Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, 20, 21 et 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, 14, 20, 21 en 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 11, 14, 20, 21 et 25, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 11, 14, 20, 21 en 25, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 1°, | 27 december 2005, en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 17 février 2009; | tijdens zijn vergadering van 17 februari 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 17 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 17 februari 2009; |
février 2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 2 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 2 maart 2009; |
2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juin | op 3 juni 2009; |
2009; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 15 juin 2009; | invaliditeitsverzekering van 15 juni 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 janvier 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 27 januari 2010; |
Vu l'avis 47.900/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2010, en | Gelet op advies 47.900/2 van de Raad van State, gegeven op 17 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 11 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 11 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel que | geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, |
modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
1. les prestations désignées par les numéros d'ordre 350534-350545, | 1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers |
350556-350560, 350571-350582 et 350593-350604 sont abrogées; | 350534-350545, 350556-350560, 350571-350582 en 350593-350604 |
2. les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées | opgeheven; 2. worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregelen vóór de |
avant la prestation 351035-351046 : | verstrekking 351035-351046 ingevoegd : |
« 470072-470083 | « 470072-470083 |
Placement par ponction d'un cathéter à demeure (type Tenckhoff) en vue | Plaatsen van een blijvende catheter (type Tenckhoff) door punctie met |
d'une dialyse péritonéale chronique . . . . . K 16,88 | het oog op een chronische peritoneale dialyse . . . . . K 16,88 |
472054-472065 | 472054-472065 |
° Incision de thrombose hémorroïdaire . . . . . K 20 | ° Insnijding van hemorrhoïdale thrombose . . . . . K 20 |
472150-472161 | 472150-472161 |
° Ligature d'hémorroïdes . . . . . K 20 | ° Onderbinden van aambeien . . . . . K 20 |
472511-472522 | 472511-472522 |
° Rectoscopie . . . . . K 12 | ° Rectoscopie . . . . . K 12 |
Par rectoscopie, il faut entendre les examens effectués au moyen d'un | Onder rectoscopie moet worden verstaan, de onderzoeken die worden |
rectoscope de 25 cm au moins, à l'exclusion de toute anuscopie ou | verricht met behulp van een rectoscoop van ten minste 25 cm., met |
ampuloscopie simple qui ne peuvent pas donner lieu à des honoraires | uitsluiting van welke anusscopie of zwakke ampuloscopie ook waarvoor |
particuliers, ceux-ci étant inclus dans les honoraires prévus pour les | geen bijzondere honoraria mogen worden gevraagd, omdat deze begrepen |
consultations, visites et surveillance des bénéficiaires hospitalisés. | zijn in de honoraria voor de raadplegingen, bezoeken en het toezicht |
op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. | |
La prestation n° 472511 - 472522 n'est pas cumulable avec les | De verstrekking nr 472511 - 472522 mag niet onderling worden |
prestations n°s 472452 - 472463, 473130 - 473141, 473174 - 473185, | gecumuleerd met de verstrekkingen nrs 472452 - 472463, 473130 - |
473211 - 473222, 473432 - 473443 et 473756 - 473760 de l'article 20. | 473141, 473174 - 473185, 473211 - 473222, 473432 - 473443 en 473756 - |
473760 van artikel 20. | |
473476-473480 | 473476-473480 |
°Coagulation à l'infrarouge ou photocoagulation ou cryothérapie | °Coagulatie met infrarode stralen of fotocoagulatie of cryotherapie |
d'hémorroïdes, par séance . . . . . K 11,25 | van hemorrhoïden, per zitting . . . . . K 11,25 |
475075-475086 | 475075-475086 |
° * Examens électrocardiographiques avec protocole, 12 dérivations | ° * Elektrocardiografische onderzoekingen, met protocol, ten minste 12 |
différentes au minimum . . . . . K 14,95 | verschillende derivaties . . . . . K 14,95 |
Lorsqu'un médecin généraliste agréé ou médecin généraliste avec droits | Wanneer een erkende huisarts of algemeen geneeskundige met verworven |
acquis effectue, pour ses propres malades, la prestation n° 475075 - | rechten voor zijn eigen zieken verstrekking nr. 475075 - 475086 |
475086, cette dernière est honorée, pour autant : | verricht, wordt deze laatste gehonoreerd voor zover : |
a) que ce médecin soit porteur d'un certificat délivré par une Faculté | a) die geneesheer houder is van een door een Belgische Faculteit voor |
de médecine belge attestant sa participation à un cours de | geneeskunde uitgereikt getuigschrift waaruit blijkt dat hij heeft |
perfectionnement et sa compétence en électrocardiographie, | deelgenomen aan een vervolmakingscursus en dat hij bevoegd is inzake |
elektrocardiografie, | |
b) qu'il ait adressé ce certificat au Service des soins de santé de | b) hij dat getuigschrift aan de Dienst voor geneeskundige verzorging |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering heeft bezorgd. |
475650-475661 | 475650-475661 |
° Evaluation qualitative et audiovélocimétrique de phénomènes | ° Kwalitatieve en audiovelocimetrische evaluatie van (arteriële en/of |
circulatoires (artériels et/ou veineux) par l'effet Doppler, examen | veneuze) circulatieverschijnselen door Dopplereffect, bilateraal |
bilatéral et à deux niveaux minimum, en dehors des prestations | onderzoek en op minimum twee niveaus, buiten de heelkundige |
chirurgicales, avec protocole et conclusion sur base de | verstrekkingen, met protocol en besluit op basis van |
Dopplerogrammes standardisés . . . . . K 15 | gestandaardiseerde Dopplerogrammen . . . . . K 15 |
La prestation n° 475650 - 475661 n'est pas cumulable avec la | De verstrekking nr. 475650 - 475661 mag niet worden gecumuleerd met de |
prestation n° 114015 - 114026. | verstrekking nr. 114015 - 114026. |
La prestation n° 475650 - 475661 n'est pas cumulable avec les examens | De verstrekking nr. 475650 - 475661 mag, als het om dezelfde |
cardiovasculaires de l'article 17bis ou 17quater lorsqu'il s'agit de | onderzochte streek gaat, niet worden gecumuleerd met de |
la même région examinée. » | cardiovasculaire onderzoeken van artikel 17bis of 17quater. » |
2° au § 4, | 2° in § 4, |
1. la prestation désignée sous le numéro d'ordre 355773-355784 est | 1. wordt de verstrekking aangeduid met het rangnummer 355773-355784 |
abrogée; | opgeheven; |
2. dans le libellé de la prestation désignée sous le numéro d'ordre | 2. worden in de omschrijving van de verstrekking aangeduid met het |
355913-355924, les mots « et 355773-355784 » sont abrogés; | rangnummer 355913-355924 de woorden « en 355773-355784 » opgeheven; |
3° au § 5, le numéro d'ordre 355773-355784 est abrogé et les numéros | 3° in § 5, wordt het rangnummer 355773-355784 opgeheven en de |
d'ordre « 475075-475086 et 475650-475661 » sont insérés. | rangnummers « 475075-475086 en 475650-475661 » ingevoegd. |
Art. 2.A l'article 14, a) de la même annexe, tel que modifié jusqu'à |
Art. 2.In artikel 14, a) van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
ce jour, dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation | gewijzigd, worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de |
désignée sous le numéro d'ordre 221196-221200, les numéros d'ordre | verstrekking aangeduid met het rangnummer 221196-221200, de |
472054-472065 et 472150-472161 sont abrogés. | rangnummers 472054-472065 en 472150-472161 opgeheven. |
Art. 3.A l'article 20, §§ 1er et 3 de la même annexe, tel que modifié |
Art. 3.In artikel 20, §§ 1 en 3 van dezelfde bijlage, zoals tot op |
jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications suivantes : | heden gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, | 1° in § 1, |
1. au a), la prestation désignée sous le numéro d'ordre 470072-470083 | 1. in a), wordt de verstrekking aangeduid met het rangnummer |
est supprimée; | 470072-470083 geschrapt; |
2. au c), les prestations désignées sous les numéros d'ordre | 2. in c), worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers |
472054-472065, 472150-472161, 472511-472522 et 473476-473480 ainsi que | 472054-472065, 472150-472161, 472511-472522 en 473476-473480 zowel de |
la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le numéro | twee toepassingsregelen die volgen op de verstrekking aangeduid met |
d'ordre 472511-472522 sont supprimées; | het rangnummer 472511-472522, geschrapt; |
3. au e), | 3. in e), |
a) les prestations désignées sous les numéros d'ordre 475075-475086 et | a) worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers 475075-475086 |
475650-475661 ainsi que les deux règles d'application qui suivent la | en 475650-475661, zowel de twee toepassingsregelen die volgen op de |
prestation désignée sous le numéro d'ordre 475650-475661, sont supprimées; | verstrekking aangeduid met het rangnummer 475650-475661, geschrapt; |
b) la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le | b) wordt de toepassingsregel die op de verstrekking aangeduid met het |
numéro d'ordre 476254-476265 est abrogée; | rangnummer 476254-476265 volgt opgeheven; |
c) dans la règle d'application qui suit la prestation désignée sous le | c) worden in de toepassingsregel die op de verstrekking aangeduid met |
numéro d'ordre 476652-476663, les numéros d'ordre 475075-475086 et | het rangnummer 476652-476663 volgt, de rangnummers 475075-475086 en |
475650-475661 sont supprimés. | 475650-475661 geschrapt. |
2° le § 3 est supprimé. | 2° wordt § 3 geschrapt. |
Art. 4.A l'article 21, § 3, de la même annexe, tel que modifié |
Art. 4.In artikel 21, § 3, van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
jusqu'à ce jour, les mots « ; article 20, au littera e), sous le | gewijzigd, worden de woorden « ; artikel 20, in littera e), onder het |
numéro 475650-475614 » sont supprimés. | nummer 475650-475614 » geschrapt. |
Art. 5.A l'article 25, § 4, de la même annexe, tel que modifié |
Art. 5.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, zoals tot op heden |
jusqu'à ce jour, les mots « , 475075-475086 et 477190-477201 » sont | gewijzigd, worden de woorden « , 475075-475086 en 477190-477201 » |
supprimés. | geschrapt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, est chargée de l'exécution du | Maatschappelijke Integratie, is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 18 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |