Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, visant à insérer un douzième alinéa dans l'article 8 de la convention collective de travail du 21 mars 2000 portant institution d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende toevoeging van artikel 8, twaalfde lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2020, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, visant à insérer un douzième alinéa dans l'article 8 de | huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende toevoeging van artikel |
la convention collective de travail du 21 mars 2000 portant | 8, twaalfde lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart |
institution d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
statuts (1) | vaststelling van de statuten (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020, |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement, visant à insérer un douzième alinéa dans l'article 8 de | huisvestingsinrichtingen en -diensten, houdende toevoeging van artikel |
la convention collective de travail du 21 mars 2000 portant | 8, twaalfde lid aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart |
institution d'un fonds de sécurité d'existence et en fixant les | 2000 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
statuts. | vaststelling van de statuten. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 18 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 13 novembre 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2020 |
Insertion d'un douzième alinéa dans l'article 8 de la convention | Toevoeging van artikel 8, twaalfde lid aan de collectieve |
collective de travail du 21 mars 2000 portant institution d'un fonds | arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 houdende oprichting van een |
de sécurité d'existence et fixant les statuts (Convention enregistrée | fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten |
le 10 décembre 2020 sous le numéro 162247/CO/319) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et travailleurs des établissements et services qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement et qui sont agréés et/ou subsidiés par la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi qu'aux centres d'accueil pour demandeurs d'asile agréés et/ou subsidiés par les autorités fédérales. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin. |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 onder het nummer 162247/CO/319) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, en de opvangcentra voor asielzoekers erkend en/of gesubsidieerd door de federale overheid. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Dans l'article 8 de la convention collective de travail du 21 |
Art. 2.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2000 |
mars 2000 portant institution d'un fonds de sécurité d'existence et | houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot |
fixant ses statuts (n° d'enregistrement 54651/CO/319), dont la | vaststelling van de statuten (registratienummer 54651/CO/319), waarvan |
dénomination a été modifiée par la convention collective de travail du | de benaming werd gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 10 |
10 décembre 2012 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de | december 2012 betreffende de wijziging van de statuten en de benaming |
sécurité d'existence (n° d'enregistrement 113438/CO/319), conclue au | van het fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer |
sein de la Commission paritaire des établissements et services | 113438/CO/319), gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement, est inséré un douzième alinéa, libellé | huisvestingsinrichtingen en -diensten, wordt in artikel 8 een twaalfde |
comme suit : | lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
"Pour les années 2021 et 2022, une cotisation de 0,10 p.c. est perçue | "Voor de jaren 2021 en 2022 wordt een bijdrage geïnd van 0,10 pct. |
pour chacun des huit trimestres.". | voor elk van de acht kwartalen.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle | ingang van 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan |
peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un | worden opgezegd door elk van de ondertekenende partijen mits een |
préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée au | opzegging van zes maanden betekend bij aangetekend schrijven aan de |
président de la Commission paritaire des établissements et services | voorzitter van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement. | huisvestingsinrichtingen en -diensten. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van18 april 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |