| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende de landingsbanen voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 18 AVRIL 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 30 juin 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2022, |
| Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
| couturières, relative aux emplois de fin de carrière pour la période | kleermaaksters en naaisters, betreffende de landingsbanen voor de |
| du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 (1) | periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
| tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
| Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 30 juin 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2022, gesloten |
| Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
| couturières, relative aux emplois de fin de carrière pour la période | en naaisters, betreffende de landingsbanen voor de periode van 1 |
| du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. | januari 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 18 april 2023. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
| couturières | naaisters |
| Convention collective de travail du 30 juin 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2022 |
| Emplois de fin de carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 | Landingsbanen voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 |
| juin 2023 (Convention enregistrée le 9 septembre 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2022 onder het nummer |
| 175234/CO/107) | 175234/CO/17) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers" |
| "travailleurs", y compris les ouvriers domestiques, des entreprises | genoemd, met inbegrip van de huisarbeiders, van de ondernemingen die |
| ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
| tailleuses et couturières. | kleermaaksters en naaisters ressortern. |
| CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
| conformément à et en exécution des dispositions : | overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in : |
| - de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
| conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
| de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen |
| carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 et | verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 25 augustus 2012 en |
| publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, modifiée par les | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012, |
| conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 |
| 103ter du 20 décembre 2016; | april 2015 en 103ter van 20 december 2016; |
| - de la convention collective de travail n° 157 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van de Nationale |
| Travail du 15 juillet 2021 fixant, pour la période du 1er janvier 2023 | Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode 1 |
| jusqu'au 30 juin 2023 inclus, le cadre interprofessionnel de | januari 2023 tot en met 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader |
| l'adaptation de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit | |
| aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | voor de aanpassing van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het |
| travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
| ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in |
| restructuration. | moeilijkheden of herstructurering. |
| CHAPITRE III. - Droit aux emplois de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbanen |
Art. 3.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve |
| de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers qui | arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor |
| optent pour une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre d'un | de arbeiders die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een |
| emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées dans l'article 8, § 3 précité. | landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3 opgesomde voorwaarden. |
Art. 4.En application de la convention collective de travail n° 157 |
Art. 4.In uitvoering van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst |
| précitée, l'âge est porté à 55 ans pour la période du 1er janvier 2023 | nr. 157 wordt, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, de |
| au 30 juin 2023, en ce qui concerne le droit aux allocations, pour les | leeftijd op 55 jaar gebracht, voor wat betreft het recht op |
| travailleurs qui, en application de l'article 8, § 1er de la | uitkeringen, voor werknemers die hun arbeidsprestaties, in toepassing |
| convention collective de travail n° 103, réduisent leurs prestations | van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, |
| de travail de 1/5ème ou à mi-temps et qui satisfont aux conditions | verminderen met 1/5de of tot een halftijdse betrekking en die voldoen |
| telles que fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté | aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° en 3° |
| royal du 12 décembre 2001 : | van het koninklijk besluit van 12 december 2001 : |
| - Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen |
| tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du | rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
| 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
| - Soit avoir été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld zijn : |
| a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
| dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
| fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
| période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop |
| civiles, calculées de date à date; | van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
| b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, | b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar |
| dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 |
| fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
| période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années | bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop |
| civiles, calculées de date à date; | van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
| c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à | c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
| l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
| 1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 5.Les parties signataires demandent que la présente convention |
Art. 5.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
| collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. | arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per |
| koninklijk besluit. | |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er janvier 2023 et cessera de produire ses effets le 30 juin 2023. | januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2023. |
| Cette convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| collective du 13 décembre 2021 concernant les emplois de fin de | arbeidsovereenkomst van 13 december 2021 betreffende de landingsbanen |
| carrière 2023 (numéro d'enregistrement 172217). | 2023 (registratienummer 172217). |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2023. |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |