Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au reclassement professionnel des travailleurs dont le contrat de travail prend fin du fait que l'employeur invoque la force majeure médicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de outplacement voor werknemers aan wiens arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de werkgever zich beroept op medische overmacht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 décembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au reclassement | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de outplacement voor |
professionnel des travailleurs dont le contrat de travail prend fin du | werknemers aan wiens arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de |
fait que l'employeur invoque la force majeure médicale (1) | werkgever zich beroept op medische overmacht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
les agents immobiliers et les travailleurs domestiques; | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 décembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
immobiliers et les travailleurs domestiques, relative au reclassement | vastgoedmakelaars en de dienstboden, betreffende de outplacement voor |
professionnel des travailleurs dont le contrat de travail prend fin du | werknemers aan wiens arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de |
fait que l'employeur invoque la force majeure médicale. | werkgever zich beroept op medische overmacht. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 18 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en |
immobiliers et les travailleurs domestiques | de dienstboden |
Convention collective de travail du 17 décembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019 |
Reclassement professionnel des travailleurs dont le contrat de travail | Outplacement voor werknemers aan wiens arbeidsovereenkomst een einde |
prend fin du fait que l'employeur invoque la force majeure médicale | komt doordat de werkgever zich beroept op medische overmacht |
(Convention enregistrée le 4 février 2020 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer |
156748/CO/323) | 156748/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
agents immobiliers et les travailleurs domestiques. | gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
domestiques, masculins et féminins. | bedienden, arbeiders en dienstboden. |
CHAPITRE II. - Reclassement professionnel | HOOFDSTUK II. - Outplacement |
Art. 2.Conformément à l'article 11 de la loi du 7 avril 2019 relative |
Art. 2.In uitvoering van artikel 11 van de wet van 7 april 2019 |
aux dispositions sociales de l'accord pour l'emploi, le "Fonds social | betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal wordt het "Waarborg- |
et de garantie du secteur immobilier" est chargé de l'exécution de l'aide au reclassement professionnel pour les travailleurs dont le contrat de travail prend fin du fait que l'employeur invoque la force majeure médicale. Art. 3.Par l'"aide au reclassement" est entendu : l'ensemble des services et de conseils de guidance qui sont fournis individuellement ou en groupe par un tiers, dénommé ci-après prestataire de services, pour le compte d'un employeur, afin de permettre à un travailleur de retrouver lui-même et le plus rapidement possible un emploi auprès d'un nouvel employeur ou de développer une activité professionnelle en tant qu'indépendant. |
en Sociaal Fonds voor de vastgoedsector" belast met het uitvoeren van outplacement voor werknemers aan wiens arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de werkgever zich beroept op medische overmacht. Art. 3.Onder "outplacement" wordt verstaan : het geheel van begeleidende diensten en adviezen die in opdracht van een werkgever door een derde, hierna genoemd dienstverlener, individueel of in groep worden verleend om een werknemer in staat te stellen zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij een nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als zelfstandige te ontplooien. |
Art. 4.Le contenu de la mission de reclassement professionnel et ses |
Art. 4.De inhoud van de opdracht tot outplacementbegeleiding en de |
modalités sont fixés par le conseil d'administration du fonds. Le | modaliteiten ervan worden door de raad van bestuur van het fonds |
fonds peut confier en partie ou en totalité l'organisation de cette | bepaald. Het fonds kan de organisatie van deze |
aide au reclassement à des tiers, pour autant que ceux-ci satisfassent | outplacement-begeleiding geheel of gedeeltelijk uitbesteden aan |
aux conditions réglementaires requises pour exercer cette activité. | derden, voor zover deze laatsten voldoen aan de reglementaire |
vereisten om deze activiteit te mogen uitoefenen. | |
Art. 5.Lors de l'exécution de cette mission, le fonds prendra en |
Art. 5.Het fonds neemt bij de uitvoering van deze opdracht de |
compte les normes de qualité, les dispositions et les exigences de | kwaliteitsnormen, de bepalingen en vormvereisten in acht zoals bepaald |
forme fixées par la loi susmentionnée du 7 avril 2019. Les tiers qui | in hoger vermelde wet van 7 april 2019. De derden die de |
accomplissent la mission de reclassement professionnel pour le compte | outplacementbegeleiding in opdracht van het fonds op zich zouden |
du fonds doivent s'engager à prendre en considération ces | nemen, dienen er zich eveneens toe te verbinden deze bepalingen, |
dispositions, normes et exigences. | normen en vereisten in acht te nemen. |
CHAPITRE III. - Dispositions générales et finales | HOOFDSTUK III. - Algemene en slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor |
une durée indéterminée. | onbepaalde duur. |
Elle produit ses effets le 29 avril 2019. | Ze heeft uitwerking met ingang van 29 april 2019. |
Elle peut être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant | Zij kan eventueel worden opgezegd door één der partijen, mits |
un préavis de 6 mois. La dénonciation est notifiée par lettre | inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden. Opzegging |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | geschiedt bij een ter post aangetekende brief gericht aan de |
paritaire pour la gestion d'immeuble, les agents immobiliers et les | voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de |
travailleurs domestiques. | vastgoedmakelaars en de dienstboden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |