← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 18 DECEMBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du renseignement et de la sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 18 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant création du Collège du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1996 houdende oprichting |
renseignement et de la sécurité; | van het College voor inlichting en veiligheid; |
Vu la décision du Comité ministériel du renseignement et de la | Gelet op de beslissing van het Ministerieel Comité voor inlichting en |
sécurité du 28 novembre 1997; | veiligheid van 28 november 1997; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 juin 1996 portant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 juni 1996 |
création du Collège du renseignement et de la sécurité, est complété | houdende oprichting van het College voor inlichting en veiligheid, |
par un alinéa 2, rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : |
« Assiste également aux réunions du Collège, le membre du Collège des | « De vergaderingen van het College worden tevens bijgewoond door het |
lid van het College van procureurs-generaal dat, overeenkomstig het | |
procureurs généraux qui, conformément à l'arrêté royal du 6 mai 1997 | koninklijk besluit van 6 mei 1997 betreffende de specifieke taken |
relatif aux tâches spécifiques des membres du Collège des . | van de leden van het College van procureurs-generaal, de relaties met |
procureurs généraux, assure les relations avec la Sûreté de l'Etat, | de Veiligheid van de Staat verzekert, teneinde bij te dragen, zo |
afin de concourir, en cas de nécessité, à une coordination des travaux | daartoe aanleiding bestaat, tot de coördinatie van de werkzaamheden |
des deux Collèges. » | van beide Colleges. ». |
Art. 2.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 2.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 18 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |