Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/04/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadreslinguistiques du Service public fédéral Personnel et Organisation "
Arrêté royal fixant les cadreslinguistiques du Service public fédéral Personnel et Organisation Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
18 AVRIL 2013. - Arrêté royal fixant les cadreslinguistiques du 18 APRIL 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders
Service public fédéral Personnel et Organisation van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 4; gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 4;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale
des services centraux des services publics fédéraux, qui constituent diensten van de federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap van
un même degré linguistique de la hiérarchie; de hiërarchie vormen;
Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les cadres linguistiques Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2006 tot vaststelling van
du Service public fédéral Personnel et Organisation; de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Personeel en
Organisatie;
Vu le plan de personnel 2011 du Service public fédéral Personnel et Gelet op het personeelsplan 2011 van de Federale Overheidsdienst
Organisation, approuvé par le Ministre de la Fonction publique et par Personeel en Organisatie, goedgekeurd door de Minister van
le Secrétaire d'Etat au Budget en date du 17 juin 2011; Ambtenarenzaken en door de Staatssecretaris voor Begroting op 17 juni 2011;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Aangezien er voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, tweede
deuxième alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en lid, van voormelde wetten op het gebruik van de talen in
matière administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, gegeven
le 14 mars 2013; op 14 maart 2013;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Fonction publique et du Op voordracht van de Minister belast met Ambtenarenzaken en de
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois créés au Service public fédéral Personnel et

Artikel 1.De opgerichte betrekkingen van de Federale Overheidsdienst

Organisation, sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau Personeel en Organisatie worden in taalkaders verdeeld overeenkomstig
annexé au présent arrêté. de in bijlage van dit besluit gevoegde tabel.

Art. 2.L'arrêté royal du 13 juillet 2006 fixant les cadres

Art. 2.Het koninklijk besluit van 13 juli 2006 tot vaststelling van

linguistiques du Service pubic fédéral Personnel et Organisation est de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 3.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Ambtenarenzaken en de

et le secrétaire d'Etat qui a la Fonction publique dans ses staatssecretaris bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2013. Gegeven te Brussel, 18 april 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
H. BOGAERT H. BOGAERT
Cadres linguistiques pour le Service public fédéral Personnel et Organisation Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie
Cadre néerlandais Cadre néerlandais
Nederlands kader Nederlands kader
Cadre français Cadre français
Frans kader Frans kader
Degrés de la hiérarchie Degrés de la hiérarchie
Trappen van de hiërarchie Trappen van de hiërarchie
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
Pourcentage d'emplois Pourcentage d'emplois
Percentage betrekkingen Percentage betrekkingen
1 1
50 % 50 %
50 % 50 %
2 2
50 % 50 %
50 % 50 %
3 3
50 % 50 %
50 % 50 %
4 4
50 % 50 %
50 % 50 %
5 5
50 % 50 %
50 % 50 %
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^