Arrêté royal relatif aux exigences en matière de localisation concernant les réseaux 5G | Koninklijk besluit betreffende de eisen inzake lokalisatie wat de 5G-netwerken betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 AVRIL 2023. - Arrêté royal relatif aux exigences en matière de | 18 APRIL 2023. - Koninklijk besluit betreffende de eisen inzake |
localisation concernant les réseaux 5G | lokalisatie wat de 5G-netwerken betreft |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
GENERALITES | ALGEMEEN |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature a pour objectif d'exécuter | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel |
l'article 105, § 8, alinéas 2 et 3, de la loi du 13 juin 2005 relative | uitvoering te geven aan artikel 105, § 8, tweede en derde lid, van de |
aux communications électroniques (ci-après « loi du 13 juin 2005 »), | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna |
"wet van 13 juni 2005"), zoals het is ingevoegd in deze wet door de | |
tel qu'il a été inséré dans cette loi par la loi du 17 février 2022 | wet van 17 februari 2022 tot wijziging van diverse bepalingen inzake |
modifiant diverses dispositions en matière de communications | elektronische communicatie met het oog op de invoering van bijkomende |
électroniques en vue d'introduire des mesures de sécurité | |
supplémentaires pour la fourniture de services mobiles 5G. | veiligheidsmaatregelen voor de verstrekking van mobiele 5G-diensten. |
Le présent arrêté exécute l'article 105, § 8, alinéa 2, de la loi du | Het onderhavige besluit geeft uitvoering aan artikel 105, § 8, tweede |
13 juin 2005 en imposant les règles nécessaires pour qu'un MNO qui | lid, van de wet van 13 juni 2005 door de noodzakelijke regels op te |
leggen opdat een MNO, die in België elektronische-communicatiediensten | |
fournit des services de communications électroniques en Belgique au | aanbiedt met behulp van een 5G-netwerk, de activiteiten die absoluut |
moyen d'un réseau 5G effectue sur le territoire de l'Union européenne | noodzakelijk zijn voor de werking, de veiligheid en de continuïteit |
les activités indispensables au fonctionnement, à la sécurité et à la | van dat netwerk uitoefent op het grondgebied van de Europese Unie. |
continuité de ce réseau. Conformément à ce même article, il est | Zoals voorgeschreven door datzelfde artikel wordt er ook hierbij |
également tenu compte à cet effet des intérêts visés à l'article 3, § | rekening gehouden met de belangen waarvan sprake in artikel 3, § 1, |
1er, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux | van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de |
habilitations, attestations et avis de sécurité. | veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. |
En outre, le présent arrêté exécute l'article 105, § 8, alinéa 3, de | Bovendien geeft het onderhavige besluit uitvoering aan artikel 105, § |
la loi du 13 juin 2005, dès lors que les exigences et les règles | 8, derde lid, van de wet van 13 juni 2005 aangezien de in het |
onderhavige besluit vastgestelde eisen en regels van toepassing zijn | |
prévues dans le présent arrêté sont applicables aux full MVNO qui | op de full MVNO's die 5G-diensten aanbieden en op de betrokken |
fournissent des services 5G et aux exploitants concernés d'un réseau | exploitanten van een privaat 5G-netwerk. |
5G privé. L'avis du Conseil d'Etat a été suivi. | Het advies van de Raad van State werd gevolgd. |
COMMENTAIRE ARTICLE PAR ARTICLE | ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING |
Article 1er | Artikel 1 |
1° « Réseau 5G » | 1° "5G-netwerk" |
Cette définition n'appelle pas de commentaire. | Deze definitie behoeft geen commentaar. |
2° « Eléments du coeur du réseau 5G » | 2° "Elementen van het 5G-kernnetwerk" |
Cette définition est nécessaire afin de comprendre la notion de full | Deze definitie is noodzakelijk om het begrip "full MVNO" te begrijpen |
MVNO (cf. infra). | (zie verder). |
3° « Service 5G » | 3° "5G-dienst" |
Cette définition n'appelle pas de commentaire. | Deze definitie behoeft geen commentaar. |
4° « MNO » | 4° "MNO" |
Cette définition n'appelle pas de commentaires. | Deze definitie behoeft geen commentaar. |
5° « Full MVNO » | 5° "Full MVNO" |
Cette disposition introduit une définition des full MVNO qui sont | Deze bepaling voert een definitie in van de full MVNO's die door het |
visés par le présent arrêté. | onderhavige besluit worden beoogd. |
Il est à noter que l'article 2, 90°, de la loi du 13 juin 2005 définit | Op te merken valt dat artikel 2, 90°, van de wet van 13 juni 2005 een |
un MVNO comme étant « un opérateur qui offre des services de | MVNO definieert als "een operator die mobiele |
communications électroniques mobiles sans être un MNO ». Il s'agit | elektronische-communicatiediensten aanbiedt zonder MNO te zijn". Het |
d'une définition qui s'applique à l'ensemble des MVNO. | gaat om een definitie die voor alle MVNO's geldt. |
Toutefois, le présent arrêté ne définit et ne concerne qu'une seule | Het onderhavige besluit definieert en betreft evenwel enkel een |
catégorie de MVNO, à savoir les full MVNO. Les autres catégories de | categorie van MVNO's, namelijk de full MVNO's. De overige categorieën |
MVNO, telles que les purs revendeurs ou les MVNO légers (« | van MVNO's, zoals de zuivere doorverkopers of de lichte MVNO's |
light/medium MVNO »), ne relèvent pas du champ d'application du | ("light/medium MVNOs"), vallen buiten het toepassingsgebied van het |
présent arrêté. | onderhavige besluit. |
Un opérateur de réseau mobile virtuel (MVNO) ne dispose ni d'un réseau | Een virtuele mobiel-netwerkoperator (MVNO) beschikt noch over een |
d'accès radioélectrique propre ni d'une licence de spectre. Il existe | eigen radiotoegangsnetwerk, noch over een spectrumvergunning. Er |
toutefois trois catégories de MVNO : | bestaan echter drie categorieën van MVNO: |
(i) Les purs revendeurs (« airtime resellers ») : leurs activités se | (i) Pure doorverkopers ("airtime resellers"): hun activiteiten zijn |
limitent à la mise sur le marché (marketing, distribution et | beperkt tot het op de markt brengen (marketing, verdeling, |
facturation) des services d'un MNO. Ils revendent les produits et | facturering) van de diensten van een MNO. Zij verkopen de producten en |
services de leur MNO hôte sous leur propre nom et via leurs propres | diensten van hun host-MNO door onder hun eigen naam en via hun eigen |
canaux de marketing. Ils n'exploitent pas de moyens de réseau ; | marketingkanalen. Zij exploiteren geen netwerkmiddelen; |
(ii) Les MVNO légers (« light/medium MVNO ») : ils contrôlent | (ii) Lichte MVNO's ("light/medium MVNOs"): zij controleren zelf het |
eux-mêmes la gestion des clients et leur système de facturation dans | beheer van de klanten en hun facturatiesysteem in zekere mate. Hoewel |
une certaine mesure. Bien que les MVNO légers disposent d'une certaine | lichte MVNO's enige commerciële vrijheid genieten, in het bijzonder |
liberté commerciale, en particulier en ce qui concerne la | wat betreft de structurering van hun tariefaanbod, zijn ze ook |
structuration de leur offre tarifaire, ils sont également complètement | volledig afhankelijk van hun hostoperator en beheren ze maar een heel |
dépendants de leur opérateur hôte et ne gèrent qu'une part minime | klein deel van de apparatuur. |
d'équipements ; (iii) Les full MVNO : ils ne disposent pas d'un réseau d'accès | (iii) Full MVNO's: zij beschikken niet over een radiotoegangsnetwerk |
radioélectrique (réseau RAN) et louent donc les ressources de ce | (RAN-netwerk) en huren dus de middelen van dat radiotoegangsnetwerk |
réseau d'accès radioélectrique ainsi qu'une partie des ressources du | alsook een deel van de resources van het kernnetwerk bij een |
coeur de réseaux auprès d'un opérateur de réseau mobile (MNO), son | mobiel-netwerkoperator (MNO), hun hostoperator, via een |
opérateur hôte, via un contrat de gros. Toutefois, un full MVNO | wholesaleovereenkomst. Een full MVNO beschikt echter wel degelijk over |
dispose bel et bien d'un certain nombre d'éléments du coeur de réseaux | |
mobiles (core network) ainsi que de ressources de numérotation mobiles | een aantal kernelementen van mobiele netwerken, (core network) alsook |
propres et de cartes SIM. | een eigen mobiele-nummervoorraad en simkaarten. |
Pour un nouvel entrant, une évolution logique consiste à d'abord | Voor een nieuwkomer bestaat een logische evolutie erin om eerst de |
entrer sur le marché en tant que simple revendeur de capacité, pour | markt te betreden als gewone doorverkoper van capaciteit, daarna |
ensuite utiliser certains éléments de réseau et enfin devenir un full | bepaalde netwerkelementen te gebruiken en ten slotte een full MVNO te |
MVNO. Grâce à ce statut de full MVNO, l'opérateur peut davantage | worden. Dankzij dit statuut van full MVNO kan de operator op de |
différencier les services qu'il propose de ceux de son opérateur hôte | retailmarkt de diensten die hij aanbiedt meer differentiëren van die |
sur le marché de détail. | van zijn hostoperator. |
6° « Exploitants concernés d'un réseau 5G privé » | 6° "Betrokken exploitanten van een privaat 5G-netwerk" |
Het onderhavige besluit is bestemd om slechts op enkele exploitanten | |
Le présent arrêté a vocation à ne s'appliquer qu'à quelques | van een privaat 5G-netwerk ("de betrokken exploitanten") van |
exploitants d'un réseau 5G privé (« les exploitants concernés »), afin | toepassing te zijn, opdat de uitbreiding naar de private netwerken |
que l'extension aux réseaux privés se limite aux réseaux privés 5G | zich beperkt tot de private 5G-netwerken die essentieel zijn voor de |
essentiels pour la sécurité et le fonctionnement de la société. | veiligheid en de werking van de maatschappij. |
En effet, un exploitant d'un réseau 5G privé n'est soumis au présent | Een exploitant van een privaat 5G-netwerk is immers maar aan het |
arrêté royal que pour autant que des éléments de ce réseau 5G (ou que | onderhavige koninklijk besluit onderworpen voor zover elementen van |
ce réseau 5G) soient utilisés dans une infrastructure critique (voir | dat 5G-netwerk (of dat 5G-netwerk) worden gebruikt in een kritieke |
loi du 1er juillet 2011) ou pour autant que l'exploitant ait été | infrastructuur (zie wet van 1 juli 2011) of voor zover de exploitant |
désigné comme un opérateur de services essentiels au sens de la loi | aangewezen is als een aanbieder van essentiële diensten in de zin van |
NIS qui font usage d'éléments de ce réseau 5G privé. | de NIS-wet die gebruikmaken van elementen van dat private 5G-netwerk. |
Une entreprise qui fait seulement appel à un réseau 5G d'un MNO n'est | Een onderneming die louter een beroep doet op een 5G-netwerk van een |
pas soumise au présent arrêté. | MNO is niet aan het onderhavig besluit onderworpen. |
7° « Entreprises concernées » | 7° "Betrokken ondernemingen" |
Cette définition a pour objectif de viser par un seul terme toutes les | Deze definitie heeft tot doel met één term alle ondernemingen te |
entreprises relevant du champ d'application du présent arrêté (les | beogen die onder het toepassingsgebied van het onderhavige besluit |
MNO, les full MVNO et les exploitants concernés d'un réseau 5G privé). | vallen (de MNO's, de full MVNO's en de betrokken exploitanten van een |
privaat 5G-netwerk). | |
Art. 2 | Art. 2 |
Introduction | Inleiding |
Il convient de rappeler tout d'abord que la boîte à outils 5G (« CG | Vooreerst dient eraan te worden herinnerd dat de 5G-toolbox ("CG |
Publication 01/2020 : Cybersecurity of 5G networks EU Toolbox of risk | Publication 01/2020: Cybersecurity of 5G networks - EU Toolbox of risk |
mitigating measures »), qui a été publiée en janvier 2020 par le | mitigating measures"), die in januari 2020 gepubliceerd is door de |
groupe de coopération NIS, énonce les mesures qui devraient être | NIS-samenwerkingsgroep, de maatregelen vermeldt die de lidstaten |
prises par les Etats membres afin d'atténuer les risques pour la | zouden moeten nemen om de veiligheidsgerelateerde risico's in verband |
sécurité liés à la 5G. Il s'agit des risques qui étaient identifiés | met 5G te matigen. Het gaat om de risico's die geïdentificeerd waren |
dans un rapport du groupe de coopération NIS du 9 octobre 2019 sur | in een rapport van de NIS-samenwerkingsgroep van 9 oktober 2019 over |
l'évaluation coordonnée des risques liés à la cybersécurité dans les | de gecoördineerde risicobeoordeling betreffende de cyberbeveiliging |
réseaux de cinquième génération (5G) (« CG Publication 02/2019 - Risk | van netwerken van de vijfde generatie (5G) ("CG Publication 02/2019 - |
assessment of 5G networks ») (pour plus de détails, voir également | Risk assessment of 5G networks") (zie voor meer details ook de memorie |
l'exposé des motifs de la loi du 17 février 2022 modifiant diverses | van toelichting van de wet van 17 februari 2022 tot wijziging van |
dispositions en matière de communications électroniques en vue | diverse bepalingen inzake elektronische communicatie met het oog op de |
d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la | invoering van bijkomende veiligheidsmaatregelen voor de verstrekking |
van mobiele 5G-diensten: | |
fourniture de services mobiles 5G : projet de loi introduisant des | wetsontwerp tot invoering van bijkomende veiligheidsmaatregelen voor |
mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services | de verstrekking van mobiele 5G-diensten, memorie van toelichting, |
mobiles 5G, exposé des motifs, Doc., Ch., 2021-2022, n° 2317/1, p. 4 | Parl. St., Kamer, 2021-2022, nr. 2317/1, blz. 4 en volgende). |
et suivantes). Cette boîte à outils 5G énumère onze mesures techniques qui peuvent | Deze 5G-toolbox somt elf technische maatregelen op die gebruikt kunnen |
être utilisées pour atténuer les risques identifiés dans le rapport du | worden om de risico's die geïdentificeerd waren in het rapport van de |
groupe de coopération NIS du 9 octobre 2019 sur l'évaluation | NIS-samenwerkingsgroep van 9 oktober 2019 over de gecoördineerde |
coordonnée des risques liés à la cybersécurité dans les réseaux de | risicobeoordeling betreffende de cyberbeveiliging van netwerken van de |
cinquième génération (5G). La cinquième mesure technique prévoit ce | vijfde generatie (5G) te beperken. De vijfde technische maatregel |
qui suit : " Veiller à ce que les MNO gèrent leurs centres | schrijft het volgende voor: "Ervoor zorgen dat de MNO's hun |
d'exploitation de réseau (NOC) et/ou leurs centres d'exploitation de | netwerkexploitatiecentra (NOC) en/of beveiligingsoperatiecentra (SOC) |
sécurité (SOC) sur place, dans le pays et/ou dans l'UE. Le NOC et le | ter plaatse, in het land en/of in de EU exploiteren. Het NOC en het |
SOC sont des éléments essentiels de l'infrastructure du MNO pour la | SOC vormen een vitaal onderdeel van de infrastructuur van de MNO bij |
mise en oeuvre et le suivi des mesures de gestion et d'exploitation | de uitvoering van en het toezicht op de maatregelen voor veilig |
sécurisées du réseau. » (Traduction libre). Le présent arrêté royal | netwerkbeheer en -exploitatie." (vrije vertaling). Het onderhavige |
reprend cette mesure technique : | koninklijk besluit bevat deze technische maatregel: |
- En visant certaines tâches du NOC et du SOC ; - En imposant que ces tâches soient localisées sur le territoire de l'Union européenne ; - En imposant cette exigence aux MNO et full MVNO qui fournissent des services 5G et aux exploitants d'un réseau 5G privé. Le personnel des NOC et SOC Lors de la consultation publique sur le projet d'arrêté royal, les opérateurs ont mis en avant certains arguments pour qu'une plus grande flexibilité soit offerte en ce qui concerne la localisation du personnel des NOC et des SOC. Ce personnel doit assurer une permanence 24/7, ce qu'il est plus facile à réaliser si ce personnel peut se trouver sur différents continents. Les ressources humaines disponibles en dehors de l'Union européenne peuvent aussi servir de « back-up » | - Waarbij bepaalde taken van het NOC en van het SOC worden beoogd; - Waarbij opgelegd wordt dat die taken plaatsvinden op het grondgebied van de Europese Unie; - Waarbij die eis opgelegd wordt aan de MNO's en full MVNO's die 5G-diensten verstrekken en aan de betrokken exploitanten van een privaat 5G-netwerk. Het personeel van de NOC's en SOC's Sommige operatoren hebben tijdens de openbare raadpleging over het ontwerp van onderhavig koninklijk besluit een aantal opmerkingen naar voren gebracht met betrekking tot de lokalisatie van het personeel van de NOC's en SOC's. Namelijk dat er een 24/7 permanentie is voor de NOC en de SOC, wat makkelijker te verwezenlijken is als dat personeel zich op verschillende continenten mag bevinden. De human resources die buiten de Europese Unie beschikbaar zijn, kunnen ook als back-up dienen om de continuïteit van de dienstverlening te garanderen. En |
pour assurer la continuité du service. Disposer de flexibilité par | door over flexibiliteit te beschikken wat de locatie van het personeel |
rapport à la localisation du personnel permet aussi de profiter | betreft, kan nuttig gebruik kan worden gemaakt van de bijzondere |
d'expertises particulières en dehors de l'Union européenne et de | expertise buiten de Europese Unie en de kosten van de operatoren |
limiter les coûts des opérateurs. | kunnen worden gedrukt. |
Cependant, il est estimé qu'il est tout de même nécessaire de | De mening luidt evenwel dat het toch nodig is om eisen inzake |
conserver des exigences en matière de localisation du personnel pour | lokalisatie van het personeel te behouden voor de beoogde taken van de |
les tâches visées des SOC et NOC. En effet, il s'agit de tâches | SOC's en NOC's. Het gaat immers om essentiële taken voor het beheer |
essentielles pour la gestion du réseau et la sécurité au sens général | van het netwerk en de veiligheid in algemene zin is onlosmakelijk |
est indissociable de la sécurité du personnel. Il est également | verbonden met de veiligheid van het personeel. Tevens is het |
