Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/12/1997
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être employés dans les denrées alimentaires MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en
autres produits, notamment l'article 4, §§ 1er et 4 et l'article 20, § andere producten, inzonderheid op de artikelen 4, §§ 1 en 4 en artikel
4; 20, § 4;
Vu la directive 89/107/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative au Gelet op de richtlijn 89/107/EEG van de Raad van 21 december 1988
rapprochement des législations des Etats membres concernant les betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lidstaten
additifs pouvant être employés dans les denrées destinées à inzake levensmiddelenadditieven die in voor menselijke voeding
l'alimentation humaine, modifiée par la directive 94/34/CE du bestemde waren mogen worden gebruikt, gewijzigd bij de richtlijn
Parlement européen et du Conseil du 30 juin 1994; 94/34/EG van het Europese Parlement en van de Raad van 30 juni 1994;
Vu la directive 96/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 Gelet op de richtlijn 96/83/EG van het Europees Parlement en de Raad
décembre 1996 modifiant la directive 94/35/CE du Parlement européen et van 19 december 1996 tot wijziging van de richtlijn 94/35/EG van het
du Conseil du 30 juin 1994 concernant les édulcorants destinés à être Europese Parlement en van de Raad van 30 juni 1994 inzake zoetstofen
employés dans les denrées alimentaires; die in levensmiddelen mogen worden gebruikt;
Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende
destinés à être employés dans les denrées alimentaires; zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt;
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989 et 4 juillet 1989; augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de noodzaak verantwoord is door het feit dat België
Considérant que l'urgence se justifie par le fait que bientôt la door de Europese Commissie in gebreke kan worden gesteld indien de
Belqique pourrait être mise en demeure si la transposition de la bekendmaking van de omzetting van de voornoemde richtlijn 96/83/EG
directive 96/83/CE n'est pas publiée avant le 19 décembre 1997; niet vóór 19 december 1997 is gebeurd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 17 février 1997 est modifié comme suit

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 17 februari 1997 wordt als volgt

: gewijzigd :
1° l'article 3, § 4 est remplacé par la disposition suivante : 1° artikel 3, § 4 wordt door de volgende bepaling vervangen :
« § 4. Les édulcorants ne peuvent pas être employés dans les aliments « § 4. Zoetstoffen mogen niet worden gebruikt in voedingsmiddelen die
destinés aux nourrissons et enfants en bas âge, y compris les aliments voor zuigelingen en peuters of kleuters zijn bestemd, met inbegrip van
pour les nourrissons et les enfants en bas âge qui ne sont pas en voedingsmiddelen voor zuigelingen en peuters of kleuters die niet in
bonne santé, sauf dispositions contraires prévues en la matière. »; goede gezondheid verkeren, tenzij ter zake andersluidende bepalingen. »;
2° à l'article 3, un nouveau paragraphe 6 est ajouté, libellé comme 2° aan artikel 3 wordt een nieuwe paragraaf 6 toegevoegd, luidend als
suit : volgt :
« § 6. Sauf dispositions contraires, la présence d'un édulcorant est « § 6. Behoudens andersluidende bepalingen is de aanwezigheid van
autorisée : zoetstoffen toegestaan :
- dans une denrée alimentaire composée sans sucres ajoutés ou à valeur - in een samengesteld voedingsmiddel zonder toegevoegde suikers of met
énergétique réduite, dans une denrée alimentaire composée destinée à verminderde verbrandingswaarde, in voor een hypocalorisch dieet
un régime hypocalorique ou dans une denrée alimentaire composée à bestemde samengestelde voedingsmiddelen en in samengestelde
voedingsmiddelen met een verlengde houdbaarheid, voor zover deze niet
durée de conservation prolongée, autres que celles visées au § 4 voorkomen in § 4, en mits de zoetstof in één van de ingrediënten van
précédent et à condition que cet édulcorant est autorisé dans l'un des het samengestelde voedingsmiddel is toegestaan,
ingrédients qui constituent la denrée alimentaire composée, - in een voedingsmiddel dat uitsluitend bestemd is voor gebruik bij de
- dans une denrée alimentaire destinée uniquement à la fabrication bereiding van een samengesteld voedingsmiddel, voor zover het
d'une denrée alimentaire composée qui est conforme aux dispositions du samengestelde voedingsmiddel beantwoordt aan de bepalingen van dit
présent arrêté. ». koninklijk besluit. ».

Art. 2.L'annexe du même arrêté royal du 17 février 1997 est modifiée

Art. 2.De bijlage van hetzelfde koninklijk besluit van 17 februari

comme suit : 1997 wordt als volgt gewijzigd :
1° le texte de la catégorie « vitamines et préparations diététiques » 1° de woorden « vitaminen en dieetproducten » worden telkens vervangen
est chaquefois remplacé par le libellé suivant : « compléments door de woorden : « voedingssupplementen/ integratiesubstanties voor
alimentaires/intégrateurs de régimes diététiques à base de vitamines dieetproducten op basis van vitaminen en/of mineraalelementen in de
et/ou éléments minéraux sous forme de sirop ou à mâcher »; vorm van siroop of kauwtabletten »;
2° dans le texte français, les teneurs maximales des édulcorants pour 2° in de Franstalige tekst worden de maximale gehaltes van de
les denrées alimentaires suivantes sont remplacées par les zoetstoffen voor de volgende voedingsmiddelen vervangen door de
dispositions suivantes : volgende bepalingen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° l'annexe est complétée par les dispositions figurant à l'annexe du 3° de bijlage wordt aangevuld met de bepalingen van de bijlage van dit
présent arrêté. koninklijk besluit.

Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa

Art. 3.§ 1. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

publication au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
§ 2. Les produits mis dans le commerce ou étiquetés avant le 19 juin § 2. De producten, die vóór 19 juni 1998 in de handel gebracht of
1998 peuvent cependant être commercialisés jusqu' à épuisement des geëtiketteerd zijn, mogen echter in de handel blijven totdat de
stocks. voorraden uitgeput zijn.

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions est chargé

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen is belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1997. Gegeven te Brussel, 18 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 décembre 1997. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 december 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
^