← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
| Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 18 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la | 18 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, |
| réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de | inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen |
| nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en | |
| exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur | van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, |
| les revenus 1992 | eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
| Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14526, § 6, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14526, |
| alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2015 et modifié par la loi du | § 6, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2015 en |
| 18 décembre 2016 ; | gewijzigd bij de wet van 18 december 2016; |
| Vu l'AR/CIR 92, l'article 6312/1, inséré par l'arrêté royal du 1er | Gelet op het KB/WIB 92, artikel 6312/1, ingevoegd bij het koninklijk |
| avril 2016 ; | besluit van 1 april 2016; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2016; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2017 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
| Vu l'avis n° 61.034/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2017, en | februari 2017; Gelet op advies nr. 61.034/3 van de Raad van State, gegeven op 24 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 6312/1 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 6312/1 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het |
| royal du 1er avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 1 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° dans la phrase liminaire du § 1er, les mots "ou les véhicules de | 1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden "of de in artikel |
| financement visés à l'article 14526, § 1er, b, du même Code", sont | 14526, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde Wetboek, bedoelde |
| insérés entre les mots "les revenus 1992," et les mots "doivent | financierings-vehikels" ingevoegd tussen de woorden "bedoelde |
| établir" et les mots "ou les nouveaux instruments de placement visés à | vennootschappen" en de woorden "moeten jaarlijks", en worden de |
| l'article 14526, § 1er, alinéa 1er, b, du même Code" sont insérés | woorden "of de in artikel 14526, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde |
| Wetboek, bedoelde nieuwe beleggings-instrumenten," ingevoegd tussen de | |
| entre les mots "entièrement libérées" et les mots ", et des quatre | woorden "volstorte aandelen " en de woorden ", en van de vier |
| années" ; | daaropvolgende"; |
| 2° dans le § 1er, 1°, b, les mots "la société remplit ou non" sont | 2° in § 1, 1°, b, worden de woorden "de vennootschap al dan niet |
| remplacés par les mots "la société dans laquelle est investie, soit | voldoet" vervangen door de woorden "de vennootschap waarin wordt |
| directement, soit par le biais d'une plateforme de crowdfunding, soit | geïnvesteerd, hetzij rechtstreeks, hetzij via een |
| par un véhicule de financement, remplit" ; | crowdfundingplatform, hetzij via een financieringsvehikel, voldoet"; |
| 3° dans le § 1er, 2°, les mots "ou ces instruments de placement" sont | 3° in § 1, 2°, worden de woorden "of beleggingsinstrumenten" ingevoegd |
| insérés entre les mots "actions ou parts" et les mots "sont toujours en possession" ; | tussen de woorden "deze aandelen" en de woorden "nog steeds"; |
| 4° dans le § 1er, 3°, les mots "ou des instruments de placement" sont | 4° in § 1, 3°, worden de woorden "of beleggingsinstrumenten" ingevoegd |
| insérés entre les mots "actions ou parts" et les mots ": reprend le nombre" ; | tussen de woorden "de aandelen" en de woorden ": het aantal"; |
| 5° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 5° § 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende: |
| "Les fonds starter public ou les pricaf privée starter, visés à | "De in artikel 14526, § 1, eerste lid, c, van hetzelfde Wetboek, |
| l'article 14526, § 1er, alinéa 1er, c, du même Code, doivent établir | bedoelde openbare startersfondsen of private startersprivaks moeten |
| annuellement avant le 31 mars de l'année qui suit la période imposable | jaarlijks vóór 31 maart van het jaar dat volgt op het belastbare |
| dans laquelle tombe la date du 31 décembre à laquelle la condition | tijdperk waarin de datum van 31 december valt waarop aan de |
| d'investissement visée à l'article 14526, § 2, alinéa 3, du même Code, | investeringsvoorwaarde beoogd in artikel 14526, § 2, derde lid, van |
| est remplie, et des quatre années suivantes, un document qui : | hetzelfde Wetboek, is voldaan, en van de vier daaropvolgende jaren, een document opstellen dat: |
| 1° pour la période imposable dans laquelle tombe la date du 31 | 1° voor het belastbare tijdperk waarin de datum van 31 december valt |
| décembre à laquelle la condition d'investissement visée à l'article | waarop aan de investeringsvoorwaarde beoogd artikel 14526, § 2, derde |
| 14526, § 2, alinéa 3, du même Code, est remplie : | lid, van hetzelfde Wetboek, is voldaan: |
| a) reprend le montant donnant droit à la réduction ; | a) het bedrag vermeldt dat recht geeft op de vermindering; |
| b) certifie que le fonds starter public ou la pricaf privée starter | b) bevestigt of het openbare startersfonds of de private |
| remplit les conditions prévues à l'article 14526, § 2, alinéa 3, du | startersprivak voldoet aan de voorwaarde opgenomen in artikel 14526, § |
| même Code ; | 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek; |
| c) reprend le taux de la réduction applicable conformément à l'article | c) het tarief van de vermindering vermeldt dat overeenkomstig artikel |
| 14526, § 3, alinéa 5 ou 6, de ce Code ; | 14526, § 3, vijfde of zesde lid, van dat Wetboek van toepassing is; |
| 2° pour chacune des quatre années suivantes, certifie le cas échéant | 2° in voorkomend geval, voor elk van de vier volgende jaren bevestigt |
| dat deze rechten van deelneming nog steeds in het bezit zijn van de | |
| que ces parts sont toujours en possession du souscripteur au 31 | inschrijver op 31 december van het belastbaar tijdperk, en dat is |
| décembre de la période imposable, et que la condition prévue à | voldaan aan de voorwaarde opgenomen in artikel 14526, § 3, tweede lid, |
| l'article 14526, § 3, alinéa 2, du même Code est remplie ; | van hetzelfde Wetboek; |
| 3° pour l'année de la cession des parts : reprend le nombre de mois | 3° voor het jaar van vervreemding van de rechten van deelneming: het |
| non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la | aantal nog niet verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking komt voor |
| reprise de la réduction." ; | de berekening van de terugname van de vermindering."; |
| 6° il est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : | 6° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: |
| " § 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fourni à | " § 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet binnen de |
| l'administration dans le délai prévu au § 1er.". | in § 1 bedoelde termijn aan de administratie worden bezorgd.". |
Art. 2.Cet arrêté est applicable à partir de l'exercice d'imposition |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing met ingang van aanslagjaar 2017. |
| 2017. En ce qui concerne l'exercice d'imposition 2017, la date du 31 mars | Met betrekking tot het aanslagjaar 2017 wordt de datum van 31 maart, |
| visée à l'article 6312/1, § 1er, alinéa 2, de l'AR/CIR 92, inséré par | als bedoeld in artikel 6312/1, § 1, tweede lid, van het KB/WIB 92, |
| l'article 1er, est reportée au 31 mai 2017. | ingevoegd door artikel 1, verschoven naar 31 mei 2017. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 avril 2017. | Gegeven te Brussel, 18 april 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |