← Retour vers "Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre du mécanisme de gouvernance climatique fédérale "
Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre du mécanisme de gouvernance climatique fédérale | Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het mechanisme voor de opvolging van het federale klimaatbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 18 AVRIL 2024. - Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre du mécanisme de gouvernance climatique fédérale RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 18 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het mechanisme voor de opvolging van het federale klimaatbeleid VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de | Het ontwerp van besluit dat ik de eer heb ter ondertekening van Uwe |
Votre Majesté doit permettre de mettre en oeuvre le cycle de | Majesteit voor te leggen, moet het mogelijk maken de beleidscyclus van |
gouvernance climatique fédérale établie par la loi du 15 janvier 2024 | federaal klimaatbeleid, vastgelegd door de wet van 15 januari 2024 |
relative à la gouvernance climatique fédérale. Conformément à la mise | betreffende het federale klimaatbeleid, in te voeren. In |
en oeuvre du règlement (UE) 2018/1999 sur la Gouvernance de l'union de | overeenstemming met de implementatie van Verordening (EU) 2018/1999 |
l'énergie et de l'action pour le climat, celui-ci impose la mise en | betreffende de Governance van de Energie-Unie en de Klimaatactie |
place d'un processus régulier de planification énergie-climat à 5 et | vereist dit de invoering van een regelmatig planningsproces rond |
10 ans, assorti d'un calendrier de rapportage et de mécanismes pour | energie en klimaat over een periode van vijf en tien jaar, met een |
s'assurer de l'avancée de l'ensemble des Etats membres et de réflexion | bijbehorend rapportageschema en mechanismen om ervoor te zorgen dat |
stratégique à 30 ans en vue de réduire les émissions de gaz à effet de serre. | alle lidstaten vooruitgang boeken, en strategische reflectie over een |
Afin de faciliter et coordonner ce rapportage au niveau fédéral, un | periode van dertig jaar met het oog op het terugdringen van de uitstoot van broeikasgassen. |
mécanisme de gouvernance a d'abord été mis en place par deux décisions | Om deze rapportering op federaal niveau te vergemakkelijken en te |
coördineren, werd eerst een governancemechanisme ingevoerd door twee | |
du Conseil des ministres (Décisions du 2 avril 2021 concernant le | beslissingen van de Ministerraad (Beslissingen van 2 april 2021 |
suivi de la mise en oeuvre des politiques et mesures climatiques | betreffende de monitoring van de implementatie van het federale |
fédérales 2021-2030 et du 8 octobre 2021 relative aux ambitions et aux | klimaatbeleid en de federale klimaatmaatregelen 2021-2030 en van 8 |
engagements de l'Etat fédéral dans la politique climatique fédérale | oktober 2021 met betrekking tot de ambities en engagementen van de |
2021-2030) et a ensuite été ancré dans la loi du 15 janvier 2024 relative à la gouvernance climatique fédérale. Vu le caractère transversal et multisectoriel de la politique climatique fédéral, il est fondamental de mobiliser différentes politiques et mesures dans plusieurs domaines politiques et d'ainsi responsabiliser les différents départements pour permettre la planification, la mise en oeuvre, le suivi, l'évaluation et la transparence de la politique climatique. L'outil principal de ce nouveau mécanisme de gouvernance est l'établissement, par les ministres et les secrétaires d'état compétents, de feuilles de route élaborées avec leurs administrations, | federale Staat in het federale klimaatbeleid 2021-2030) en werd vervolgens verankerd in de wet van 15 januari 2024 met betrekking tot het federale klimaatbeleid. Gezien het transversale en multisectoriële karakter van het federale klimaatbeleid is het van fundamenteel belang om verschillende beleidsmaatregelen en maatregelen op verschillende beleidsterreinen te mobiliseren en zo de verschillende departementen te responsabiliseren om ze in staat te stellen de planning, implementatie, monitoring, evaluatie en transparantie van het klimaatbeleid mogelijk te maken. Het belangrijkste instrument van dit nieuwe beleidsmechanisme is het opstellen, door de bevoegde ministers en staatssecretarissen, van |
qui constituent un document de planification politique. Celles-ci | routekaarten die samen met hun regeringen zijn ontwikkeld en die een |
détaillent les objectifs et le contexte des mesures prévues, leur | politiek planningsdocument vormen. Deze bevatten gedetailleerde |
contenu, le processus et le calendrier de mise en oeuvre, les services | informatie over de doelstellingen en context van de geplande |
et les institutions responsables de leur mise en oeuvre, les | maatregelen, de inhoud ervan, het implementatieproces en het |
implications budgétaires ainsi que les informations relatives à leur | tijdschema, de diensten en instellingen die verantwoordelijk zijn voor |
suivi et à l'analyse de leurs impacts. | de implementatie ervan, de budgettaire gevolgen, evenals informatie |
Toutes ces feuilles de route et les rapports de progrès visent à | met betrekking tot de monitoring ervan en de analyse van hun impact. |
Al deze routekaarten en voortgangsverslagen hebben tot doel jaarlijks | |
établir chaque année un rapport de synthèse, qui dresse un état des | een syntheserapport op te stellen, waarin de balans wordt opgemaakt |
lieux de la politique climatique fédérale. Ce rapport est rendu public | van het federale klimaatbeleid. Dit rapport wordt openbaar gemaakt en |
et est également soumis à l'avis du Conseil scientifique du Climat, | onderworpen aan het advies van de Wetenschappelijke Klimaatraad, |
ainsi que des autres instances d'avis, pour ensuite être présenté à la | evenals van andere adviesorganen, en vervolgens voorgelegd aan de |
Chambre des représentants, permettant ainsi d'amener un débat ouvert | Kamer van Volksvertegenwoordigers, waardoor een open debat over het |
sur la politique climatique menée au niveau fédéral. | klimaatbeleid op federaal niveau mogelijk wordt. |
Ce nouveau système de gouvernance constitue un catalyseur et contribue | Dit nieuwe governancesysteem fungeert als katalysator en draagt bij |
à mieux intégrer la dimension climatique dans les différentes sphères | tot een betere integratie van de klimaatdimensie in de verschillende |
de l'action climatique fédérale. Ce dispositif doit aussi notamment | domeinen van de federale klimaatactie. Dit systeem moet het ook |
permettre d'assurer l'opérationnalisation de la contribution fédérale | mogelijk maken om de operationalisering van de federale bijdrage aan |
au Plan national énergie-climat (PNEC) et le développement de ses | het Nationaal Energie- en Klimaatplan (NEKP) en de ontwikkeling van de |
mises à jour successives. En plus de responsabiliser les départements | opeenvolgende actualiseringen ervan te verzekeren. Naast het |
fédéraux concernés et de favoriser la coopération, le cycle est | responsabiliseren van de relevante federale departementen en het |
utilisé pour ajuster les politiques de manière régulière et | bevorderen van samenwerking, wordt de cyclus gebruikt om het beleid op |
transparente. | een regelmatige en transparante manier aan te passen. |
Commentaires des articles | Commentaar op de artikelen |
Art. 1 | Art. 1 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Art. 2 | Art. 2 |
Cet article précise tous les éléments qui doivent être intégrés dans | Dit artikel specificeert alle elementen die moeten worden geïntegreerd |
les feuilles de routes et les rapports de progrès établis par les | in de routekaarten en voortgangsverslagen die door de verschillende |
différents départements et les services publics fédéraux. A côté de | departementen en federale overheidsinstellingen worden opgesteld. |
ces deux documents, une demande financement complémentaire pour des | Naast deze twee documenten kan ook een verzoek om aanvullende |
politiques et mesures climatiques peut également être introduite, afin | financiering voor klimaatbeleid en -maatregelen worden ingediend, om |
de bénéficier d'un soutien dans la mise en place de cette politique et | te profiteren van ondersteuning bij de implementatie van dit beleid en |
mesure. Cette demande doit être complète, précise et justifier les | deze maatregel. Dit verzoek moet volledig en nauwkeurig zijn en de |
montants qui sont demandés. | gevraagde bedragen rechtvaardigen. |
C'est le service Changements climatiques qui s'occupe de centraliser | Het is de Dienst Klimaatverandering die verantwoordelijk is voor het |
toutes les feuilles de route, les rapports de progrès et les éventuels | centraliseren van alle routekaarten, voortgangsverslagen en mogelijke |
demandes de financement. Pour ce faire, il détermine également le | financieringsaanvragen. Hiertoe bepaalt zij ook het sjabloon van al |
canevas de tous ces documents, afin de faciliter la coordination et le | deze documenten, om de coördinatie en verwerking van al deze gegevens |
traitement de toutes ces données. | te vergemakkelijken. |
Etant donné la durée du cycle de gouvernance et l'impératif de | Gezien de lengte van de beleidscyclus en de noodzaak om over actuele |
disposer des données à jour, les demandes de financement qui seraient | gegevens te beschikken, kunnen financieringsverzoeken die na 1 maart |
introduites après le 1er mars ne peuvent plus être prises en compte | worden ingediend, niet meer in aanmerking komen voor mogelijke |
pour un éventuel financement complémentaire l'année qui suit. | aanvullende financiering het volgende jaar. |
Art. 3 | Art. 3 |
Les rapports de progrès, auxquels peut être jointe une demande de | De voortgangsverslagen, waaraan een financieringsverzoek kan worden |
financement, sont compilés et analysé annuellement dans un rapport de | gekoppeld, worden jaarlijks door de Dienst Klimaatverandering |
synthèse par le Service Changements Climatiques. Ce rapport est publié | bijeengebracht en geanalyseerd in een syntheserapport. Dit rapport |
et sert également de base au Comité scientifique du Climat pour rendre | wordt gepubliceerd en dient tevens als basis voor de Wetenschappelijke |
son avis sur l'évolution de la politique climatique fédérale. C'est | Klimaatraad om advies uit te brengen over de evolutie van het federale |
une étape essentielle du cycle de gouvernance climatique. Toutes les demandes de financement doivent être introduites pour le 1er mars au plus tard et sont ensuite analysés par le service changements climatiques. Cette analyse est transmise d'une part au ministre en charge du climat et d'autre part au Comité scientifique du Climat, qui va pouvoir s'appuyer dessus, ainsi que sur les demandes de financement originelles pour rendre son avis. Celui-ci sera nécessaire pour aider le ministre et le gouvernement fédéral à opérer les choix les plus efficients concernant les politiques actuelles, les éventuelles nouvelles politiques et mesures à adopter ou à les renforcer pour | klimaatbeleid. Dit is een essentiële stap in de klimaatgovernancecyclus. Alle financieringsverzoeken moeten jaarlijks uiterlijk op 1 maart worden ingediend en worden vervolgens geanalyseerd door de Dienst Klimaatverandering. Deze analyse wordt enerzijds overgemaakt aan de minister bevoegd voor Klimaat en anderzijds aan de Wetenschappelijke Klimaatraad, die zich er op zal kunnen baseren, evenals op de oorspronkelijke financierings-verzoeken, om zijn advies te geven. Dit zal nodig zijn om de minister en de federale regering te helpen de meest efficiënte keuzes te maken met betrekking tot het huidige beleid, mogelijk nieuw beleid en maatregelen aan te nemen of te |
rencontrer les objectifs climatiques globaux. | versterken om aan de wereldwijde klimaatdoelstellingen te voldoen. |
Art. 4 | Art. 4 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre du Climat, | De Minister van Klimaat, |
de l'Environnement, du Développement durable et du Green deal, | Leefmilieu, Duurzame ontwikkeling en Green deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
18 AVRIL 2024. - Arrêté royal relatif à la mise en oeuvre du mécanisme | 18 APRIL 2024. - Koninklijk besluit betreffende de uitvoering van het |
de gouvernance climatique fédérale | mechanisme voor de opvolging van het federale klimaatbeleid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 janvier 2024 relative à la gouvernance de la politique | Gelet op de wet van 15 januari 2024 houdende de organisatie van het |
climatique fédérale, article 4 ; | federale klimaatbeleid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2024 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 februari |
Vu l'accord de la Secrétaire d'état au budget, donné le 15 mars 2024 ; | 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van |
Vu l'avis n° 76.020/16 du Conseil d'Etat, en application de l'article | 15 maart 2024; Gelet op advies nr. 76.020/16 van de Raad van State, met toepassing |
84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het |
s'agissant de dispositions d'autorégulation. | bepalingen van autoregulering betreft. |
Sur la proposition de notre Ministre du Climat, de l'Environnement, du | Op voordracht van onze Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame |
Développement durable et du Green Deal et de l'avis des ministres qui | Ontwikkeling en Green Deal, en op het advies van de in Raad vergaderde |
en ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier - Définitions | HOOFDSTUK 1 - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend pas : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° La loi : loi du 15 janvier 2024 relative à la gouvernance de la | 1° De Wet: wet van 15 januari 2024 houdende de organisatie van het |
politique climatique fédérale ; | federale klimaatbeleid-; |
2° Le Comité scientifique du Climat : le comité d'experts établis | 2° De Wetenschappelijke Klimaatraad: het comité van experten opgericht |
conformément à l'article 8 de la loi. | overeenkomstig artikel 8 van de Wet. |
Art. 2.§ 1er Les feuilles de route et les rapports de progrès visés à |
Art. 2.§ 1. De routekaarten en voortgangsverslagen bedoeld in artikel |
l'article 4 de la loi comprennent au moins les éléments suivants : | 4 van de wet bevatten ten minste de volgende gegevens: |
1° Le(s) ministre(s) ou secrétaire(s) d'état en charge ; | 1° De verantwoordelijke minister(s) of staatssecretaris(sen); |
2° Les objectifs et le contexte des mesures prévues ; | 2° De doelstellingen en de context van de voorgenomen maatregelen; |
3° La description et la mise en oeuvre de toutes les mesures ; | 3° De beschrijving en de uitvoering van alle maatregelen; |
4° Le processus et le calendrier de mise en oeuvre ; | 4° het uitvoeringsproces en het tijdsschema ervan; |
5° Les départements et les institutions responsables de leur mise en | 5° de departementen en instellingen die verantwoordelijk zijn voor de |
oeuvre ; | uitvoering ervan; |
6° Les informations relatives à leur suivi et à l'analyse de leurs | 6° de informatie met betrekking tot de monitoring en analyse van de |
impacts directs sur les émissions de gaz à effet de serre, la | directe impact op de broeikasgasemissies, het energieverbruik (finale, |
consommation d'énergie (finale, primaire et renouvelable) et les | primaire en hernieuwbare) en de indirecte sociale, economische en |
impacts indirects sociaux, environnementaux et économiques ; | milieueffecten; |
7° Les implications financières et budgétaires, y compris notamment | 7° De financiële en budgettaire gevolgen, met inbegrip van met name |
l'utilisation des financements déjà obtenus ou prévus ; | het gebruik van de reeds verkregen of geplande financiering; |
8° Les obstacles éventuels attendus dans la mise en oeuvre ; | 8° Eventuele verwachte belemmeringen voor de uitvoering; |
9° Les perspectives de développement. | 9° De toekomstige vooruitzichten. |
Les demandes de financement pour l'utilisation d'un montant équivalent | Verzoeken voor financiering voor het gebruik van een gelijkwaardig |
de la part fédérale des recettes provenant de la mise aux enchères des | bedrag van het federale aandeel van de inkomsten uit de veiling van |
quotas, repris dans le point 7°, sont introduites conjointement avec | emissierechten, opgenomen in punt 7°, worden met het voortgangsverslag |
le rapport de progrès. | samen ingediend. |
Ce document doit contenir au moins le code de la feuille de route | Dit document moet ten minste de code van de bijbehorende routekaart |
correspondante, ainsi qu'une justification, une explication | bevatten, naast een verantwoording, een substantiële toelichting en |
substantielle et une estimation des montants à financer et déjà | een raming van de te financieren en reeds gefinancierde bedragen |
financés. | bevatten. |
§ 2. Le service Changements Climatiques détermine le canevas des feuilles de route, des rapports de progrès et des demandes de financement supplémentaire. Les rapports de progrès, introduits éventuellement avec une demande de financement complémentaire, doivent être complets, exacts et transmis en temps voulu, chaque année avant le 1er mars. Les demandes envoyées après cette date ou pour lesquelles des informations importantes pour le service Changements climatiques sont manquantes ou imprécises, ne sont pas prises en compte dans l'analyse faite par le service Changements climatiques. | § 2. De Dienst Klimaatverandering bepaalt het sjabloon voor de routekaarten, de voortgangsverslagen en de verzoeken voor bijkomende financiering. De voortgangsverslagen aangevuld met daarnaast eventueel de aanvragen voor bijkomende financiering moeten volledig, zorgvuldig en tijdig, jaarlijks voor de deadline van 1 maart, worden ingediend. Financieringsverzoeken die na deze datum worden verstuurd of waarin voor de Dienst Klimaatverandering cruciale informatie ontbreekt of onduidelijk is, zijn niet meegenomen worden in de analyse door de dienst Klimaatverandering. Art. 3.§ 1. De Dienst Klimaatverandering maakt jaarlijks tegen |
Art. 3.§ 1er. Le Service Changements Climatiques effectue pour le 30 |
uiterlijk 30 april een analyse op van de ontvangen |
avril au plus tard chaque année une analyse des demandes de | financieringsverzoeken, die zowel aan de minister bevoegd voor klimaat |
financement reçues, Cette analyse est ensuite transmise tant au | als aan de Wetenschappelijke Klimaatraad wordt overgemaakt. De |
ministre en charge du climat qu'au Conseil scientifique du climat. Le | |
conseil scientifique du climat reçoit également les demandes de | Klimaatraad ontvangt ook de originele financieringsverzoeken die over |
financement originelles et dispose de 30 jours pour formuler un avis | 30 dagen beschikt om een advies te formuleren en over te maken aan de |
et le transmettre au Service Changements climatiques et au ministre en | Dienst Klimaatverandering en aan de minister bevoegd voor klimaat. |
charge du Climat. | |
§ 2. Les rapports de progrès sont compilés et analysés chaque année | § 2. De voortgangsverslagen worden jaarlijks door de Dienst |
par le Service Changements Climatiques dans un rapport de synthèse. | Klimaatverandering gecompileerd en geanalyseerd in een syntheserapport. |
§ 3. Le service Changements climatiques publie le rapport de synthèse | § 3. De Dienst Klimaatverandering publiceert het syntheserapport nadat |
après la prise d'acte en Conseil des Ministres. | de Ministerraad er akte heeft van genomen. |
§ 4. Le rapport de synthèse contribue à la rédaction et à la mise à | § 4. Het syntheserapport draagt bij tot het opstellen en bijwerken van |
jour de la contribution fédérale au plan national intégré en matière | de federale bijdrage aan het geïntegreerd Nationaal Energie- en |
d'énergie et de climat, prévu à l'article 17 du règlement gouvernance | Klimaatplan bedoeld in artikel 17 van de Governanceverordening, en tot |
de rapportering van informatie over de beleidslijnen en maatregelen en | |
et à la communication d'informations relatives aux politiques et | tot de rapportering over de adaptatiesacties, bedoeld in de artikelen |
mesures et à l'adaptation prévu par les articles 18 et 19 du règlement | 18 en 19 van de Governanceverordening. |
gouvernance. Art. 4.Le ministre qui a le climat dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor klimaat is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 18 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |