Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de garage, concernant la prime d'équipe "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de garage, concernant la prime d'équipe Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de ploegenpremie
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
18 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er juillet 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997,
Commission paritaire pour les entreprises de garage, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
prime d'équipe (1) ploegenpremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
garage; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises de garage, concernant la in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de
prime d'équipe. ploegenpremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 18 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 1er juillet 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 1997
Prime d'équipe (Convention enregistrée le 4 novembre 1997 sous le numéro Ploegenpremie (Overeenkomst geregistreerd op 4 november 1997 onder het
45818/CO/112) nummer 45818/CO/112)
CHAPITRE Ier.- Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Prime pour le travail en équipes.

Art. 2.Premie voor ploegenarbeid.

Le salaire des ouvriers qui effectuent du travail en équipes (équipes Het loon van de werklieden die ploegenarbeid verrichten (vroege en
du matin et du soir) est augmenté de 10 p.c. late shift) wordt verhoogd met 10 pct.

Art. 3.Prime pour travail de nuit.

Art. 3.Premie voor nachtarbeid.

Le salaire des ouvriers qui effectuent du travail de nuit (entre 20 Het loon van de werklieden die nachtarbeid verrichten (tussen 20 uur
heures et 6 heures) est augmenté de 20 p.c. en 6 uur) wordt verhoogd met 20 pct.

Art. 4.La présente convention collective de travail ne s'applique pas

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op

aux entreprises au sein desquelles il existe déjà une convention
collective ou individuelle relative à la rémunération du travail en de ondernemingen binnen dewelke reeds een collectieve of individuele
équipes et/ou de nuit, ni à celles au sein desquelles une indemnité overeenkomst betreffende de bezoldiging van ploegen- en/of nachtarbeid
spéciale est octroyée pour le travail en équipes et/ou de nuit, soit bestaat, noch op die binnen dewelke een bijzondere vergoeding wordt
par des salaires horaires supérieurs au barème, soit par toute autre toegekend voor ploegen- en/of nachtarbeid, hetzij via uurlonen die het
forme de rémunération complémentaire, à la date d'entrée en vigueur de barema overschrijden of via iedere andere vorm van bezoldiging, op de
la présente convention. datum van invoegetreding van onderhavige overeenkomst.
CHAPITRE III. - Durée de la convention HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1997 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, mits
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la een opzegging van drie maanden betekend met een ter post aangetekende
poste, adressée au Président de la Commission paritaire des brief aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf
entreprises de garage et aux organisations représentées au sein de en aan de in dat paritair comité vertegenwoordigde organisaties.
cette commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 décembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 december 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^