Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année Brabant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année Brabant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 novembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la prime de fin d'année Brabant (1) metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques; metaalfabrikatennijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
relative à la prime de fin d'année Brabant. metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2021. Gegeven te Brussel, 18 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid
Convention collective de travail du 4 novembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019
Prime de fin d'année Brabant Eindejaarspremie Brabant
(Convention enregistrée le 19 décembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 december 2019 onder het nummer
156078/CO/209) 156078/CO/209)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail est d'application aux Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail ondernemingen en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques. metaalfabrikatennijverheid.

Art. 2.Ratification

Art. 2.Bekrachtiging

Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve
Est approuvée la convention collective de travail du 4 novembre 2019 arbeidsovereenkomst van 4 november 2019 inzake eindejaarspremie voor
en pièce jointe concernant la prime de fin d'année pour les provinces de provincies Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels
du Brabant flamand, du Brabant wallon et de la Région de
Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 3.Durée

Art. 3.Duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée à partir du 1er juillet 2019. duur, met ingang van 1 juli 2019.
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire nationale et en respectant un Zij kan opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de voorzitter
délai de préavis de 6 mois. van het nationaal paritair comité met een opzegtermijn van 6 maanden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 4 novembre 2019, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2019,
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der
fabrications métalliques, relative à la prime de fin d'année Brabant metaalfabrikatennijverheid, betreffende de eindejaarspremie Brabant
Octroi d'une prime de fin d'année dans les provinces du Brabant Toekenning van een eindejaarspremie in de provincies Vlaams-Brabant,
flamand, du Brabant wallon et dans la Région de Bruxelles-Capitale Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Article 1er.Objet

Artikel 1.Voorwerp

Cette convention collective de travail est conclue en exécution de Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
l'article 5, § 2 de la convention collective de travail du 5 juillet artikel 5, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2019
2019 relative au pouvoir d'achat avec numéro d'enregistrement 153162. betreffende de koopkracht met registratienummer 153162.
Elle remplace la convention collective de travail du 12 février 2018 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2018
relative à l'octroi d'une prime de fin d'année dans les provinces du inzake de toekenning van een eindejaarspremie in de provincies
Brabant flamand, du Brabant wallon et dans la Région de Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Bruxelles-Capitale, avec numéro d'enregistrement 145854. met registratienummer 145854.

Art. 2.Champ d'application

Art. 2.Toepassingsgebied

La présente convention s'applique aux employeurs et aux employés des Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van
entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés des de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
fabrications métalliques situées dans les provinces du Brabant flamand bedienden der metaalfabrikatennijverheid gelegen in de provincies
et du Brabant wallon ainsi que dans la Région de Bruxelles-Capitale. Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Par "employés", il faut entendre : les employés tant masculins que Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke
féminins. bedienden.
Les dispositions de cette convention s'appliquent uniquement aux De bepalingen uit deze overeenkomst zijn uitsluitend van toepassing op
employés barémisés et barémisables. de gebaremiseerde en baremiseerbare bedienden.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Voorwaarden toekenning

Une prime de fin d'année est octroyée aux employés qui comptent au Aan de bedienden die op het einde van de referteperiode minstens één
moins un an de service dans l'entreprise à la fin de la période de jaar dienst hebben in de onderneming wordt een eindejaarspremie
référence. L'année de référence prise en compte est la période qui se toegekend. De periode tussen 1 december van het voorgaande jaar en 30
situe entre le 1er décembre de l'année précédente et le 30 novembre de november van het betrokken jaar wordt in aanmerking genomen als
l'année considérée. refertejaar.

Art. 4.Montant

Art. 4.Bedrag

Le montant de la prime de fin d'année est égal à 8,33 p.c. de la Het bedrag van de eindejaarspremie is gelijk aan 8,33 pct. van de
rémunération annuelle brute. jaarlijkse brutowedde.
La rémunération annuelle brute est calculée sur la base de la De jaarlijkse brutowedde wordt berekend op basis van de wedde
rémunération pour les prestations effectives et les périodes overeenstemmend met effectief geleverde prestaties en gelijkgestelde
assimilées. periodes.
La prime de fin d'année est à payer dans le courant du mois de De eindejaarspremie dient te worden betaald in de loop van de maand
décembre de l'année considérée. december van het betrokken jaar.

Art. 5.Assimilations

Art. 5.Gelijkstellingen

Les périodes suivantes sont assimilées aux prestations effectives : De volgende periodes worden gelijkgesteld met effectief geleverde prestaties :
- le salaire garanti pour les journées d'absence due à un accident de - het gewaarborgd loon voor de afwezigheidsdagen te wijten aan een
travail ou à une maladie professionnelle; arbeidsongeval of aan een beroepsziekte;
- le salaire garanti pour maladie de droit commun à concurrence de - het gewaarborgd loon voor ziekte van gemeen recht ten belope van
maximum 1 mois et de maximum 1 période ininterrompue par an; maximum 1 maand en maximum 1 ononderbroken periode per jaar;
- le salaire journalier garanti; - het gewaarborgd dagloon;
- les jours de vacances annuelles; - de jaarlijkse vakantie;
- les jours fériés; - de feestdagen;
- le petit chômage; - het klein verlet;
- les jours de réduction du temps de travail; - de dagen arbeidsduurvermindering;
- la formation syndicale; - de syndicale vorming;
- les heures syndicales pour l'exécution de mandats au sein du conseil - de syndicale uren in uitvoering van mandaten in ondernemingsraad,
d'entreprise, du comité de prévention et de protection au travail et comité voor preventie en bescherming op het werk, syndicale
de la délégation syndicale; afvaardiging;
- le congé d'ancienneté. - het anciënniteitsverlof.

Art. 6.Prorata temporis

Art. 6.Pro rata temporis

Les employés qui comptent un an d'ancienneté ou plus à la date de leur De bedienden die op datum van hun uitdiensttreding één jaar
anciënniteit hebben of meer, hebben recht op een pro rata
départ de l'entreprise, ont droit à un prorata de la prime de fin eindejaarspremie ongeacht de wijze waarop er een einde komt aan de
d'année quelle que soit la façon dont il est mis fin au contrat, sauf arbeidsovereenkomst, behalve in geval van ontslag om dringende reden
en cas de licenciement pour motif grave dans le chef du travailleur. in hoofde van de werknemer.

Art. 7.Systèmes d'entreprise

Art. 7.Ondernemingsregelingen

La présente convention collective de travail ne porte pas préjudice Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft geen invloed op de in de
aux systèmes existant dans l'entreprise qui tiennent lieu de prime de ondernemingen bestaande systemen die dienst doen als eindejaarspremie
fin d'année et qui sont plus favorables. en die gunstiger zijn.

Art. 8.Durée

Art. 8.Duur

Cette convention collective de travail est conclue pour une durée Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
indéterminée à partir du 1er juillet 2019. duur met ingang vanaf 1 juli 2019.
Zij kan opgezegd worden mits een aangetekend schrijven aan de
Elle peut être dénoncée moyennant une lettre recommandée au président voorzitter van het paritair comité en mits inachtneming van een
de la commission paritaire et en respectant un délai de préavis de 6 opzeggingstermijn van 6 maanden.
mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^