nécessaire de conserver une certaine expertise dans l'UE, de manière à pouvoir y recourir en cas d'incidents majeurs. Le fait que le personnel des NOC et SOC doive se trouver sur le territoire de l'Union européenne n'empêche pas qu'il est possible de s'associer les services d'experts hors UE pour autant que ce soutien ne soit pas de nature à compromettre la sécurité des réseaux. Les tâches visées des NOC et SOC Le présent arrêté s'applique à certaines tâches des NOC et SOC. Une procédure d'escalade désigne une procédure à suivre avant de transférer la gestion d'un évènement, notamment un incident ou une crise, vers un niveau hiérarchique ou technique supérieur. Ce transfert est souvent nécessaire, notamment pour décider des moyens et des compétences à engager dans la gestion de l'évènement. Le premier niveau d'escalade est à comprendre dans cette notion de procédure d'escalade. Les personnes qui ne supervisent pas le réseau en temps réel mais qui peuvent être rappelées pour effectuer une action ponctuelle sur le réseau sont dès lors exclues de ces dispositions. Les activités de contrôle d'accès sont liées aussi bien à l'administration, à l'autorisation qu'à la fourniture de l'accès lui-même. L'importance du contrôle de l'accès ressort clairement de la boîte à outils de l'UE. En effet, outre les onze mesures techniques, cette boîte à outils de l'UE énumère huit mesures stratégiques qui peuvent être utilisées pour | noodzakelijk om enige expertise binnen de EU te houden, zodat daarop een beroep kan worden gedaan bij grote incidenten. Vandaar dat toch zekere flexibiliteit aan de dag werd gelegd door niet te beletten dat het mogelijk is om de medewerking te krijgen van experts buiten de EU, zolang die ondersteuning de veiligheid van de netwerken niet in het gedrang brengt. De beoogde taken van de NOC's en SOC's Het onderhavige besluit is van toepassing op bepaalde taken van de NOC's en SOC's. Een escalatieprocedure is een procedure die moet worden gevolgd voordat het beheer van een voorval, met name een incident of een crisis, naar een hoger hiërarchisch of technisch niveau wordt overgedragen. Die overdracht is vaak noodzakelijk, met name om te beslissen welke middelen en competenties ingezet moeten worden voor het beheer van het voorval. Het eerste escalatieniveau moet worden opgevat binnen dat begrip van escalatieprocedure. Personen die het netwerk niet real time superviseren maar die opgeroepen kunnen worden om een specifieke actie op het netwerk te ondernemen, zijn daarom van deze bepalingen uitgesloten. De activiteiten inzake toegangscontrole zijn gelinkt aan zowel het beheer, de machtiging als de toegangsverlening zelf. Het belang van de toegangscontrole blijkt duidelijk uit de EU-toolbox. Naast de elf technische maatregelen somt deze EU-toolbox immers nog acht strategische maatregelen op die gebruikt kunnen worden om de |
atténuer les risques identifiés dans le rapport du groupe de | risico's die geïdentificeerd waren in het rapport van de |
coopération NIS du 9 octobre 2019 sur l'évaluation coordonnée des | NIS-samenwerkingsgroep van 9 oktober 2019 over de gecoördineerde |
risques liés à la cybersécurité dans les réseaux de cinquième | risicobeoordeling betreffende de cyberbeveiliging van netwerken van de |
génération (5G). | vijfde generatie (5G) te beperken. |
La quatrième mesure stratégique prévoit que, lorsqu'un MNO bénéficie d'une assistance de troisième ligne de la part d'un fournisseur de services, des contrôles d'accès stricts soient imposés. C'est notamment le cas pour les parties critiques et/ou sensibles du réseau. La nécessité de contrôles d'accès stricts est réitérée dans la troisième des onze mesures techniques énumérées dans la boîte à outils 5G : « Lors de la définition des politiques de contrôle d'accès, il convient de veiller tout particulièrement à ce que l'accès à distance par des tiers, notamment des fournisseurs considérés comme présentant un risque élevé, soit minimisé et/ou évité dans la mesure du possible. » Les contrôles d'accès aux infrastructures sont d'une importance vitale pour la protection des réseaux 5G. Il est indispensable de sécuriser les équipements, les logiciels et les données relatives aux contrôles d'accès. Les infrastructures de support sont les éléments nécessaires au fonctionnement des réseaux tels que le conditionnement d'air, la génération d'électricité, les systèmes de prévention d'incendie ou des éléments de supervision. L'exigence de localisation sur le territoire de l'Union européenne | De vierde strategische maatregel schrijft voor dat, wanneer een MNO derdelijnsondersteuning van een dienstenaanbieder geniet, er strikte toegangscontroles moeten worden opgelegd. Dit in het bijzonder voor de kritische en/of gevoelige delen van het netwerk. De noodzaak tot strikte toegangscontroles wordt nogmaals herhaald in de derde van de elf technische maatregelen die in de 5G-toolbox worden opgesomd: "Bij de bepaling van het beleid inzake toegangscontrole is bijzondere voorzichtigheid geboden om te garanderen dat toegang van op een afstand door derden, in het bijzonder door leveranciers die een hoog risico vormen, tot een minimum wordt beperkt en/of voorkomen wordt wanneer dat mogelijk is." De controles van de toegang tot de infrastructuren is van vitaal belang voor de bescherming van de 5G-netwerken. Het is absoluut noodzakelijk om de apparatuur, de software en de gegevens in verband met de toegangscontroles te beveiligen. De ondersteunende infrastructuren zijn de elementen die nodig zijn voor de werking van de netwerken, zoals de airconditioning, de |
L'exigence de localisation sur le territoire de l'Union européenne se | opwekking van elektriciteit, de brandpreventiesystemen of |
justifie par ce qui suit. | monitoringelementen. |
D'abord, dans l'ensemble des Etats membres, un certain niveau de | De eis inzake lokalisatie op het grondgebied van de Europese Unie |
protection des réseaux est assuré du fait de la mise en oeuvre des | De eis inzake lokalisatie op het grondgebied van de Europese Unie |
wordt gerechtvaardigd door wat volgt. | |
Ten eerste wordt in alle lidstaten een bepaald niveau van bescherming | |
dispositions du droit de l'Union qui sont applicables en la matière et | van de netwerken gewaarborgd door de toepassing van de bepalingen van |
de la boite à outils du groupe de coopération NIS. Les articles 40 et | het recht van de Unie die ter zake gelden en van de toolbox van de |
41 de la directive (UE) 2018/1972 du Parlement européen et du Conseil | NIS-samenwerkingsgroep. De artikelen 40 en 41 van Richtlijn (EU) |
du 11 décembre 2018 établissant le code des communications | 2018/1972 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2018 |
tot vaststelling van het Europees wetboek voor elektronische | |
électroniques européen mettent en place des mécanismes de coordination | communicatie stellen mechanismen in inzake coördinatie van de |
des mesures de sécurité par le biais de l'Agence de l'Union européenne | veiligheidsmaatregelen via het Agentschap van de Europese Unie voor |
netwerk- en informatiebeveiliging (Enisa) en mechanismen voor | |
chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA) et des | informatieverstrekking tussen lidstaten wat de beveiligingsincidenten |
mécanismes d'information entre Etats membres pour ce qui concerne les | betreft. In dat kader heeft de Europese Unie een gemeenschappelijke |
incidents de sécurité. Dans ce cadre, l'Union européenne s'est dotée | CYBER-strategie aangenomen en beschikt ze over een verordening |
d'une stratégie CYBER commune et dispose d'un règlement sur la | betreffende cyberbeveiliging van de ICT-diensten, -producten en |
cybersécurité des services, produits et processus TIC, le règlement | -processen, nl. Verordening (EU) 2019/881 van het Europees Parlement |
(UE) 2019/881 du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 | en de Raad van 17 april 2019 inzake Enisa (het Agentschap van de |
relatif à l'ENISA (Agence de l'Union européenne pour la cybersécurité) | Europese Unie voor cyberbeveiliging), en inzake de certificering van |
et à la certification de cybersécurité des technologies de | de cyberbeveiliging van informatie- en communicatietechnologie en tot |
l'information et des communications, et abrogeant le règlement (UE) no 526/2013. | intrekking van Verordening (EU) nr. 526/2013. |
Ensuite, la formation de l'Union européenne repose sur un principe de | Bovendien berust de vorming van de Europese Unie op een principe van |
confiance mutuelle qui s'est consolidé au fil des décennies et qui a | wederzijds vertrouwen, dat in de loop van de voorbije decennia sterker |
notamment permis de développer un cadre commun concernant entre autres | is geworden en waardoor met name een gemeenschappelijk kader kon |
la sécurité des exploitants d'infrastructures critiques ou des opérateurs de services essentiels. Le développement d'une approche européenne "tous risques" (y compris les risques liés à la sécurité des réseaux et systèmes d'information) s'est notamment concrétisé par l'adoption de nombreux règlements et directives applicables sur tout le territoire de l'Union européenne. Cette relation de confiance mutuelle fondée sur l'établissement de règles obligatoires communes applicables par tous et sanctionnables par des juridictions communes et indépendantes n'existe pas pour les Etats non membres de l'Union européenne. C'est pourquoi les risques géopolitiques liés à des pays non membres de l'Union européenne sont abordés différemment. Les MNO, les full MVNO et les exploitants d'un réseau 5G privé | worden ontwikkeld, onder meer wat betreft de veiligheid van de exploitanten van kritieke infrastructuren of van de aanbieders van essentiële diensten. De ontwikkeling van een Europese "allriskaanpak" (met inbegrip van de risico's die verbonden zijn aan de veiligheid van de informatienetwerken en -systemen) heeft concrete vorm aangenomen, met name via de aanneming van talrijke verordeningen en richtlijnen die van toepassing zijn op het hele EU-grondgebied. Deze relatie van wederzijds vertrouwen gebaseerd op het opstellen van gemeenschappelijke verplichte regels die door iedereen toegepast kunnen worden en bestraft kunnen worden door gemeenschappelijke en onafhankelijke rechtbanken, bestaat niet voor alle staten die geen lid zijn van de Europese Unie. Daarom worden de geopolitieke risico's die gelinkt zijn aan landen die geen lid zijn van de Europese Unie anders aangepakt. De MNO's, full MVNO's en exploitanten van een privaat 5G-netwerk |
L'article 2 vise le réseau 5G et les éléments du coeur du réseau 5G. En effet, les MNO et les exploitants concernés d'un réseau 5G privé peuvent disposer d'un réseau 5G, alors qu'un full MVNO ne disposera que d'éléments du coeur du réseau 5G. Chaque entreprise concernée doit appliquer les exigences du présent arrêté pour les éléments du réseau qu'elle gère. Par exemple, un full MVNO ne doit pas appliquer les exigences du présent arrêté pour des éléments du réseau (par exemple le réseau de transport ou le réseau d'accès radioélectrique) qu'il ne gère pas mais qu'il utilise pour la fourniture de ses services 5G. Le présent arrêté est sans préjudice de l'obligation pour une entreprise concernée au sens du présent arrêté de demander un avis de sécurité pour les personnes qui exercent les fonctions approuvées par | Artikel 2 gaat over het 5G-netwerk en de elementen van het 5G-kernnetwerk. Het is immers mogelijk dat de MNO's en de betrokken exploitanten van een privaat 5G-netwerk over een 5G-netwerk beschikken, terwijl een full MVNO slechts over elementen van het 5G-kernnetwerk zal beschikken. Elke betrokken onderneming moet voldoen aan de eisen van het onderhavige besluit voor de elementen van het netwerk die zij beheert. Een full MVNO moet bijvoorbeeld niet aan de eisen van het onderhavige besluit voldoen voor elementen van het netwerk (bijvoorbeeld het transportnetwerk of het radiotoegangsnetwerk) die hij niet beheert, maar wel gebruikt voor de verstrekking van zijn 5G-diensten. Het onderhavige besluit doet geen afbreuk aan de verplichting voor een betrokken onderneming in de zin van het onderhavige besluit om een veiligheidsadvies aan te vragen voor personen die, overeenkomstig paragraaf 4 van artikel 22quinquies van de wet van 11 december 1998 |
l'ANS (" Autorité Nationale de Sécurité »), sur proposition de | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
l'autorité administrative compétente, conformément au paragraphe 4 de | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, op voorstel van de |
l'article 22quinquies de la loi du 11 décembre 1998 relative à la | bevoegde administratieve overheid, de door de NVO ("Nationale |
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. | Veiligheidsoverheid") goedgekeurde functies uitoefenen. |
Pour les entreprises concernées visées dans la décision de l'ANS, les | Voor de betrokken ondernemingen bedoeld in de beslissing van de NVO |
fonctions visées dans cette même décision comprendront généralement | zullen de functies die in die beslissing beoogd worden doorgaans de |
les fonctions qu'exerce le personnel au sein du NOC et du SOC. | functies zijn die worden uitgeoefend door het personeel binnen het NOC en het SOC. |
En vertu de l'arrêté royal du 8 mai 2018 fixant les secteurs | Krachtens het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot vaststelling van |
d'activités et les autorités administratives compétentes visées à | de activiteitensectoren en de bevoegde administratieve overheden |
l'article 22quinquies, § 7, de la loi du 11 décembre 1998 relative à | bedoeld in artikel 22quinquies, § 7, van de wet van 11 december 1998 |
la classification et aux habilitations, attestations et avis de | betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, |
sécurité, l'IBPT est l'autorité administrative compétente pour le | veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, is het BIPT de bevoegde |
secteur des communications électroniques et des infrastructures | administratieve overheid voor de sector van de elektronische |
numériques. | communicatie en de digitale infrastructuur. |
Art. 3 | Art. 3 |
Les personnes qui ne supervisent pas le réseau en temps réel mais qui | Personen die het netwerk niet real time superviseren maar die |
peuvent être appelées pour effectuer une action ponctuelle sur le | opgeroepen kunnen worden om een specifieke actie op het netwerk te |
réseau ne sont pas soumises à l'article 2. Cela permettra par exemple | ondernemen, zijn niet onderworpen aan artikel 2. Dit zal bijvoorbeeld |
à l'entreprise concernée de faire appel pour un problème spécifique à | de betrokken onderneming in staat stellen om voor een specifiek |
un expert qui ne se trouve pas sur le territoire de l'Union | probleem een expert in te schakelen die zich niet op het grondgebied |
européenne. Cependant, dès lors que cette action ponctuelle peut | van de Europese Unie bevindt. Omdat die specifieke actie evenwel een |
constituer un risque de sécurité pour le réseau, elle doit être | veiligheidsrisico kan vormen voor het netwerk, moet deze real time |
contrôlée en temps réel par des membres du SOC/NOC. | gecontroleerd worden door leden van het NOC/SOC. |
Art. 4 | Art. 4 |
Conformément à l'article 8 de la loi du 17 février 2022 modifiant | Dit artikel treedt, in overeenstemming met artikel 8 van de wet van 17 |
diverses dispositions en matière de communications électroniques en | februari 2022 tot wijziging van diverse bepalingen inzake |
vue d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la | elektronische communicatie met het oog op de invoering van bijkomende |
fourniture de services mobiles 5G, le présent arrêté royal n'entre en | veiligheidsmaatregelen voor de verstrekking van mobiele 5G-diensten, |
vigueur que le 1er janvier 2028. | pas in werking vanaf 1 januari 2028. |
Art. 5 | Art. 5 |
Cet article n'appelle pas de commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
Telles sont, Sire, les principales dispositions de l'arrêté soumis à | Dit zijn, Sire, de voornaamste bepalingen van het besluit dat aan Uwe |
l'approbation de Votre Majesté. | Majesteit ter goedkeuring wordt voorgelegd. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Conseil d'Etat | Raad van State |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 71.755/4 du 12 octobre 2022 sur un projet d'arrêté royal `relatif | Advies 71.755/4 van 12 oktober 2022 over een ontwerp van koninklijk |
aux exigences en matière de localisation concernant les réseaux 5G' | besluit `betreffende de eisen inzake lokalisatie wat de 5G-netwerken |
Le 22 juin 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | betreft' Op 22 juni 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Fonction | Vice-eersteminister en Minister van Ambtenarenzaken, |
publique, des Entreprises publiques, des Télécommunications et de la | Overheidsbedrijven, Telecommunicatie en Post verzocht binnen een |
Poste à communiquer un avis, dans un délai de trente jours prorogé | |
jusqu'au 17 octobre 2022 *, sur un projet d'arrêté royal `relatif aux | termijn van dertig dagen verlengd tot 17 oktober 2022 *, een advies te |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `betreffende de | |
exigences en matière de localisation concernant les réseaux 5G'. | eisen inzake lokalisatie wat de 5G-netwerken betreft'. |
Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 12 octobre 2022. | Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 12 oktober 2022. De |
La chambre était composée de Martine BAGUET, président de chambre, Luc | kamer was samengesteld uit Martine BAGUET, kamervoorzitter, Luc |
CAMBIER et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et Anne-Catherine VAN | CAMBIER en Bernard BLERO, staatsraden, en Anne-Catherine VAN |
GEERSDAELE, greffier. | GEERSDAELE, griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur chef de | Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste |
section. | auditeur-afdelingshoofd. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Martine BAGUET. | advies is nagezien onder toezicht van Martine BAGUET. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 octobre 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 oktober 2022. |
* Par courriel du 22 juin 2022. | * Bij e-mail van 22 juni 2022. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. OBSERVATION PREALABLE La fixation des règles envisagées par le texte en projet repose sur des éléments de haute technologie en matière de communications électroniques, relatifs, en particulier à la conception, la construction, la mise en place, le fonctionnement et le suivi des réseaux 5G, ainsi qu'aux services prestés grâce à ces réseaux. Faute d'une connaissance particulière des aspects éminemment techniques et technologiques qu'envisage le projet, et des données concrètes à prendre en considération, et n'ayant par ailleurs pas la possibilité juridique d'organiser un débat contradictoire à ce sujet, la section de législation ne peut que prendre acte des explications données, sans pouvoir se prononcer, dans chacun de leurs aspects, sur la pertinence et l'admissibilité juridique des règles dont l'adoption est envisagée. FORMALITES PREALABLES Selon les informations communiquées par la déléguée de la Ministre, | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. VOORAFGAANDE OPMERKING De regels die de ontworpen tekst in het vooruitzicht stelt, worden vastgesteld op basis van hoogtechnologische gegevens op het vlak van elektronische communicatie die inzonderheid betrekking hebben op het ontwerp, de aanleg, de invoering, de werking en de follow-up van de 5G-netwerken, en ook op de diensten die dankzij die netwerken worden verleend. Aangezien de afdeling Wetgeving niet beschikt over specifieke kennis aangaande de uitermate technische en technologische aspecten die het ontwerp voor ogen heeft en aangaande de concrete gegevens die in aanmerking moeten worden genomen, en aangezien ze voorts niet de juridische mogelijkheid heeft daarover een tegensprekelijk debat te organiseren, kan ze alleen maar akte nemen van de gegeven uitleg, maar kan ze zich niet uitspreken over de relevantie en de juridische toelaatbaarheid van alle aspecten van de vast te stellen regels. VOORAFGAANDE VORMVEREISTEN Volgens de inlichtingen die de gemachtigde van de minister heeft verstrekt, is het de bedoeling van de steller van het ontwerp om, zodra de ontworpen tekst in voorkomend geval is gewijzigd ingevolge |
l'intention de l'auteur du projet est de procéder à la notification | het advies van de afdeling Wetgeving, over te gaan tot de kennisgeving |
dans le cadre de l'article 2.9 de l'Accord `relatif aux obstacles | in het kader van artikel 2.9 van de Overeenkomst `inzake technische |
techniques au commerce' fait à Genève le 12 avril 1979, une fois le | handelsbelemmeringen', opgemaakt te Genève op 12 april 1979, teneinde |
texte en projet le cas échéant modifié à la suite de l'avis de la | een definitieve versie van het ontwerp mee te delen. |
section de législation, et ce, aux fins de notifier une version | |
définitive du projet. | |
L'auteur du projet veillera donc à l'accomplissement de cette | De steller van het ontwerp moet er dan ook op toezien dat dit |
formalité, préalablement à l'adoption de l'arrêté en projet, selon la | vormvereiste volgens de procedure en binnen de termijnen waarin |
procédure et dans les délais prévus par l'article 2.9 1. | artikel 2.9 voorziet,1 wordt vervuld voordat het ontworpen besluit |
wordt vastgesteld. | |
OBSERVATIONS GENERALES | ALGEMENE OPMERKINGEN |
1. Dans son avis n° 69.160/4 donné le 6 mai 2021 sur un avant-projet | 1. In haar advies 69.160/4 van 6 mei 2021 over een voorontwerp dat |
devenu la loi du 17 février 2022 `modifiant diverses dispositions en | heeft geleid tot de wet van 17 februari 2022 `tot wijziging van |
matière de communications électroniques en vue d'introduire des | diverse bepalingen inzake elektronische communicatie met het oog op de |
mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services | invoering van bijkomende beveiligingsmaatregelen voor de verstrekking |
mobiles 5G', loi qui a remplacé l'article 105 de la loi du 13 juin | van mobiele 5G-diensten' - dit is de wet waarbij artikel 105 van de |
2005 `relatives aux communications électroniques', la section de | wet van 13 juni 2005 `betreffende de elektronische communicatie' is |
législation a observé notamment ce qui suit : | vervangen - heeft de afdeling Wetgeving onder meer het volgende |
« L'avant-projet à l'examen instaure plusieurs restrictions dans le | opgemerkt: "Bij voorliggend voorontwerp worden verschillende beperkingen opgelegd |
cadre du déploiement des réseaux et de l'exploitation des technologies | in het kader van de uitrol van de netwerken en de exploitatie van de |
mobiles de cinquième génération, à savoir : | mobiele technologieën van de vijfde generatie, namelijk: |
- l'obligation pour les `Mobile Network Operator' de disposer d'une | - de verplichting voor de `Mobile Network Operators' om over een |
autorisation préalable pour pouvoir utiliser certains éléments de leur | voorafgaande machtiging te beschikken om bepaalde elementen van hun |
réseau (article 105, § 1er, alinéa 1er, en projet) ; l'avant-projet | netwerk te mogen gebruiken (ontworpen artikel 105, § 1, eerste lid); |
prévoit la possibilité d'étendre l'obligation à d'autres catégories | het voorontwerp voorziet in de mogelijkheid om die verplichting uit te |
d'entreprises (article 105, § 2, 1° et 2°, en projet) ; | breiden naar andere categorieën van ondernemingen (ontworpen artikel 105, § 2, 1° en 2° ); |
- l'obligation d'introduire une demande de régularisation dans le cas | - de verplichting om een verzoek om regularisatie in te dienen ingeval |
où l'utilisation de certains éléments des réseaux des `Mobile Network | bepaalde netwerkelementen van de `Mobile Network Operators' reeds |
Operator' est effective au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté | daadwerkelijk gebruikt worden op het ogenblik dat het koninklijk |
royal visé à l'article 105, § 4, alinéa 1er, 1°, en projet (article | besluit bedoeld in het ontworpen artikel 105, § 4, eerste lid, 1°, in |
105, § 1er, alinéa 4, en projet) ; | werking treedt (ontworpen artikel 105, § 1, vierde lid); |
- l'obligation selon laquelle le réseau mobile d'un `Mobile Network | - de verplichting dat het mobiele netwerk van een `Mobile Network |
Operator' d'une génération ultérieure à la quatrième génération doit | Operator' van een latere generatie dan de vierde zich op het |
se trouver sur le territoire de l'Union européenne et être géré, | grondgebied van de Europese Unie moet bevinden en vanaf dat |
exploité, configuré et supervisé à partir de ce territoire (article | grondgebied beheerd, geëxploiteerd, geconfigureerd en gemonitord moet |
105, § 1er, alinéa 5, en projet) ; l'avant-projet prévoit la | worden (ontworpen artikel 105, § 1, vijfde lid); het voorontwerp |
possibilité d'étendre la même obligation à d'autres catégories | voorziet in de mogelijkheid om dezelfde verplichting uit te breiden |
d'entreprises (article 105, § 2, 5°, en projet) ; | tot andere categorieën van ondernemingen (ontworpen artikel 105, § 2, 5° ); |
- la possibilité d'imposer l'obtention d'une autorisation préalable | - de mogelijkheid om voor te schrijven dat een voorafgaande machtiging |
verkregen moet worden om gebruik te kunnen maken van diensten van | |
pour pouvoir bénéficier de services de `fournisseurs' - qui ne sont | `aanbieders' - die dus niet noodzakelijk aanbieders zijn die een `hoog |
donc pas nécessairement des fournisseurs à `haut risque' - intervenant | risico' vormen - die gericht tussenbeide komen in het beheer van het |
ponctuellement dans la gestion du réseau (article 105, § 2, 3°, en | netwerk (ontworpen artikel 105, § 2, 3° ); |
projet) ; - l'obligation de disposer d'une autorisation préalable en cas de mise | - de verplichting om over een voorafgaande machtiging te beschikken in |
à jour d'un logiciel ou d'un dispositif matériel relatif à un élément | geval van een update van software of hardware met betrekking tot een |
du réseau (article 105, § 2, 4°, en projet) ; | netwerkelement (ontworpen artikel 105, § 2, 4° ); |
- la mise en place de restrictions concernant l'utilisation d'éléments | - het opleggen van beperkingen met betrekking tot het gebruik van |
de réseau ou de services de `fournisseurs à haut risque' sur | netwerkelementen of diensten van `leveranciers die een hoog risico |
l'ensemble du territoire national ou dans des `zones sensibles' de ce | vormen' op heel het nationaal grondgebied of in nog te bepalen |
territoire encore à déterminer (article 105, § 4, alinéa 1er, 1°, en | `gevoelige zones' van dat grondgebied (ontworpen artikel 105, § 4, |
projet) ; | eerste lid, 1° ); |
- la mise en place de restrictions concernant la `localisation des | - het opleggen van beperkingen met betrekking tot de `lokalisatie van |
éléments de réseaux ou du fournisseur' (article 105, § 4, alinéa 1er, 2°, en projet). Ces mesures limitent principalement la liberté d'entreprise, la liberté de circulation des marchandises, la liberté de circulation des services et l'usage libre des biens, garantis, selon le cas, par la Constitution, le droit européen et le droit international. De telles restrictions ne sont admissibles que dans la mesure où elles poursuivent des motifs d'intérêt général, reposent sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance, sont appropriées à la réalisation de l'objectif invoqué et sont nécessaires à la poursuite de cet objectif » 2. | de netwerkelementen of van de leverancier' (ontworpen artikel 105, § 4, eerste lid, 2° ). Bij die maatregelen worden vooral beperkingen opgelegd aan de vrijheid van ondernemerschap, het vrije verkeer van goederen, het vrij verrichten van diensten en het vrije gebruik van goederen, die naargelang het geval door de Grondwet, het Europees recht en het internationaal recht gewaarborgd worden. Dergelijke beperkingen kunnen slechts aanvaard worden voor zover daaraan redenen van algemeen belang ten grondslag liggen, ze op objectieve, niet-discriminerende en vooraf gekende criteria berusten, ze geschikt zijn om het aangevoerde doel te bereiken en nodig zijn om dat doel na te streven".2 Gelet op de regels die in het ontworpen besluit, inzonderheid in de |
Compte tenu des règles qu'il contient, spécialement en ses articles 2 et 3, l'arrêté en projet limite également la liberté d'entreprise, la liberté de circulation des marchandises, la liberté de circulation des services, et l'usage libre des biens. Il convient donc que l'auteur du projet soit en mesure d'établir que les restrictions envisagées, que ce soit par leur objet ou par leurs destinataires, poursuivent des motifs d'intérêt général, reposent sur des critères objectifs, non discriminatoires et connus à l'avance, et enfin, sont appropriées à la réalisation de l'objectif invoqué et sont nécessaires à la poursuite de cet objectif. 2. Par ailleurs, l'arrêté en projet trouve son fondement dans | artikelen 2 en 3, vervat zijn, beperkt het ontwerp eveneens de vrijheid van ondernemerschap, het vrije verkeer van goederen, het vrij verrichten van diensten en het vrije gebruik van goederen. De steller van het ontwerp moet dus kunnen aantonen dat de beperkingen die in het vooruitzicht worden gesteld, hetzij door hun inhoud, hetzij door hun adressaten, het algemeen belang nastreven, op objectieve, niet-discriminerende en vooraf gekende criteria berusten, en, ten slotte, geschikt zijn om het aangevoerde doel te bereiken en nodig zijn om dat doel na te streven. 2. Het ontworpen besluit ontleent zijn rechtsgrond voorts aan het bij de wet van 17 februari 2022 vervangen artikel 105, § 8, van de wet van |
l'article 105, § 8, de la loi du 13 juin 2005, remplacé par la loi du | 13 juni 2005, waarin het volgende wordt bepaald: |
17 février 2022, qui dispose comme suit : | "Wanneer een MNO in België elektronische-communicatiediensten aanbiedt |
« Lorsqu'un MNO offre en Belgique des services de communications | met behulp van een 5G-netwerk, moeten de infrastructuren van dat |
électroniques à l'aide d'un réseau 5G, les infrastructures de ce | netwerk zich bevinden op het grondgebied van de lidstaten van de |
réseau doivent se trouver sur le territoire des Etats membres de l'Union européenne. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut fixer les exigences qui découlent de cette obligation. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi impose aux MNO visés à l'alinéa 1er les règles nécessaires pour qu'ils effectuent les activités indispensables au fonctionnement, à la sécurité et à la continuité de leur réseau, qu'Il détermine, au sein du territoire des Etats membres de l'Union européenne. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er et | Europese Unie. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de Koning de eisen vaststellen die uit die verplichting voortvloeien. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, legt de Koning de in het eerste lid bedoelde MNO's de noodzakelijke regels op opdat zij de activiteiten die absoluut noodzakelijk zijn voor de werking, de veiligheid en de continuïteit van hun netwerk, die Hij bepaalt, uitoefenen binnen het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut étendre les | Koning de regels en eisen bedoeld in het eerste en tweede lid |
règles et exigences visées aux alinéas 1er et 2 aux MVNO et | uitbreiden naar de MVNO's en exploitanten van een privaat |
exploitants d'un réseau privé de communications électroniques qui sont | elektronische-communicatienetwerk die onderworpen zijn aan de |
soumis aux autorisations visées au paragraphe 1er ». | machtigingen bedoeld in paragraaf 1". |
Il s'ensuit que lorsqu'il met en oeuvre les habilitations qui lui sont | Daaruit volgt dat, wanneer de Koning uitvoering geeft aan de |
ainsi conférées par cette disposition, le Roi doit tenir compte des | machtigingen die hem aldus bij die bepaling worden verleend, hij |
intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, du même article, ou, en | rekening moet houden met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste |
d'autres termes, des intérêts visés à l'article 3, § 1er, de la loi du | lid, van hetzelfde artikel of, anders gezegd, met de belangen bedoeld |
11 décembre 1998 `relative à la classification et aux habilitations, | in artikel 3, § 1, van de wet van 11 december 1998 `betreffende de |
attestations et avis de sécurité'. | classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en |
veiligheidsadviezen'. | |
3. Il résulte des explications données dans le rapport au Roi que | 3. Uit de uitleg die in het verslag aan de Koning wordt gegeven, |
l'auteur du projet a été spécialement attentif aux principes rappelés | blijkt dat de steller van het ontwerp bijzondere aandacht heeft |
ci-avant, notamment en termes de proportionnalité 3, Son intention est | geschonken aan de hierboven aangehaalde beginselen, inzonderheid op |
par ailleurs de s'inscrire strictement dans le cadre de la " boîte à | het vlak van evenredigheid.3 Daarnaast is het zijn bedoeling zich |
outils » commune de mesures d'atténuation sur laquelle les Etats | nauwgezet te houden aan de gemeenschappelijke "toolbox" met |
membres de l'Union européenne se sont mis d'accord pour faire face aux | risicobeperkende maatregelen waarover de lidstaten van de Europese |
risques en matière de sécurité liés au déploiement de la 5G. | Unie het eens geworden zijn om het hoofd te bieden aan de |
Il n'en demeure pas moins que compte tenu des limites dans lesquelles | veiligheidsrisico's die aan de uitrol van 5G zijn verbonden. |
s'inscrit l'examen de l'arrêté en projet auquel se livre la section de | Dat neemt niet weg dat de afdeling Wetgeving, gelet op de grenzen |
législation, celle-ci ne peut que prendre acte des explications ainsi | waarbinnen ze het ontworpen besluit onderzoekt, alleen maar akte kan |
données, sans être en mesure de vérifier si celles-ci sont toutes | nemen van de aldus gegeven uitleg, maar niet kan nagaan of heel die |
exactes et fondées d'un point de vue technique, en particulier. | uitleg, inzonderheid vanuit technisch oogpunt, juist en gegrond is. |
OBSERVATIONS PARTICULIERES | BIJZONDERE OPMERKINGEN |
PREAMBULE | AANHEF |
1. Les articles 1er à 3 de l'arrêté en projet trouvent leur fondement | 1. De artikelen 1 tot 3 van het ontworpen besluit ontlenen hun |
juridique dans l'article 105, § 8, de la loi du 13 juin 2005, remplacé par la loi du 17 février 2022. | rechtsgrond aan het bij de wet van 17 februari 2022 vervangen artikel 105, § 8, van de wet van 13 juni 2005. |
L'alinéa 1er sera donc rédigé comme suit : | Het eerste lid moet dan ook als volgt worden gesteld: |
« Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | "Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 105, § 8, remplacé par la loi du 17 février 2022 ; ». | communicatie, artikel 105, § 8, vervangen bij de wet van 17 februari |
2. L'article 4 de l'arrêté en projet trouve son fondement juridique | 2022;". 2. Artikel 4 van het ontworpen besluit ontleent zijn rechtsgrond aan |
dans l'article 8 de la loi du 17 février 2022. | artikel 8 van de wet van 17 februari 2022. |
Un alinéa 2, nouveau, rédigé comme suit, sera donc inséré : | Er moet dan ook een nieuw tweede lid worden ingevoegd dat als volgt |
« Vu la loi du 17 février 2022 modifiant diverses dispositions en | luidt: "Gelet op de wet van 17 februari 2022 tot wijziging van diverse |
matière de communications électroniques en vue d'introduire des | bepalingen inzake elektronische communicatie met het oog op de |
mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services | invoering van bijkomende beveiligingsmaatregelen voor de verstrekking |
mobiles 5G, l'article 8 ; ». | van mobiele 5G-diensten, artikel 8;". |
3. Il ressort des documents transmis par la déléguée de la Ministre | 3. Uit de stukken die de gemachtigde van de minister heeft |
que la consultation du Comité interministériel des Télécommunications | overgezonden, blijkt dat de raadpleging van het Interministerieel |
et de la radiodiffusion et la télévision a eu lieu les 5 et 6 juillet | Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie op 5 en 6 |
2022, le Comité de concertation ayant donné son accord sur le texte en | juli 2022 werd gehouden, en dat het Overlegcomité zijn goedkeuring aan |
projet le 13 juillet 2022. | de ontworpen tekst heeft gehecht op 13 juli 2022. |
Les alinéas 5 et 6, devenant 6 et 7, seront complétés en conséquence. | Het vijfde en het zesde lid, die het zesde en het zevende lid worden, |
4. L'avis du Conseil d'Etat sera visé à la suite des formalités | moeten dienovereenkomstig worden aangevuld. |
obligatoires, mentionnées chronologiquement 4. | 4. Het advies van de Raad van State moet worden vermeld na de |
verplichte vormvereisten, die in chronologische volgorde moeten worden weergegeven.4 | |
DISPOSITIF | DISPOSITIEF |
Article 3 | Artikel 3 |
Dans la version française, les mots « à condition que leurs | In de Franse tekst moeten de woorden "à condition que leurs |
interventions sont suivies » seront remplacées par les mots « à | interventions sont suivies" worden vervangen door de woorden "à |
condition que leurs interventions soient suivies ». | condition que leurs interventions soient suivies". |
LE GREFFIER, LE PRESIDENT, | DE GRIFFIER, DE VOORZITTER, |
Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Martine BAGUET | Anne-Catherine VAN GEERSDAELE Martine BAGUET |
_______ Notes (1) Cet article dispose comme suit : « 2.9 Chaque fois qu'il n'existera pas de normes internationales pertinentes, ou que la teneur technique d'un règlement technique projeté ne sera pas conforme à celle des normes internationales pertinentes, et si le règlement technique peut avoir un effet notable sur le commerce d'autres Membres, les Membres : 2.9.1 feront paraître dans une publication, assez tôt pour permettre aux parties intéressées dans d'autres Membres d'en prendre connaissance, un avis selon lequel ils projettent d'adopter un règlement technique déterminé ; 2.9.2 notifieront aux autres Membres, par l'intermédiaire du Secrétariat, les produits qui seront visés par le règlement technique projeté, en indiquant brièvement son objectif et sa raison d'être. Ces notifications seront faites assez tôt, lorsque des modifications pourront encore être apportées et que les observations pourront encore être prises en compte ; 2.9.3 fourniront, sur demande, aux autres Membres des détails sur le règlement technique projeté ou le texte de ce projet et, chaque fois que cela sera possible, identifieront les éléments qui diffèrent en substance des normes internationales pertinentes ; 2.9.4 ménageront, sans discrimination, un délai raisonnable aux autres Membres pour leur permettre de présenter leurs observations par écrit, discuteront de ces observations si demande leur en est faite, et | _______ Nota's (1) Dat artikel luidt als volgt: "2.9 De Leden komen overeen, wanneer op een bepaald gebied geen internationale norm bestaat of de technische inhoud van een voorgesteld technisch voorschrift niet in overeenstemming is met de technische inhoud van de desbetreffende internationale normen en het technisch voorschrift aanzienlijke consequenties kan hebben voor het handelsverkeer van andere Leden: 2.9.1. tijdig en op zodanige wijze dat belanghebbenden in andere Leden daarvan kennis kunnen nemen, een bericht te publiceren waarin zij mededelen dat zij voornemens zijn een bepaald technisch voorschrift in te voeren; 2.9.2. de andere Leden via het Secretariaat mede te delen op welke producten het voorgestelde technisch voorschrift betrekking heeft, met een beknopte omschrijving van het doel en de reden daarvan. Dergelijke kennisgevingen vinden voldoende tijdig plaats, zodat nog wijzigingen kunnen worden ingediend en rekening kan worden gehouden met commentaar; 2.9.3. de andere Leden op hun verzoek bijzonderheden of de tekst van het voorgestelde technisch voorschrift te doen toekomen en, indien mogelijk, aan te geven op welke punten dit wezenlijk van de desbetreffende internationale normen afwijkt; 2.9.4. de andere Leden, zonder onderscheid, een redelijke termijn toe te staan voor het geven van schriftelijke commentaar, op verzoek van gedachten te wisselen over deze commentaar en rekening te houden met |
tiendront compte de ces observations écrites et des résultats de ces | deze commentaar en met het resultaat van de vorengenoemde |
discussions ». | gedachtewisseling". |
(2) http://www.raadvst-consetat.be/dbx/avis/69160.pdf | (2) http://www.raadvst-consetat.be/dbx/adviezen/69160.pdf |
(3) Notamment en limitant l'extension du champ d'application des | (3) Meer bepaald door de uitbreiding van het toepassingsgebied van de |
exigences concernées aux seul « full MVNO » et ainsi qu'aux seules | betreffende vereisten te beperken tot louter de "full MVNO's" en zo |
catégories d' « exploitants d'un réseau 5G privé » visés à l'article 1er, | tot louter de categorieën van "exploitanten van een privaat |
6°. | 5G-netwerk" bedoeld in artikel 1, 6°. |
(4) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (4) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 34. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 34. |
18 AVRIL 2023. - Arrêté royal relatif aux exigences en matière de | 18 APRIL 2023. - Koninklijk besluit betreffende de eisen inzake |
localisation concernant les réseaux 5G | lokalisatie wat de 5G-netwerken betreft |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 105, § 8, remplacé par la loi du 17 février 2022 modifiant | communicatie, artikel 105, § 8, vervangen door de wet van 17 februari |
diverses dispositions en matière de communications électroniques en | 2022 tot wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische |
vue d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la | communicatie met het oog op de invoering van bijkomende |
fourniture de services mobiles 5G ; | beveiligingsmaatregelen voor de verstrekking van mobiele 5G-diensten; |
Vu la loi du 17 février 2022, l'article 8 ; | Gelet op de wet van 17 februari 2022, artikel 8; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mai 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 mei 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er juin 2022 ; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juni |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | 2022; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la notification dans le cadre de l'article 5 de la directive (UE) | Gelet op de kennisgeving in het kader van artikel 5 van Richtlijn (EU) |
2015/1535 du Parlement européen et du Conseil du 9 septembre 2015 | 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad van 9 september 2015 |
prévoyant une procédure d'information dans le domaine des | betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische |
réglementations techniques et des règles relatives aux services de la | voorschriften en regels betreffende de diensten van de |
société de l'information, faite le 8 juin 2022 sous le numéro de | informatiemaatschappij, gedaan op 8 juni 2022 met referentienummer |
référence 2022/0396/B ; | 2022/0396/B; |
Vu la consultation des 5 et 6 juillet 2022 du Comité interministériel | Gelet op de raadpleging van 5 en 6 juli 2022 van het Interministerieel |
des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la Télévision ; | Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en Televisie; |
Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 13 juillet 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van het Overlegcomité, gegeven op 13 juli 2022; |
Vu l'avis 71.755/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2022, en | Gelet op advies 71.755/4 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la notification dans le cadre de l'article 2.9 de l'Accord relatif aux obstacles techniques au commerce, faite le 28 septembre 2022 sous le numéro de référence G/TBT/N/BEL/46 ; Considérant la consultation publique tenue du 16/11/2021 au 17/12/2021 ; Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, on entend par : 1° « réseau 5G » : réseau de communications électroniques au sens de |
Gelet op de kennisgeving in het kader van artikel 2.9 van de Overeenkomst inzake technische handelsbelemmeringen, gedaan op 28 september 2022 met referentienummer G/TBT/N/BEL/46; Overwegende de openbare raadpleging die gehouden is van 16/11/2021 tot 17/12/2021; Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie en op advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij: Artikel 1.Voor de toepassing van dit koninklijk besluit, wordt verstaan onder: 1° "5G-netwerk": elektronische-communicatienetwerk in de zin van |
l'article 105, § 1er, alinéa 4, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | artikel 105, § 1, vierde lid, van de wet van 13 juni 2005 betreffende |
communications électroniques ; | de elektronische communicatie; |
2° « éléments du coeur du réseau 5G » : les éléments assurant les | 2° "elementen van het 5G-kernnetwerk" : de elementen die zorgen voor |
fonctions suivantes ou des fonctions en tout ou en partie équivalentes | de volgende functies of voor volledig of deels gelijkwaardige functies: |
: a) Fonction de serveur d'authentification ("Authentication Server | a) Functie van authenticatieserver ("Authentication Server Function", |
Function", AUSF) ; | AUSF); |
b) Fonction de gestion d'accès et de mobilité ("Access and Mobility | b) Functie van toegangsbeheer en mobiliteit ("Access and Mobility |
Management Function", AMF) ; | Management Function", AMF); |
c) Fonction de stockage de données non structurées ("Unstructured Data | c) Functie van opslag van niet-gestructureerde data ("Unstructured |
Storage Function", UDSF) ; | Data Storage Function", UDSF); |
d) Fonction d'exposition de réseau ("Network Exposure Function", NEF) ; | d) Netwerkbelichtingsfunctie ("Network Exposure Function", NEF); |
e) Fonction de répertoire de réseau ("Network Repository Function", | e) Netwerkopslagfunctie ("Network Repository Function", NRF); |
NRF) ; f) Fonction de sélection de tranche de réseau ("Network Slice | f) Functie van netwerkslicingselectie ("Network Slice Selection |
Selection Function", NSSF) ; | Function", NSSF); |
g) Fonction de contrôle de politique ("Policy Control Function", PCF) | g) Functie van beleidscontrole ("Policy Control Function", PCF); |
; h) Fonction de gestion de session ("Session Management Function", SMF) ; | h) Functie van sessiebeheer ("Session Management Function", SMF); |
i) Gestion de données unifiée ("Unified Data Management", UDM) ; | i) Centraal databeheer ("Unified Data Management", UDM); |
j) Répertoire de données unifié ("Unified Data Repository", UDR) ; | j) Centrale dataopslagplaats ("Unified Data Repository", UDR); |
k) Fonction de plan utilisateur ("User Plane Function", UPF) ; | k) Functie van gebruikerslaag ("User Plane Function", UPF); |
l) Fonction d'application ("Application Function", AF) ; | l) Applicatiefunctie ("Application Function", AF); |
m) Registre d'identité d'équipement 5G ("5G-Equipment Identity | m) Register ter identificatie van 5G-apparatuur ("5G-Equipment |
Register", 5G-EIR) ; | Identity Register", 5G-EIR); |
n) Service proxy de protection en périphérie de réseau ("Security Edge | n) Dienstenproxy voor beveiliging van de netwerkrandapparatuur |
Protection Proxy", SEPP) ; | ("Security Edge Protection Proxy", SEPP); |
o) Fonction d'analyse de données de réseau ("Network Data Analytics | o) Functie van analyse van netwerkdata ("Network Data Analytics |
Function", NWDAF) ; | Function", NWDAF); |
p) Fonction de tarification ("Charging Function, CHF) ; | p) Tariferingsfunctie ("Charging Function", CHF); |
3° « service 5G » : service de communications électroniques fourni sur | 3° "5G-dienst": elektronische-communicatiedienst die wordt verstrekt |
base d'un réseau 5G ; | met behulp van een 5G-netwerk; |
4° « MNO » : un MNO (Mobile Network Operator) visé à l'article 2, 89°, | 4° "MNO": een MNO (Mobile Network Operator) zoals bedoeld in artikel |
de la loi du 13 juin 2005 ; | 2, 89°, van de wet van 13 juni 2005; |
5° « full MVNO » : un MVNO (Mobile Virtual Network Operator) visé à | 5° "full MVNO": een MVNO (Mobile Virtual Network Operator) zoals |
l'article 2, 90°, de la loi du 13 juin 2005 qui dispose de plusieurs | bedoeld in artikel 2, 90°, van de wet van 13 juni 2005 die over |
éléments du coeur du réseau 5G tels que définis au 2°, et qui dispose | verschillende elementen van het 5G-kernnetwerk beschikt zoals |
d'une capacité de numérotation propre, tel que visée par l'article 1er, | gedefinieerd in 2°, en die over een eigen nummercapaciteit beschikt, |
2°, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la gestion de | zoals bedoeld in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 27 |
l'espace de numérotation national et à l'attribution et au retrait des | april 2007 betreffende het beheer van de nationale nummeringsruimte en |
droits d'utilisation de numéros ; | de toekenning en intrekking van gebruiksrechten voor nummers; |
6° « exploitants concernés d'un réseau 5G privé » : les entreprises | 6° "betrokken exploitanten van een privaat 5G-netwerk": de volgende |
suivantes, en ce compris celles qui sont soumises à la législation en | ondernemingen, waaronder diegene die aan de wetgeving inzake |
matière de marchés publics : | overheidsopdrachten onderworpen zijn: |
a) la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D., pour autant | a) de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D., op |
qu'elle exploite un réseau 5G privé ; | voorwaarde dat ze een privaat 5G-netwerk exploiteert; |
b) les entreprises qui ont été désignées comme exploitant | b) de ondernemingen die werden aangewezen als een exploitant van een |
d'infrastructures critiques au sens de la loi du 1er juillet 2011 | kritieke infrastructuur in de zin van de wet van 1 juli 2011 |
relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques | betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke |
pour autant que des éléments du réseau 5G privé soient utilisés dans | infrastructuren, voor zover elementen van het private 5G-netwerk |
une de ces infrastructures critiques ; | worden gebruikt in een van deze kritieke infrastructuren; |
c) les entreprises qui ont été désignées comme opérateur de service | c) de ondernemingen die aangewezen zijn als aanbieder van essentiële |
essentiel au sens de la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour | diensten in de zin van de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van |
la sécurité des réseaux et des systèmes d'information d'intérêt | een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van |
général pour la sécurité publique pour autant que la fourniture d'un | algemeen belang voor de openbare veiligheid, op voorwaarde dat de |
service essentiel fasse usage du réseau 5G privé ; | verlening van een essentiële dienst gebruikmaakt van een privaat |
7° « entreprises concernées » : les MNO et full MVNO qui offrent des | 5G-netwerk; 7° "betrokken ondernemingen": de MNO's en full MVNO's die 5G-diensten |
services 5G et les exploitants concernés d'un réseau 5G privé. | aanbieden en de betrokken exploitanten van een privaat 5G-netwerk. |
Art. 2.Afin de garantir que les entreprises concernées effectuent sur |
Art. 2.Om te garanderen dat de betrokken ondernemingen de |
le territoire de l'Union européenne les activités qui sont | activiteiten die absoluut noodzakelijk zijn voor de werking, de |
indispensables au fonctionnement, à la sécurité et à la continuité de | veiligheid en de continuïteit van hun 5G-netwerk of hun elementen van |
leur réseau 5G ou de leurs éléments du coeur du réseau 5G, elles | de kern van het 5G-netwerk, op het grondgebied van de Europese Unie |
s'assurent que les éléments suivants sont établis sur ce territoire : | uitoefenen, zorgen ze ervoor dat het volgende zich op dat grondgebied bevindt: |
- les personnes, l'équipement, les logiciels et les données | - de personen, de apparatuur, de software en de gegevens nodig voor |
nécessaires à la surveillance en temps réel de leur réseau 5G ou de | het toezicht in real time van hun 5G-netwerk, of hun elementen van de |
leurs éléments du coeur de réseau 5G ; | kern van het 5G-netwerk ; |
- les personnes, l'équipement, les logiciels et les données liés au | - de personen, de apparatuur, de software en de gegevens gelinkt aan |
contrôle de l'accès physique et logique à leur réseau 5G ou à leurs | de controle van de fysieke en logische toegang tot hun 5G-netwerk of |
éléments du coeur de réseau 5G. | hun elementen van de kern van het 5G-netwerk. |
Par « surveillance en temps réel » au sens de l'alinéa 1er, premier tiret, il faut entendre : - la réception et la gestion des alarmes provenant des réseaux ; - le suivi des indicateurs caractérisant l'état et la sécurité des réseaux et les risques sur les réseaux ; - le premier niveau d'escalade au niveau de la gestion d'incidents ou de crises. Par " contrôle de l'accès physique et logique » au sens de l'alinéa 1er, deuxième tiret, il faut entendre les activités qui : - permettent aux entreprises concernées d'identifier et d'authentifier les personnes et systèmes ayant un accès logique ou physique aux | Onder "toezicht in real time" in de zin van het eerste lid, eerste streepje, dient te worden verstaan: - de ontvangst en het beheer van de probleemmeldingen afkomstig van de netwerken; - de follow-up van de indicatoren die de staat en de veiligheid van de netwerken en de risico's op de netwerken kenmerken; - het eerste escalatieniveau voor het beheer van incidenten of crisissen. Onder "controle van de fysieke en logische toegang" in de zin van het eerste lid, tweede streepje, dienen de activiteiten te worden verstaan die: - de betrokken ondernemingen in staat stellen om de personen en systemen te identificeren en te authentificeren die een logische of |
réseaux, en ce compris les infrastructures de support de ces réseaux; | fysieke toegang hebben tot de netwerken, de ondersteunende |
infrastructuren van deze netwerken inbegrepen; | |
- permettent aux entreprises concernées de donner accès aux réseaux, | - de betrokken ondernemingen in staat stellen om toegang te verlenen |
en ce compris les infrastructures de support de ces réseaux. | tot de netwerken, de ondersteunende infrastructuren van deze netwerken inbegrepen. |
Art. 3.Les personnes qui ne supervisent pas le réseau en temps réel |
Art. 3.De personen die het netwerk niet real time superviseren, maar |
mais auxquelles il peut être demandé d'effectuer une action ponctuelle | van wie gevraagd kan worden een specifieke handeling op het netwerk |
sur le réseau peuvent se trouver en dehors du territoire de l'Union | uit te voeren, kunnen zich buiten het grondgebied van de Europese Unie |
Européenne, à condition que leurs interventions soient suivies en | bevinden, op voorwaarde dat hun tussenkomsten permanent worden gevolgd |
permanence par les personnes visées à l'article 2, alinéa 1er. | door de in artikel 2, eerste lid bedoelde personen. |
Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2028. |
Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2028. |
Art. 5.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Telecommunicatie wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 18 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
La Ministre de la Défense, | De Minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |