Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/04/2017
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
18 AVRIL 2017. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la 18 APRIL 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92,
réduction d'impôt pour les sommes affectées à l'acquisition de inzake de belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen
nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent, l'AR/CIR 92 en
exécution de l'article 14526, § 6, alinéa 1er, du Code des impôts sur van startende ondernemingen in uitvoering van artikel 14526, § 6,
les revenus 1992 eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108 ; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14526, § 6, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14526,
alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2015 et modifié par la loi du § 6, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2015 en
18 décembre 2016 ; gewijzigd bij de wet van 18 december 2016;
Vu l'AR/CIR 92, l'article 6312/1, inséré par l'arrêté royal du 1er Gelet op het KB/WIB 92, artikel 6312/1, ingevoegd bij het koninklijk
avril 2016 ; besluit van 1 april 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2016 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2017 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3
Vu l'avis n° 61.034/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2017, en februari 2017; Gelet op advies nr. 61.034/3 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6312/1 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté

Artikel 1.In artikel 6312/1 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij het

royal du 1er avril 2016, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 1 april 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase liminaire du § 1er, les mots "ou les véhicules de 1° in de inleidende zin van § 1 worden de woorden "of de in artikel
financement visés à l'article 14526, § 1er, b, du même Code", sont 14526, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde Wetboek, bedoelde
insérés entre les mots "les revenus 1992," et les mots "doivent financierings-vehikels" ingevoegd tussen de woorden "bedoelde
établir" et les mots "ou les nouveaux instruments de placement visés à vennootschappen" en de woorden "moeten jaarlijks", en worden de
l'article 14526, § 1er, alinéa 1er, b, du même Code" sont insérés woorden "of de in artikel 14526, § 1, eerste lid, b, van hetzelfde
Wetboek, bedoelde nieuwe beleggings-instrumenten," ingevoegd tussen de
entre les mots "entièrement libérées" et les mots ", et des quatre woorden "volstorte aandelen " en de woorden ", en van de vier
années" ; daaropvolgende";
2° dans le § 1er, 1°, b, les mots "la société remplit ou non" sont 2° in § 1, 1°, b, worden de woorden "de vennootschap al dan niet
remplacés par les mots "la société dans laquelle est investie, soit voldoet" vervangen door de woorden "de vennootschap waarin wordt
directement, soit par le biais d'une plateforme de crowdfunding, soit geïnvesteerd, hetzij rechtstreeks, hetzij via een
par un véhicule de financement, remplit" ; crowdfundingplatform, hetzij via een financieringsvehikel, voldoet";
3° dans le § 1er, 2°, les mots "ou ces instruments de placement" sont 3° in § 1, 2°, worden de woorden "of beleggingsinstrumenten" ingevoegd
insérés entre les mots "actions ou parts" et les mots "sont toujours en possession" ; tussen de woorden "deze aandelen" en de woorden "nog steeds";
4° dans le § 1er, 3°, les mots "ou des instruments de placement" sont 4° in § 1, 3°, worden de woorden "of beleggingsinstrumenten" ingevoegd
insérés entre les mots "actions ou parts" et les mots ": reprend le nombre" ; tussen de woorden "de aandelen" en de woorden ": het aantal";
5° le § 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit : 5° § 1 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende:
"Les fonds starter public ou les pricaf privée starter, visés à "De in artikel 14526, § 1, eerste lid, c, van hetzelfde Wetboek,
l'article 14526, § 1er, alinéa 1er, c, du même Code, doivent établir bedoelde openbare startersfondsen of private startersprivaks moeten
annuellement avant le 31 mars de l'année qui suit la période imposable jaarlijks vóór 31 maart van het jaar dat volgt op het belastbare
dans laquelle tombe la date du 31 décembre à laquelle la condition tijdperk waarin de datum van 31 december valt waarop aan de
d'investissement visée à l'article 14526, § 2, alinéa 3, du même Code, investeringsvoorwaarde beoogd in artikel 14526, § 2, derde lid, van
est remplie, et des quatre années suivantes, un document qui : hetzelfde Wetboek, is voldaan, en van de vier daaropvolgende jaren, een document opstellen dat:
1° pour la période imposable dans laquelle tombe la date du 31 1° voor het belastbare tijdperk waarin de datum van 31 december valt
décembre à laquelle la condition d'investissement visée à l'article waarop aan de investeringsvoorwaarde beoogd artikel 14526, § 2, derde
14526, § 2, alinéa 3, du même Code, est remplie : lid, van hetzelfde Wetboek, is voldaan:
a) reprend le montant donnant droit à la réduction ; a) het bedrag vermeldt dat recht geeft op de vermindering;
b) certifie que le fonds starter public ou la pricaf privée starter b) bevestigt of het openbare startersfonds of de private
remplit les conditions prévues à l'article 14526, § 2, alinéa 3, du startersprivak voldoet aan de voorwaarde opgenomen in artikel 14526, §
même Code ; 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek;
c) reprend le taux de la réduction applicable conformément à l'article c) het tarief van de vermindering vermeldt dat overeenkomstig artikel
14526, § 3, alinéa 5 ou 6, de ce Code ; 14526, § 3, vijfde of zesde lid, van dat Wetboek van toepassing is;
2° pour chacune des quatre années suivantes, certifie le cas échéant 2° in voorkomend geval, voor elk van de vier volgende jaren bevestigt
dat deze rechten van deelneming nog steeds in het bezit zijn van de
que ces parts sont toujours en possession du souscripteur au 31 inschrijver op 31 december van het belastbaar tijdperk, en dat is
décembre de la période imposable, et que la condition prévue à voldaan aan de voorwaarde opgenomen in artikel 14526, § 3, tweede lid,
l'article 14526, § 3, alinéa 2, du même Code est remplie ; van hetzelfde Wetboek;
3° pour l'année de la cession des parts : reprend le nombre de mois 3° voor het jaar van vervreemding van de rechten van deelneming: het
non encore expiré(s) à prendre en considération pour le calcul de la aantal nog niet verlopen maanden vermeldt dat in aanmerking komt voor
reprise de la réduction." ; de berekening van de terugname van de vermindering.";
6° il est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit : 6° het wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Une copie du document prévu au § 1er doit être fourni à " § 3. Een afschrift van het in § 1 bedoelde document moet binnen de
l'administration dans le délai prévu au § 1er.". in § 1 bedoelde termijn aan de administratie worden bezorgd.".

Art. 2.Cet arrêté est applicable à partir de l'exercice d'imposition

Art. 2.Dit besluit is van toepassing met ingang van aanslagjaar 2017.

2017. En ce qui concerne l'exercice d'imposition 2017, la date du 31 mars Met betrekking tot het aanslagjaar 2017 wordt de datum van 31 maart,
visée à l'article 6312/1, § 1er, alinéa 2, de l'AR/CIR 92, inséré par als bedoeld in artikel 6312/1, § 1, tweede lid, van het KB/WIB 92,
l'article 1er, est reportée au 31 mai 2017. ingevoegd door artikel 1, verschoven naar 31 mei 2017.

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2017. Gegeven te Brussel, 18 april 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^