← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij de | |
alinéa 5, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 août 2002 et | wetten van 20 december 1995, 22 augustus 2002 en 27 december 2006 en |
27 décembre 2006 et par l'arrêté royal du 16 avril 1997; | bij het koninklijk besluit van 16 april 1997; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van |
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance | het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming |
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations; | van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium |
voor bepaalde verstrekkingen; | |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 9 décembre 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 9 december 2009; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 14 décembre 2009; | geneeskundige verzorging gegeven op 14 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au budget, donné le 15 février 2010; | januari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 15 februari 2010; |
Vu l'avis 47.897/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2010 en | Gelet op het advies 47.897/2 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées | maart 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met maatschappelijke integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant |
Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 |
fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de | tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of |
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour | van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
certaines prestations, tel que modifié à ce jour, sont apportées les | in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, zoals dit tot op heden |
modifications suivantes : | is gewijzigd, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er, alinéa 2 est remplacé comme suit : | 1° § 1, tweede lid wordt vervangen als volgt : |
Cependant, les taux des interventions personnelles cités à l'alinéa 1er | Nochtans worden de hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld |
du présent paragraphe sont portés respectivement à : | in het eerste lid van deze paragraaf respectievelijk gebracht op : |
1° 35 p.c. et 17,5 p.c. pour les prestations 558390, 558423 et | 1° 35 pct. en 17,5 pct. voor de verstrekkingen 558390, 558423 en |
558795-558806 visées à l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté | 558795-558806 bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage bij |
royal du 14 septembre 1984 précité; | vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; |
2° 31,74 p.c; et 13,36 p.c. pour la prestation 560313, visée à | 2° 31,74 pct. en 13,36 pct. voor de verstrekking 560313 bedoeld in |
l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van |
précité; | 14 september 1984; |
3° 37,3 p.c. et 16,4 p.c. pour les prestations 560335 et 561492 visées | 3° 37,3 pct. en 16,4 pct. voor de verstrekkingen 560335 en 561492 |
à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; | bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; |
4° 36,99 p.c. et 15,98 p.c. pour les prestations 560350, 560394 et | 4° 36,99 pct. en 15,98 pct. voor de verstrekkingen 560350, 560394 en |
561654, visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du | 561654 bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij vorengenoemd |
14 septembre 1984 précité; | koninklijk besluit van 14 september 1984; |
5° 37,29 p.c. et 18,39 p.c. pour les prestations 560416, 560501, | 5° 37,29 pct en 18,39 pct. voor de verstrekkingen 560416, 560501, |
560534-560545 et 560571 visées à l'article 7, § 1er, de l'annexe à | 560534-560545 en 560571 bedoeld in artikel 7, § 1, van de bijlage bij |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; | vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; |
6° 39,70 p.c. et 19,60 p.c. pour les prestations 560453, 560615, | 6° 39,70 p.c. et 19,60 p.c. voor de verstrekkingen 560453, 560615, |
561676, 561702, 561713 et 563724 visées à l'article 7, § 1er, de | 561676, 561702, 561713 et 563724 bedoeld in artikel 7, § 1, van de |
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité; | bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984; |
7° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations visées à l'article 7, | 7° 24,63 pct en 9,55 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, |
§ 1, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van | |
§ 1er, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | 14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen 563032, |
précité à l'exception des prestations 563032, 563135, 563231, 563334, | |
563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, 563931, | 563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, |
564034, 564115, 564196 et 564200; | 563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200; |
8° 25 p.c. et 10 p.c. pour les prestations 563032, 563135, 563231, | 8° 25 pct. en 10 pct. voor de verstrekkingen 563032, 563135, 563231, |
563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, | 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, |
563931, 564034, 564115, 564196 et 564200 visées à l'article 7, § 1er, | 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200 bedoeld in artikel 7, § 1, |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. | van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 september 1984. |
2° Le § 3, alinéa 1 est remplacé comme suit : | 2° § 3, eerste lid wordt vervangen als volgt : |
§ 3. Les taux des interventions personnelles prévues au paragraphe 1er | § 3. De hoegrootheden van de persoonlijke aandelen bedoeld in de |
sont réduits, pour les bénéficiaires visés au présent paragraphe, | paragraaf 1 worden verminderd voor de rechthebbenden bedoeld in deze |
respectivement à : | paragraaf, respectievelijk tot : |
1° 25 p.c. et à 10 p.c., pour les prestations telles que mentionnées à | 1° 25 pct. en 10 pct. voor de verstrekkingen zoals vermeld in het |
l'alinéa 1er du paragraphe 1er; | eerste lid van paragraaf 1; |
2° 21,8 p.c. et 8,6 p.c. pour les prestations 558390, 558423 et | 2° 21,8 pct. en 8,6 pct. voor de verstrekkingen 558390, 558423 en |
558795-558806, telles que mentionnées à l'alinéa 2, 1°, du paragraphe | 558795-558806, zoals vermeld in tweede lid, 1°, van paragraaf 1; |
1er; 3° 21,41 p.c. et 8,14 p.c. pour la prestation 560313 telle que | 3° 21,41 pct. en 8,14 pct. voor de vertrekking 560313 zoals vermeld in |
mentionnée à l'alinéa 2, 2° du paragraphe 1er; | tweede lid, 2°, van paragraaf 1; |
4° 23,12 p.c. et 8,95 p.c. pour les prestations 560416, 560501, | 4° 23,12 pct. en 8,95 pct. voor de verstrekkingen, 560416, 560501, |
560534-560545 et 560571, telles que mentionnées à l'alinéa 2, 5°, du | 560534-560545 en 560571, zoals vermeld in tweede lid, 5°, van |
paragraphe 1er; | paragraaf 1; |
5° 24,63 p.c. et 9,55 p.c. pour les prestations 560350, 560394, | 5° 24,63 pct. et 9,55 pct. voor de verstrekkingen 560350, 560394, |
560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713 et 561724 visées à | 560453, 560615, 561654, 561676, 561702, 561713 et 561724 bedoeld in |
l'article 7, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | artikel 7 van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 |
précité; | september 1984; |
6° 19,60 p.c. et 7,54 p.c. pour les prestations visées à l'article 7, | 6° 19,60 pct en 7,54 pct voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 7, |
§ 1, 2°, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit | |
§ 1er, 2°, 5° et 6° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | van 14 september 1984 met uitzondering van de verstrekkingen 560674, |
précité à l'exception des prestations 560674, 560696, 560792, 560814, | |
560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, 561282, | 560696, 560792, 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, |
561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, 563334, | 561175, 561260, 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, |
563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, 563931, | 563135, 563231, 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, |
564034, 564115, 564196 et 564200; | 563732, 563835, 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200; |
7° 20 p.c. et 8 p.c pour les prestations 560674, 560696, 560792, | 7° 20 pct en 8 pct voor de verstrekkingen 560674, 560696, 560792, |
560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, | 560814, 560910, 560932, 561035, 561050, 561153, 561175, 561260, |
561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, | 561282, 561330, 561341, 561374, 561396, 563032, 563135, 563231, |
563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, | 563334, 563430, 563511, 563592, 563603, 563636, 563732, 563835, |
563931, 564034, 564115, 564196 et 564200 visées à l'article 7, § 1er, | 563931, 564034, 564115, 564196 en 564200 bedoeld in artikel 7, § 1, |
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 précité. | 2°, 5° en 6° van de bijlage bij vorengenoemd koninklijk besluit van 14 |
september 1984. | |
3° Le § 4 est remplacé comme suit : | 3° § 4 wordt vervangen als volgt : |
§ 4. Par dérogation aux dispositions prévues aux paragraphes 1er et 3, | § 4. In afwijking van de bepalingen van het eerste en het derde |
paragraaf van dit artikel, wordt de hoegrootheden van de persoonlijke | |
du présent article, les taux des interventions personnelles du | aandelen van de rechthebbende voor de verstrekkingen, bedoeld in |
bénéficiaire pour les prestations visées à l'article 7, § 1er, | artikel 7, § 1, rubriek I van 1°, 3° en 4° van de bijlage bij |
rubrique I du 1, 3° et 4° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984, verminderd tot |
1984 précité, sont réduits respectivement à : | respectievelijk : |
1° pour les prestations 560011, 560114, 560210 : | 1° voor de verstrekkingen 560011, 560114, 560210 : |
a) 26,48 p.c. et 10,74 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | a) 26,48 pct. en 10,74 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; | eerste paragraaf van dit artikel betreft; |
b) 19,60 p.c. et 7,54 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | b) 19,60 pct. en 7,54 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article; | derde paragraaf van dit artikel betreft; |
2° pour les prestations 560033, 560136, 560232, 561433, 561455 et | 2° voor de verstrekkingen 560033, 560136, 560232, 561433, 561455 en |
561470 : | 561470 : |
a) 32,08 p.c. et 13,79 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | a) 32,08 pct. en 13,79 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; | eerste paragraaf van dit artikel betreft; |
b) 21,8 p.c. et 8,6 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | b) 21,8 pct. en 8,6 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article; | derde paragraaf van dit artikel betreft. |
3° pour les prestations 560055, 560092, 560151, 560195, 560254, | 3° voor de verstrekkingen 560055, 560092, 560151, 560195, 560254, |
560291, 561595, 561610 et 561632 : | 560291, 561595, 561610 en 561632 : |
a) 31,74 p.c. et 13,36 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | a) 31,74 pct. en 13,36 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
dispositions prévues au paragraphe 1er du présent article; | eerste paragraaf van dit artikel betreft; |
b) 21,41 p.c. et 8,14 p.c. des honoraires pour ce qui concerne les | b) 21,41 pct. en 8,14 pct. van de honoraria wat de bepalingen van het |
derde paragraaf van dit artikel betreft. | |
dispositions prévues au paragraphe 3 du présent article. | In afwijking van de bepaling met betrekking tot het persoonlijk |
Par dérogation aux dispositions relatives à l'intervention personnelle | aandeel van de rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen |
du bénéficiaire dans les honoraires pour les prestations visées à | bedoeld in artikel 22, II, a), van de bijlage van voornoemd besluit |
l'article 22, II, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | van 14 september 1984, zoals bedoeld in het eerste, tweede en derde |
1984 précité, telles que prévue aux paragraphes 1er, 2 et 3, du | paragraaf van dit artikel, wordt het persoonlijk aandeel van de |
présent article, le taux de l'intervention personnelle du bénéficiaire | rechthebbende in de honoraria voor de verstrekkingen 558950-558961 |
dans les honoraires pour les prestations 558950-558961 est fixée à 0 | vastgesteld op 0 pct, van die honoraria. |
p.c. desdits honoraires. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 18 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |