← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations patronales pour les frais de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations patronales pour les frais de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, inzake vaststelling van de werkgeversbijdragen voor vormingskosten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 octobre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, |
Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, inzake |
patronales pour les frais de formation (1) | vaststelling van de werkgeversbijdragen voor vormingskosten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020, |
Commission paritaire de la batellerie, fixant les cotisations | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, inzake |
patronales pour les frais de formation. | vaststelling van de werkgeversbijdragen voor vormingskosten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 18 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 22 octobre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2020 |
Fixation des cotisations patronales pour les frais de formation | Vaststelling van de werkgeversbijdragen voor vormingskosten |
(Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer |
162297/CO/139) | 162297/CO/139) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
paritaire de la batellerie. | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. |
La présente convention collective de travail ne s'applique pas aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing voor |
élèves et aux étudiants auxquels s'applique la cotisation de solidarité. | leerlingen en studenten met toepassing van de solidariteitsbijdrage. |
Art. 2.Financement |
Art. 2.Financiering |
En exécution de l'article 5 de la convention collective de travail | In uitvoering van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
concernant les statuts du fonds de sécurité d'existence du 22 octobre | betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 22 |
2020, les employeurs sont redevables, pour les travailleurs visés à | oktober 2020 zijn de werkgevers voor de in artikel 1 bedoelde |
l'article 1er, d'une cotisation de 1,53 p.c. calculée sur le salaire | werknemers een bijdrage van 1,53 pct. berekend op het brutoloon aan |
brut à 108 p.c. tel que connu dans un trimestre de la DmfA sous les | 108 pct. zoals gekend in een kwartaal van de DmfA onder de looncodes |
codes salariaux 1, 3 et 4. | 1, 3 en 4 verschuldigd. |
La cotisation globale inclut la cotisation pour les groupes à risque | In de globale bijdrage is de bijdrage voor risicogroepen van 0,10 pct. |
de 0,10 p.c. | inbegrepen. |
Art. 3.Perception |
Art. 3.Inning |
La cotisation est perçue et recouvrée par l'Office national de | De bijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier | Sociale Zekerheid, in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 |
1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
Art. 4.Modalités d'affectation des moyens |
Art. 4.Modaliteiten aanwending van de middelen |
C'est au sein du conseil d'administration que seront déterminées les | Binnen de raad van bestuur worden de nadere modaliteiten omtrent de |
modalités relatives à l'affectation des moyens obtenus en application | aanwending van de middelen verkregen in toepassing van deze |
de la présente convention collective de travail, en tenant compte des | collectieve arbeidsovereenkomst nader uitgewerkt, rekening houdende |
dispositions légales applicables dans ce cadre à ce moment-là. | met de wettelijke bepalingen binnen dit kader die op dat ogenblik van |
toepassing zijn. | |
Art. 5.Durée et dénonciation |
Art. 5.Duurtijd en opzegging |
La présente convention collective de travail produit ses effets au 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. | duur met ingang van 1 januari 2021. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect | Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits een |
d'un délai de préavis de 6 mois. | opzeggingstermijn van 6 maanden in acht wordt genomen. |
Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de |
président de la Commission paritaire de la batellerie et à chacune des | voorzitter van het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart en aan |
parties signataires et prend effet le troisième jour ouvrable suivant | elk van de ondertekenende partijen betekend en heeft uitwerking de |
la date d'expédition. | derde werkdag na de datum van verzending. |
Art. 6.Clause spécifique |
Art. 6.Specifieke clausule |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |