Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en ce qui concerne l'établissement et la communication, par certaines sociétés et succursales, d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wat betreft het opstellen en het openbaar maken van informatie over de inkomstenbelasting door bepaalde vennootschappen en bijkantoren |
---|---|
18 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des sociétés et des associations, en ce qui concerne l'établissement et la communication, par certaines sociétés et succursales, d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des sociétés et associations, les articles 3:13, alinéa 1er, | 18 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, wat betreft het opstellen en het openbaar maken van informatie over de inkomstenbelasting door bepaalde vennootschappen en bijkantoren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de artikelen 3:13, eerste lid, en 3:15, eerste en derde lid, gewijzigd bij de wet |
et 3:15, alinéas 1er et 3, modifiés par la loi du 8 janvier 2024 | van 8 januari 2024 tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen |
modifiant le Code des sociétés et des associations, et les articles | en verenigingen, en de artikelen 3:8/1, § 1, eerste lid, 3:8/2, § 1, |
3:8/1, § 1er, alinéa 1er, 3:8/2, § 1er, alinéa 1er, 3:20/1, § 4 et | eerste lid, 3:20/1, § 4, en 3:34/1, § 1, eerste lid, ingevoegd bij de |
3:34/1, § 1er, alinéa 1er, insérés par la loi du 8 janvier 2024 | wet van 8 januari 2024 tot wijziging van het Wetboek van |
modifiant le Code des sociétés et des associations ; | vennootschappen en verenigingen; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van |
sociétés et des associations ; | het Wetboek van vennootschappen en verenigingen; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie n° 2024-160, donné le 19 | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven nr. 2024-160, gegeven op 19 januari 2024; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | |
janvier 2024 ; | februari 2024; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2024 ; | d.d. 20 maart 2024; |
Vu l'avis 76.105/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2024, en | Gelet op advies 76.105/2 van de Raad van State, gegeven op 8 april |
application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | 2024 met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre des P.M.E., | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van KMO's, |
du Ministre des Finances, du Ministre de la Justice et de l'avis des | de Minister van Financiën, de Minister van Justitie en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
européenne (UE) 2021/2101 du Parlement européen et du Conseil du 24 | richtlijn (EU) 2021/2101 van het Europees Parlement en de Raad van 24 |
novembre 2021 modifiant la directive 2013/34/UE en ce qui concerne la | november 2021 tot wijziging van Richtlijn 2013/34/EU wat betreft de |
communication, par certaines entreprises et succursales, | |
d'informations relatives à l'impôt sur les revenus des sociétés, | openbaarmaking van informatie over de winstbelasting door bepaalde |
notamment le contenu de la déclaration. | ondernemingen en bijkantoren, aangaande de inhoud van het verslag. |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 29 avril 2019 portant exécution du Code |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 29 april 2019 tot uitvoering van |
des sociétés et des associations, l'intitulé du livre 6 est remplacé par ce qui suit : | het Wetboek van vennootschappen en verenigingen wordt het opschrift van Boek 6 vervangen als volgt: |
« LIVRE 6 - LE RAPPORT SUR LES PAIEMENTS AUX GOUVERNEMENTS ET LA | "BOEK 6 - HET VERSLAG VAN BETALINGEN AAN OVERHEDEN EN HET VERSLAG |
DECLARATION D'INFORMATIONS RELATIVES A L'IMPOT SUR LES REVENUS DES SOCIETES ». | INZAKE INFORMATIE OVER DE INKOMSTENBELASTING VAN VENNOOTSCHAPPEN". |
Art. 3.L'article 6:1 du même arrêté est complété par les 4° et 5° |
Art. 3.Artikel 6:1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
rédigés comme suit : | bepalingen onder 4° en 5°, luidende: |
« 4° juridiction fiscale non coopérative à des fins fiscales : une | "4° fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op belastinggebied: |
juridiction fiscale figurant aux annexes I et II des conclusions du | een fiscale jurisdictie die opgenomen is in de bijlage I en II bij de |
Conseil sur la liste révisée de l'UE des pays et territoires non | conclusies van de Raad over de herziene EU-lijst van jurisdicties die |
coopératifs à des fins fiscales, mise à jour annuellement en février | niet-coöperatief zijn op belastinggebied, die elk jaar in februari en |
et en octobre ; | oktober worden bijgewerkt; |
5° listes belges des juridictions fiscales : les listes des | 5° Belgische lijsten van fiscale jurisdicties: de lijsten van fiscale |
juridictions fiscales | jurisdicties |
a) figurant à l'article 179 de l'AR/CIR 92 ; et | a) opgenomen in artikel 179 van het KB/WIB 92; en |
b) figurant à l'article 734quater de l'AR/CIR 92. ». | b) opgenomen in artikel 734quater van het KB/WIB 92.". |
Art. 4.Dans le livre 6 du même arrêté, il est inséré un titre 4, |
Art. 4.In boek 6 van hetzelfde besluit wordt een titel 4 ingevoegd, |
comportant les articles 6:4 à 6:11, rédigé comme suit : | dat de artikelen 6:4 tot 6:11 bevat, luidende: |
« Titre 4 - La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus | "Titel 4 - Verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting |
Art. 6:4. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les | Art. 6:4. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting |
revenus contient des informations concernant toutes les activités de | omvat informatie over alle activiteiten van de onderworpen |
la société ou entreprise assujettie, y compris celles de toutes les | vennootschap of onderneming, met inbegrip van de activiteiten van alle |
entités liées consolidées dans les comptes annuels relatifs à | verbonden entiteiten die in de jaarrekening over het betrokken |
l'exercice comptable concerné. | boekjaar zijn geconsolideerd. |
Pour l'application de ce titre, les instructions visées à l'article | Voor de toepassing van deze titel mogen de instructies bedoeld in |
321/2 du Code des impôts sur les revenus 1992 peuvent être utilisées. | artikel 321/2 van het Wetboek van Inkomstenbelasting 1992 gebruikt |
Si cette option est utilisée, elle sera mentionnée dans la déclaration | worden. Wordt er gebruik gemaakt van deze optie, dan wordt dat in het |
d'informations relatives à l'impôt sur les revenus. | verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting vermeld. |
Art. 6:5. § 1er. Les informations visées à l'article 6:4 comportent : | Art. 6:5. § 1. De informatie bedoeld in artikel 6:4 omvat: |
1° le nom de la société autonome, la société mère ultime ou de | 1° de naam van de op zichzelf staande vennootschap, de uiteindelijke |
l'entreprise mère ultime d'un pays tiers ; | moedervennootschap of de uiteindelijke moederonderneming van een derde |
2° l'exercice comptable concerné ; | land; 2° het betrokken boekjaar; |
3° la devise utilisée pour l'établissement de la déclaration | 3° de gebruikte munteenheid voor het opstellen van het verslag inzake |
d'informations relatives à l'impôt sur les revenus ; | informatie over de inkomstenbelasting; |
4° en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les | 4° in het geval van een verslag inzake informatie over de |
revenus établie par une société autonome, une liste des succursales | inkomstenbelasting opgesteld door de een op zichzelf staande |
ouvertes en dehors de la Belgique, pour ce qui concerne l'exercice | vennootschap, een lijst van alle buiten België geopende bijkantoren |
comptable concerné, | met betrekking tot het desbetreffende boekjaar, |
a) constituées dans un Etat membre ; | a) gevestigd in een lidstaat ; |
b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins | b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op |
fiscales ; | belastinggebied; |
c) constituées dans une juridiction fiscale figurant sur les listes | c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische |
belges des juridictions fiscales ; | lijsten van fiscale jurisdicties; |
d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum | d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal |
mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins | Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in |
fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou | belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of |
substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de | substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van |
renseignements sur demande ; | inlichtingen op verzoek toepast; |
ou en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les | of in het geval van een verslag inzake informatie over de |
inkomstenbelasting opgesteld door een uiteindelijke | |
revenus établie par une société mère ultime, une liste de toutes les | moedervennootschap, een lijst van alle entiteiten die in de |
entités figurant dans les comptes consolidés de la société mère | geconsolideerde jaarrekening van de uiteindelijke moedervennootschap |
ultime, pour ce qui concerne l'exercice comptable concerné, | zijn opgenomen met betrekking tot het desbetreffende boekjaar, |
a) constituées dans un Etat membre ; | a) gevestigd in een lidstaat ; |
b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins | b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op |
fiscales ; | belastinggebied; |
c) constituées dans une juridiction fiscale figurant dans les listes | c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische |
belges des juridictions fiscales ; | lijsten van fiscale jurisdicties; |
d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum | d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal |
mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins | Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in |
fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou | belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of |
substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de | substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van |
renseignements sur demande ; | inlichtingen op verzoek toepast; |
ou en cas de déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les | of in het geval van een verslag inzake informatie over de |
revenus établie pour une entreprise mère ultime d'un pays tiers, une | inkomstenbelasting opgesteld voor een uiteindelijke moederonderneming |
liste de toutes les entités figurant dans les états financiers | van een derde land een lijst van alle entiteiten die in de |
consolidés de l'entreprise mère ultime, pour ce qui concerne | geconsolideerde financiële overzichten van de uiteindelijke |
l'exercice comptable concerné, | moederonderneming zijn opgenomen met betrekking tot het desbetreffende |
a) constituées dans un Etat membre ; | boekjaar, a) gevestigd in een lidstaat ; |
b) constituées dans une juridiction fiscale non coopérative à des fins | b) gevestigd in een fiscale jurisdictie die niet-coöperatief is op |
fiscales ; | belastinggebied; |
c) constituées dans une juridiction fiscale figurant dans les listes | c) gevestigd in een fiscale jurisdictie opgenomen in de Belgische |
belges des juridictions fiscales ; | lijsten van fiscale jurisdicties; |
d) constituées dans une juridiction fiscale considérée par le Forum | d) gevestigd in een fiscale jurisdictie aangemerkt door het Mondiaal |
mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins | Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in |
fiscales, comme un Etat n'ayant pas mis effectivement ou | belastingaangelegenheden als een Staat die niet effectief of |
substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de | substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van |
renseignements sur demande ; | inlichtingen op verzoek toepast; |
5° une brève description de la nature de leurs activités ; | 5° een korte beschrijving van de aard van haar activiteiten; |
6° le nombre de salariés employés en équivalent temps plein ; | 6° het aantal werknemers, in voltijdse equivalenten; |
7° le chiffre d'affaires, qui doit être calculé comme suit: | 7° inkomsten, die als volgt worden berekend: |
a) la somme du chiffre d'affaires net, des autres produits | a) de som van de netto-omzet, de overige bedrijfsopbrengsten, |
d'exploitation, des produits provenant de participations - à | opbrengsten uit deelnemingen, met uitzondering van de dividenden |
l'exclusion des dividendes reçus des entreprises liées, des produits | |
provenant d'autres valeurs mobilières et de créances de l'actif | ontvangen van verbonden ondernemingen, de opbrengsten uit andere |
immobilisé, et des autres intérêts et produits assimilés, visés à | effecten en vorderingen die tot de vaste activa behoren, overige |
l'Annexe 3 du présent arrêté ; ou b) pour les comptes consolidés établis selon ces normes, les produits définis par les normes comptables internationales à l'exception des corrections de valeur et des dividendes reçus des entreprises liées ; ou c) les revenus, au sens du cadre d'une présentation de l'information financière, autres que ceux visées aux points a) et b) sur la base desquels l'entreprise mère ultime a établi ses états financiers consolidés, à l'exclusion des corrections de valeur et des dividendes reçus des entreprises liées ; 8° le montant du bénéfice ou des pertes de l'exercice comptable concerné, avant impôt sur les revenus des sociétés ; 9° le montant de l'impôt sur les revenus des sociétés dû au cours de | rentebaten en soortgelijke opbrengsten, als bedoeld in Bijlage 3 van dit besluit; of b) voor geconsolideerde rekeningen die opgesteld zijn volgens de internationale standaard voor jaarrekeningen, de opbrengsten als gedefinieerd in de internationale standaarden voor jaarrekeningen, met uitzondering van de waardecorrecties en van de dividenden ontvangen van verbonden ondernemingen; of c) opbrengsten als gedefinieerd in een ander dan bedoeld onder a) of b) stelsel voor financiële verslaglegging waarop de uiteindelijke moederonderneming zich heeft gebaseerd voor het opstellen van haar geconsolideerde financiële overzichten, met uitzondering van de waardecorrecties en van de dividenden ontvangen van verbonden ondernemingen; 8° het bedrag van de winst of het verlies van het betrokken boekjaar, vóór de vennootschapsbelasting; 9° het bedrag van de toerekenbare inkomstenbelasting tijdens het |
l'exercice comptable concerné, qui doit être calculé comme étant la | betrokken boekjaar, te berekenen als de belastinglasten van het |
charge d'impôt exigible au titre des bénéfices imposables ou des | lopende jaar die in de betrokken fiscale jurisdictie zijn erkend met |
pertes de l'exercice comptable comptabilisée par les sociétés, les | betrekking tot de belastbare winsten of verliezen van het boekjaar |
entreprises et les succursales dans la juridiction fiscale concernée, | door de respectieve vennootschappen, ondernemingen en bijkantoren, met |
à l'exclusion des impôts différés et des provisions constituées au | uitzondering van de uitgestelde belastingen en de voorzieningen voor |
titre de charges fiscales incertaines ; | onzekere belastingverplichtingen; |
10° le montant de l'impôt sur les revenus, acquitté sur la base de | 10° het bedrag van de inkomstenbelasting betaald op kasmiddelenbasis, |
trésorerie, calculé comme étant le montant de l'impôt sur les revenus | te berekenen als het bedrag van de winstbelasting die de |
des sociétés payé par les sociétés, les entreprises et les succursales | vennootschappen, ondernemingen en bijkantoren in de betrokken fiscale |
au cours de l'exercice comptable concerné, dans la juridiction fiscale concernée ; | jurisdictie tijdens het betrokken boekjaar hebben betaald; |
11° le montant des bénéfices non distribués à la fin de l'exercice | 11° het bedrag van de gecumuleerde winst aan het eind van het |
comptable concerné. | betrokken boekjaar. |
La devise utilisée visée à l'alinéa 1er, 3°, est la devise utilisée | De gebruikte munteenheid, bedoeld in het eerste lid, 3°, is de |
pour l'établissement et la publication des comptes annuels de la | munteenheid waarin de jaarrekening van de vennootschap, de |
société, les comptes consolidés de la société mère ultime ou des états | geconsolideerde rekeningen van de uiteindelijke moedervennootschap of |
financiers consolidés de l'entreprise mère ultime. Lorsque la filiale établit la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus, la devise utilisée est la devise dans laquelle les comptes annuels de la filiale sont exprimés. Le chiffre d'affaires visé à l'alinéa 1er, 7°, comprend également les transactions passées avec des parties liées. La charge d'impôt exigible de l'exercice en cours visée à l'alinéa 1er, 9°, se rapporte uniquement aux activités d'une entreprise pendant l'exercice social concerné. Cette charge n'inclut pas les impôts différés, ni les provisions constituées au titre de charges fiscales incertaines. Les taxes payées visées à l'alinéa 1er, 10°, incluent également les retenues à la source, payées par d'autres sociétés et entreprises, concernant des paiements reçus par les entités au sein d'un groupe. On entend par des bénéfices non distribués visés à l'alinéa 1er, 11°, la somme des bénéfices des exercices passés, à savoir le bénéfice reporté et du bénéfice de l'exercice social concerné dont la distribution n'a pas encore été décidée, à savoir le bénéfice à reporter. En ce qui concerne les succursales, on entend par bénéfices non distribués : 1° le bénéfice de la société autonome qui a ouvert la succursale ; | de geconsolideerde rekeningen van de uiteindelijke moederonderneming worden opgesteld en openbaar gemaakt. Maakt de dochtervennootschap het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting op, dan is de gebruikte munteenheid de munteenheid waarin de jaarrekening van de dochtervennootschap is uitgedrukt. De inkomsten bedoeld in het eerste lid, 7°, omvatten ook de transacties met verbonden partijen. De belastinglasten van het lopende jaar bedoeld in het eerste lid, 9°, hebben enkel betrekking op de activiteiten in het betrokken boekjaar. Deze lasten omvatten geen uitgestelde belastingen of voorzieningen voor onzekere belastingverplichtingen. De betaalde belastingen bedoeld in het eerste lid, 10°, omvatten eveneens de door andere vennootschappen en ondernemingen betaalde bronbelastingen in verband betalingen aan entiteiten binnen de groep. Onder gecumuleerde winst bedoeld in het eerste lid, 11°, wordt verstaan de som van de winsten van voorgaande boekjaren, met name de overgedragen winst en de winst van het betrokken boekjaar waarover nog geen beslissing is genomen, met name de over te dragen winst. Met betrekking tot bijkantoren wordt met de gecumuleerde winst bedoeld: 1° de winst van de op zichzelf staande vennootschap die het bijkantoor heeft geopend; |
2° le bénéfice de l'entreprise autonome d'un pays tiers. | 2° de winst van de op zichzelf staande onderneming van een derde land. |
§ 2. Les informations sont attribuées à chaque juridiction fiscale concernée sur la base de l'établissement, de l'existence d'une installation fixe d'affaires ou d'une activité économique permanente qui, du fait des activités de la société ou du groupe, peut être soumise à un impôt sur les revenus des sociétés dans cette juridiction fiscale. Lorsque les activités de plusieurs sociétés liées peuvent être soumises à un impôt sur les revenus des sociétés dans une même juridiction fiscale, les informations attribuées à cette juridiction fiscale représentent la somme des informations relatives à ces activités pour chacune des sociétés liées et leurs succursales, dans cette juridiction fiscale. Aucune information relative à une activité donnée n'est attribuée simultanément à plusieurs juridictions fiscale. § 3. Les informations visées au paragraphe 1er sont présentées séparément pour chaque Etat membre. Lorsqu'un Etat membre comprend plusieurs juridictions fiscales, les informations sont agrégées au niveau de cet Etat membre. En ce qui concerne les juridictions fiscales en dehors de l'Union européenne, les informations visées au paragraphe 1er peuvent être présentées sous une forme agrégée, sauf s'il s'agit : 1° des juridictions fiscales non coopératives à des fins fiscales ; 2° des juridictions fiscales figurant sur les listes belges des juridictions fiscales. 3 ° des juridictions fiscales considérées par le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales, comme des Etats n'ayant pas mis effectivement ou substantiellement en oeuvre le standard sur l'échange de renseignements sur demande. | § 2. De informatie wordt aan elke betrokken fiscale jurisdictie toegewezen op basis van vestiging, het bestaan van een vaste inrichting of permanente bedrijfsactiviteiten die, vanwege de activiteiten van de vennootschap of de groep in die fiscale jurisdictie onderworpen zijn aan de inkomstenbelasting. Zijn de activiteiten van meerdere verbonden vennootschappen binnen één fiscale jurisdictie aan de inkomstenbelasting onderworpen, is de aan die fiscale jurisdictie toegewezen informatie de som van de informatie over die activiteiten van elke verbonden vennootschap en hun bijkantoren in die fiscale jurisdictie. Informatie over een bepaalde activiteit wordt niet gelijktijdig aan meer dan één fiscale jurisdictie toegewezen. § 3. De informatie bedoeld in paragraaf 1 wordt per lidstaat afzonderlijk weergegeven. Bestaat de lidstaat uit meer dan één fiscale jurisdictie, dan wordt de informatie op het niveau van de lidstaat samengevoegd. Met betrekking tot fiscale jurisdicties buiten de Europese Unie, mag de informatie bedoeld in paragraaf 1 worden samengevoegd, tenzij het gaat om: 1° fiscale jurisdicties die niet-coöperatief zijn op belastinggebied; 2° fiscale jurisdicties opgenomen in de Belgische lijsten van fiscale jurisdicties. 3° fiscale jurisdicties aangemerkt door het Mondiaal Forum inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen in belastingaangelegenheden als Staten die niet effectief of substantieel de standaard op het gebied van de uitwisseling van inlichtingen op verzoek toepassen. |
§ 4. Le cas échéant, la déclaration d'informations relatives à l'impôt | § 4. In voorkomend geval bevat het verslag inzake informatie over de |
sur les revenus contient un exposé général donnant des explications | inkomstenbelasting een algemene commentaar met uitleg voor eventuele |
sur les éventuelles discordances importantes entre les montants visés | materiële discrepanties tussen de bedragen bedoeld in paragraaf 1, |
au paragraphe 1er, alinéa 1er, 9° et 10°, en tenant compte, le cas | eerste lid, 9° en 10°, in voorkomend geval rekening houdend met de |
échéant, des montants correspondants concernant les exercices | overeenkomstige bedragen in vorige boekjaren. |
comptables précédents. | |
§ 5. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus | § 5. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting moet in |
doit être établie dans la même langue que les comptes annuels. | dezelfde taal als de jaarrekening worden opgemaakt. |
Art. 6:6. Pour la publication de la déclaration d'informations | Art. 6:6. Voor de openbaarmaking van het verslag inzake informatie |
relatives à l'impôt sur les revenus, la société ou succursale | over de inkomstenbelasting gebruikt de onderworpen vennootschap of |
assujettie utilise le modèle et le format de déclaration électronique, | bijkantoor het model en het formaat voor elektronische verslaglegging |
fixés par la Commission européenne par la voie d'actes d'exécution, | vastgesteld door de Europese Commissie door middel van |
visées à l'article 48quater de la Directive 2013/34/UE. | uitvoeringshandelingen, als bedoeld in artikel 48quater van de |
Richtlijn 2013/34/EU. | |
Art. 6:7. Par dérogation à l'article 3:66, la Banque nationale de | Art. 6:7. In afwijking van artikel 3:66 ontvangt de Nationale Bank van |
Belgique reçoit le dépôt de la déclaration d'informations relatives à | België de neerlegging van het verslag inzake informatie over de |
l'impôt sur les revenus, au plus tard dans les douze mois suivant la | inkomstenbelasting ten laatste binnen de twaalf maanden na de datum |
date de clôture de l'exercice auquel la déclaration se rapporte, | van afsluiting van het boekjaar waarop het verslag betrekking heeft, |
conformément aux articles 3:12/1, 3:20/1, § 4, et 3:36/1 du Code des | overeenkomstig artikelen 3:12/1, 3:20/1, § 4, en 3:36/1 van het |
sociétés et des associations. | Wetboek van vennootschappen en verenigingen. |
Lorsque la société ou la succursale assujettie dépose la déclaration | Legt de onderworpen vennootschap of het bijkantoor het verslag inzake |
d'informations relatives à l'impôt sur les revenus en même temps que | informatie over de inkomstenbelasting tegelijk met andere stukken |
les autres pièces, la déclaration d'informations relatives à l'impôt | neer, dan is het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting |
sur les revenus est bien distincte des autres pièces. L'incorporation | duidelijk afgescheiden van de andere stukken. Het is geenszins |
de la déclaration dans les comptes annuels ou le rapport de gestion | toegelaten om het verslag in de jaarrekening of het jaarverslag te |
n'est en aucun cas admise. | incorporeren. |
Art. 6:8. La déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les | Art. 6:8. Het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting |
revenus est à déposer électroniquement selon les modalités techniques | wordt elektronisch neergelegd volgens de technische modaliteiten en |
et procédures fixées dans un protocole de la Banque nationale de | procedures die de Nationale Bank van België in een protocol heeft |
Belgique. La Banque nationale de Belgique publie les modalités | vastgelegd. De Nationale Bank van België maakt de technische |
techniques et procédures sur son site internet. | modaliteiten en procedures openbaar via haar website. |
Art. 6:9. La Banque nationale de Belgique n'accepte le dépôt de la | Art. 6:9. De Nationale Bank van België aanvaardt de neerlegging van |
déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus que si | het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting enkel wanneer |
cette déclaration est conforme à l'article 6:6 en ce qui concerne le modèle et le format, et après paiement des frais de dépôt. Les frais de dépôt à payer à la Banque nationale de Belgique s'élèvent à 81,70 euros. Les frais de dépôt prévus dans le présent article sont adaptés, le 1er janvier de chaque année, à l'évolution de l'indice des prix à la consommation conformément à la formule suivante : le nouveau montant est égal au montant de base prévu à l'alinéa 1er multiplié par le nouvel indice, à savoir l'indice du mois d'octobre de l'année précédente, et divisé par l'indice de départ, à savoir l'indice du | dit verslag in overeenstemming is met artikel 6:6 wat betreft het model en het formaat en na betaling van de neerleggingskosten. De neerleggingskosten die aan Nationale Bank van België moeten worden betaald, bedragen 81,70 euro. De in dit artikel bepaalde neerleggingskosten worden jaarlijks, op 1 januari, aangepast aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de volgende formule: het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag bepaald in het eerste lid vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer, met name het indexcijfer van de maand oktober van het jaar voordien, en gedeeld door het aanvangsindexcijfer, met name het indexcijfer van de maand oktober |
mois d'octobre 2023. Le résultat obtenu est arrondi à la dizaine | 2023. Het verkregen resultaat wordt afgerond op het hogere veelvoud |
d'eurocent supérieure. Les montants adaptés sont publiés au Moniteur | van 10 eurocent. De aangepaste bedragen worden uiterlijk op 15 |
belge au plus tard le 15 décembre de chaque année. | december van elk jaar in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Lorsque le dépôt de la déclaration d'informations relatives à l'impôt | Wanneer de neerlegging van het verslag inzake informatie over de |
sur les revenus est accepté, la Banque nationale de Belgique | inkomstenbelasting aanvaard wordt, neemt de Nationale Bank van België |
enregistre ce dépôt dans son registre électronique. | deze neerlegging op in haar elektronisch register. |
Dans les onze jours ouvrables qui suivent la date de l'acceptation du | Binnen elf werkdagen die volgen op de datum van de aanvaarding van de |
dépôt, la Banque nationale de Belgique envoie la mention de ce dépôt | neerlegging, stuurt de Nationale Bank van België de mededeling van |
via l'eBox, institué par la loi du 27 février 2019 relative à | deze neerlegging via de eBox, ingesteld door de wet van 27 februari |
l'échange électronique de messages par le biais de l'eBox, à la | 2019 inzake elektronische uitwisseling van berichten via de eBox, naar |
personne à laquelle le document se rapporte. | de persoon op wie het document betrekking heeft. |
Art. 6:10. La rectification de la déclaration d'informations relatives | Art. 6:10. De aanpassing van het verslag inzake informatie over de |
à l'impôt sur les revenus, dont le dépôt a été accepté préalablement | inkomstenbelasting, waarvan de neerlegging eerder door de Nationale |
par la Banque nationale de Belgique, s'effectue par le dépôt, selon | Bank van België werd aanvaard, gebeurt door neerlegging, volgens de |
les conditions prévues à l'article 6:8 et les frais de dépôt visés à | voorwaarden bepaald door artikel 6:8 en de neerleggingskosten bedoeld |
l'article 6:9, de l'intégralité de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus dûment rectifiée. L'indication « rectification » est reprise dans le fichier structuré visé à l'article 6:6. La rectification de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus publiée antérieurement est libellée dans la même unité monétaire et le même multiple que celle-ci et s'effectue dans la même langue que la déclaration précédente. Art. 6:11. La Banque nationale de Belgique met à disposition sur son site internet une copie, sous forme du fichier structuré visé à l'article 6:6 et sous forme d'un fichier au format " Portable Document Format » (PDF), de la déclaration d'informations relatives à l'impôt sur les revenus qui a été déposée auprès d'elle pendant l'année civile en cours et, au minimum, les cinq années civiles précédentes, selon les conditions qu'elle définit et qui sont publiées sur son site internet. La Banque nationale de Belgique peut également mettre à disposition par d'autres moyens. ». Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a les PME dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
in artikel 6:9 van de integrale, behoorlijk verbeterd verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting. De vermelding "verbetering" wordt opgenomen in het gestructureerd databestand bedoeld in artikel 6:6. De verbetering van het eerder openbaar gemaakt verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting luidt in dezelfde munteenheid en hetzelfde veelvoud hiervan en gebeurt in dezelfde taal als het vorige verslag. Art. 6:11. De Nationale Bank van België stelt op haar website een kopie beschikbaar, in de vorm van het gestructureerd databestand bedoeld in artikel 6:6 en in de vorm van een bestand in het "Portable Document Format" (PDF)-formaat, van het verslag inzake informatie over de inkomstenbelasting dat bij haar werd neergelegd tijdens het lopende en de minstens vijf vorige kalenderjaren, volgens de voorwaarden die zij bepaalt en die op haar website bekendgemaakt worden. De Nationale Bank van België kan het verslag ook op andere wijzen ter beschikking stellen.". Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor KMO's, de minister bevoegd voor Financiën en de minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 18 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des P.M.E., | De Minister van KMO's, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |