← Retour vers "Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie "
Arrêté royal portant nomination des membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie | Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
18 AVRIL 2017. - Arrêté royal portant nomination des membres de la | 18 APRIL 2017. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de leden |
Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la | van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de |
loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie | toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, l'article 6, modifié | Gelet op de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, artikel 6, |
par les lois du 6 janvier 2014 et du 16 juin 2016 ; | gewijzigd bij de wetten van 6 januari 2014 en van 16 juni 2016; |
Vu la liste double des candidats présentés par la Chambre des | Gelet op de dubbele lijst van kandidaten, voorgedragen door de Kamer |
Représentants, en date du 22 décembre 2016 ; | van Volksvertegenwoordigers d.d. 22 december 2016; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 14 mars 2017 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 14 |
Considérant l'arrêté royal du 18 octobre 2011 portant nomination des | maart 2017; Overwegende dat het koninklijk besluit van 18 oktober 2011 houdende |
membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de | benoeming van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie |
l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie ; | ingesteld inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de la Ministre de la | de euthanasie; Op de voordracht van de Minister van Justitie en de Minister van |
Santé publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Volksgezondheid en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers; |
Conseil; Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés en qualité de membres effectifs de la |
Artikel 1.Worden benoemd tot effectieve leden van de Federale |
Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de l'application de la | Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld inzake de toepassing van de |
loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, ci-après dénommée « la | wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie, hierna te noemen "de |
Commission » : | Commissie": |
1° en tant que docteurs en médecine : | 1° in de hoedanigheid van doctor in de geneeskunde : |
a) Monsieur Chris Verslype (N); | a) De heer Chris Verslype (N); |
b) Monsieur Didier Giet (F); | b) De heer Didier Giet (F); |
c) Monsieur Etienne De Groot (N); | c) De heer Etienne De Groot (N); |
d) Monsieur Wim Distelmans (N); | d) De heer Wim Distelmans (N); |
e) Monsieur Philippe Boxho (F); | e) De heer Philippe Boxho (F); |
f) Monsieur Charles Kornreich (F); | f) De heer Charles Kornreich (F) ; |
g) Madame Corinne Vaysse-Van Oost (F); | g) Mevrouw Corinne Vaysse-Van Oost (F); |
h) Madame Anne Desodt (N); | h) Mevrouw Anne Desodt (N); |
2° en tant que chargés de cours, professeurs ou professeurs émérites | 2° in de hoedanigheid van docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar in |
de droit dans une université belge ou avocats : | de rechten aan een Belgische universiteit of advocaat : |
a) Monsieur Christophe Lemmens (N); | a) De heer Christophe Lemmens (N); |
b) Madame Jacqueline Herremans (F); | b) Mevrouw Jacqueline Herremans (F); |
c) Monsieur Gilles Genicot (F); | c) De heer Gilles Genicot (F); |
d) Monsieur Walter De Bondt (N); | d) De heer Walter De Bondt (N); |
3° en tant que membres issus des milieux chargés de la problématique | 3° als leden afkomstig uit kringen die belast zijn met de problematiek |
des patients atteints d'une maladie incurable : | van ongeneeslijk zieke patiënten : |
a) Madame Magali De Jonghe (N); | a) Mevrouw Magali De Jonghe (N); |
b) Madame Thérèse Locoge (F); | b) Mevrouw Thérèse Locoge (F); |
c) Madame Chantal Gilbert (F); | c) Mevrouw Chantal Gilbert (F) ; |
d) Madame Jacinta De Roeck (N). | d) Mevrouw Jacinta De Roeck (N). |
Art. 2.§ 1er. Sont nommés en qualité de membres suppléants de la |
Art. 2.§ 1. Worden tot plaatsvervangende leden benoemd van de |
Commission : | Commissie: |
1° en tant que docteurs en médecine : | 1° in de hoedanigheid van doctor in de geneeskunde : |
a) Monsieur Maurice Sosnowski (F); | a) De heer Maurice Sosnowski (F); |
b) Monsieur Dominique Lossignol (F); | b) De heer Dominique Lossignol (F); |
c) Madame Marie-Elisabeth Faymonville (F); | c) Mevrouw Marie-Elisabeth Faymonville (F); |
d) Monsieur Marco Schetgen (F); | d) De heer Marco Schetgen (F); |
e) Monsieur Luc Proot (N); | e) De heer Luc Proot (N); |
f) Madame Michèle Morret-Rauïs (F); | f) Mevrouw Michèle Morret-Rauïs (F); |
g) Madame Muriel Thienpont (N); | g) Mevrouw Muriel Thienpont (N); |
h) Monsieur Ludo Vanopdenbosch (N); | h) De heer Ludo Vanopdenbosch (N); |
2° en tant que chargés de cours, professeurs ou professeurs émérites | 2° in de hoedanigheid van docent, hoogleraar of emeritus hoogleraar in |
de droit dans une université belge ou avocats : | de rechten aan een Belgische universiteit of advocaat : |
a) Monsieur Yves-Henri Leleu (F); | a) De heer Yves-Henri Leleu (F); |
b) Monsieur Gerd Verschelden (N); | b) De heer Gerd Verschelden (N); |
c) Monsieur Tom Balthazar (N); | c) De heer Tom Balthazar (N); |
d) Monsieur Marc Van Overstraeten (F); | d) De heer Marc Van Overstraeten (F); |
3° en tant que membres issus des milieux chargés de la problématique | 3° als leden afkomstig uit kringen die belast zijn met de problematiek |
des patients atteints d'une maladie incurable : | van ongeneeslijk zieke patiënten : |
a) Madame Géraldine Mathieu (F); | a) Mevrouw Géraldine Mathieu (F); |
b) Monsieur Paul Destrooper (N); | b) De heer Paul Destrooper (N); |
c) Madame Magriet De Maegd (N); | c) Mevrouw Magriet De Maegd (N); |
d) Madame Arlette Geuens (N). | d) Mevrouw Arlette Geuens (N). |
§ 2. Ils sont appelés à suppléer respectivement les membres effectifs | § 2. Ze worden respectievelijk tot plaatsvervanger benoemd in dezelfde |
de la Commission selon l'ordre déterminé à l'article 1er. | orde van opvolging als bepaald in artikel 1. |
Art. 3.L'arrêté royal du 18 octobre 2011 portant nomination des |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 18 oktober 2011 houdende benoeming |
membres de la Commission fédérale de contrôle et d'évaluation de | van de leden van de Federale Controle- en Evaluatiecommissie ingesteld |
l'application de la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, est | inzake de toepassing van de wet van 28 mei 2002 betreffende de |
abrogé. | euthanasie, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions et la |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2017. | Gegeven te Brussel, 18 april 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |