← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines | 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de bijlage bij het | |
prestations dentaires, l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, 1°, modifié | 27 december 2005 en § 2, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours | Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan |
de sa réunion du 25 juin et 24 septembre 2009; | tijdens zijn vergadering van 25 juni en 24 september 2009; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
formulé aucun avis dans le délai de cinq jours mentionné à l'article | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
application de cette disposition légale, l'avis concerné est par | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
conséquent censé avoir été donné; | |
Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
28 octobre 2009; | tandheelkundigen-ziekenfondsen van 28 oktober 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 18 november 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité en date du 30 novembre 2009; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 30 november 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 février 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 12 februari 2010; |
Vu l'avis 47.903/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2010, en | Gelet op advies 47.903/2 van de Raad van State, gegeven op 17 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 5, § 1er de l'annexe à l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 5, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
inséré par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par les | besluit van 6 december 2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
arrêtés royaux des 11 mai 2007, 31 août 2007, 26 mai 2008 et 9 | van 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 26 mei 2008 en 9 december 2008, |
décembre 2008, la règle d'application qui suit la prestation | wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking 371571-371582 |
371571-371582 est remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Les prestations 371556-371560 et 371571-371582 sont uniquement | « De verstrekkingen 371556-371560 en 371571-371582 zijn enkel |
cumulables avec les radiographies éventuelles reprises dans le présent | |
article et/ou les scellements de fissures et de puits ou la | cumuleerbaar met de eventuele radiografieën opgenomen in dit artikel |
détermination de l'index parodontal (DPSI), à partir du 15e | en/of met de verzegelingen van groeven en putjes of vanaf de 15e |
anniversaire. » | verjaardag, met de bepaling van de parodontale index (DPSI). » |
Art. 2.Dans l'article 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
Art. 2.In artikel 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en | geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het |
dernier lieu par l'arrêté royal du 20 mars 2009, les modifications | koninklijk besluit van 20 maart 2009, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2bis, alinéa 2, le cinquième tiret est complété | 1° in paragraaf 2bis, tweede lid, wordt het vijfde streepje aangevuld |
par les mots « lors de cet examen buccal (soins à envisager avec | met de woorden « tijdens dit mondonderzoek (voorziene verzorging met |
identification des dents à traiter) »; | aanduiding van de te behandelen tanden) »; |
2° il est inséré un paragraphe 4bis, rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 4bis wordt ingevoegd, luidende : |
« § 4bis. ÷ l'exception de la prestation 374474-374485, pour toute(s) | « § 4bis. Behoudens de verstrekking 374474-374485, geldt voor alle |
(les) obturation(s) de cavité(s) et la restauration de la rubrique « | vulling(en) van caviteit(en) en opbouw uit de rubriek « conserverende |
soins conservateurs », le matériel d'obturation doit être placé | verzorging » dat het vullingsmateriaal rechtstreeks aangebracht wordt |
directement et durcir principalement dans la bouche (méthode directe). | en hoofdzakelijk in de mond uithardt (directe methode). Behoudens de |
÷ l'exception des prestations 373575-373586 et 303575-303586, l'(es) | verstrekkingen 373575-373586 en 303575-303586, mogen de vulling(en) |
obturation(s) de cavité(s) et la restauration de la rubrique « soins | van caviteit(en) en opbouw uit de rubriek « conserverende verzorging » |
conservateurs » ne peuvent pas être de nature provisoire pour entrer | om voor vergoeding in aanmerking te komen, geen voorlopig karakter |
en ligne de compte pour un remboursement. » | hebben. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De Minister die Sociale Zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 18 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |