service et opsporingstest positieve dier herkomstig is, wordt onmiddellijk door
toute introduction et sortie de ruminants sont interdites. de Dienst onder toezicht geplaatst en elke aan- en afvoer van
herkauwers is verboden.
§ 5. 1° Lorsque le test de dépistage repris au § 1er donne un résultat § 5. 1° Indien de in § 1 bedoelde opsporingstest een twijfelachtig of
douteux ou positif qui n'est pas confirmé par l'un des examens de een positief resultaat heeft dat niet bevestigd wordt door één van de
laboratoire repris à l'article 2, point 3°, les ruminants qui ont été in artikel 2, punt 3°, bedoelde laboratoriumonderzoeken, worden de
maintenus dans le troupeau d'origine du ruminant suspect d'E.S.T. et herkauwers, die gehouden werden op het veebeslag van herkomst van de
qui sont nés pendant la période comprise entre les douze mois qui herkauwer verdacht van O.S.E. en die geboren zijn tijdens de periode
précèdent et les douze mois qui suivent la naissance dudit ruminant, van twaalf maanden vóór en twaalf maanden na de geboorte van de
sont mis à mort, soumis au test de dépistage ainsi qu'aux examens de bedoelde herkauwer, afgemaakt, onderworpen aan de opsporingstest, aan
laboratoire précités et détruits. de hoger vermelde laboratoriumonderzoeken en vernietigd.
2° Lorsque le test de dépistage repris au § 1er donne un résultat 2° Indien de in § 1 bedoelde opsporingstest een twijfelachtig of een
douteux ou positif qui est confirmé par l'un des examens de positief resultaat heeft dat bevestigd wordt door één van de hoger
laboratoire précités, le chapitre IV est d'application. » vermelde laboratoriumonderzoeken, is hoofdstuk IV van toepassing. »

Art. 4.Le paragraphe 1er de l'article 4 du même arrêté est remplacé

Art. 4.Paragraaf 1 van artikel 4 van hetzelfde besluit wordt

par la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« § 1er. Le vétérinaire d'exploitation, appelé à visiter le ruminant « § 1. De bedrijfsdierenarts die ontboden werd om de van O.S.E.
suspect d'E.S.T., en application de l'article 3, fait immédiatement verdachte herkauwer te onderzoeken in toepassing van artikel 3, brengt
rapport de ses constatations à l'inspecteur vétérinaire. » onmiddellijk verslag van zijn bevindingen uit aan de inspecteur-dierenarts. »

Art. 5.1° Au point 3° de l'article 5 du même arrêté, les mots

Art. 5.1° In punt 3° van artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de

"l'I.N.R.V." sont remplacés par les mots "le C.E.R.V.A."; woorden "het N.I.D.O." vervangen door de woorden "het C.O.D.A.";
2° Le point 4° de l'article 3 du même arrêté est remplacé par la 2° Punt 4° van artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
« 4° organise le plus vite possible l'enlèvement du ruminant suspect « 4° de verdachte herkauwer zo vlug mogelijk te laten overbrengen naar
vers le C.E.R.V.A. de Machelen, accompagné de l'information concernant het C.O.D.A. te Machelen, vergezeld van de informatie betreffende de
les raisons de la suspicion. » reden van verdenking. »

Art. 6.A l'article 13 du même arrêté un § 4 rédigé comme suit, est

Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een § 4 luidend als

ajouté : volgt toegevoegd :
« § 4. Tous les ruminants repris aux articles 11 et 12, âgés d'au « § 4. Alle onder artikelen 11 en 12 bedoelde runderen vanaf de
moins deux ans, ainsi que tous les petits ruminants âgés d'au moins un leeftijd van twee jaar en alle kleine herkauwers vanaf de leeftijd van
an sont examinés pour l'E.S.T. par le C.E.R.V.A. » één jaar worden door het C.O.D.A. onderzocht op O.S.E. »

Art. 7.A l'article 17, § 2, du même arrêté un second alinéa, rédigé

Art. 7.In artikel 17, § 2, van hetzelfde besluit wordt een tweede

comme suit, est ajouté : lid, luidend als volgt, toegevoegd :
« Le responsable qui ne satisfait pas aux dispositions du présent « De verantwoordelijke die niet voldoet aan de bepalingen van dit
arrêté perd tout droit aux indemnités prévues à l'article 15. » besluit, verliest elk recht op vergoedingen bedoeld in artikel 15. »

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 9.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

Art. 9.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 18 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^