← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2022 "
Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice d'imposition 2022 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 AVRIL 2022. - Arrêté royal déterminant le modèle de formulaire de | 18 APRIL 2022. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des personnes morales pour l'exercice | het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting voor het |
d'imposition 2022 | aanslagjaar 2022 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 25 décembre 2017 ; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
Considérant l'article 307bis, § 3, du Code des impôts sur les revenus | Overwegende dat artikel 307bis, § 3, van het Wetboek van de |
1992, inséré par la loi du 17 juin 2013, qui détermine que les | inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de wet van 17 juni 2013, |
contribuables soumis à l'impôt des personnes morales doivent | bepaalt dat de belastingplichtigen onderworpen aan de |
introduire leur déclaration par voie électronique, sauf s'ils ne | rechtspersonenbelasting hun aangifte via elektronische weg dienen in |
disposent pas eux-mêmes, ou, le cas échéant, la personne qu'ils ont | te dienen, tenzij zij, of in voorkomend geval de persoon die |
mandatée pour l'introduction d'une telle déclaration, des moyens | gemachtigd is de bedoelde aangifte namens hen in te dienen, niet over |
informatiques nécessaires pour remplir cette obligation ; | de nodige geïnformatiseerde middelen beschikken om aan deze |
verplichting te voldoen; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake rechtspersonenbelasting |
personnes morales pour l'exercice d'imposition 2022 doit être fixé le | voor het aanslagjaar 2022 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd |
plus rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le | teneinde de vestiging en de invordering van die belasting niet te |
recouvrement de cet impôt ; | vertragen; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence ; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du ministre des Finances, | Op de voordracht van de minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake |
personnes morales pour l'exercice d'imposition 2022 est déterminé à | rechtspersonenbelasting voor het aanslagjaar 2022 wordt in de bijlage |
l'annexe au présent arrêté. | van dit besluit vastgelegd. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 18 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |