← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 18 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 18 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1 en 2, 3°, gewijzigd bij de | |
1er et 2, 3° modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 28 février | wetten van 20 december 1995 en 28 februari 1998; |
1998; Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, notamment l'article 7 de son annexe, tel qu'il a été | inzonderheid op artikel 7 van zijn bijlage, zoals tot op heden |
modifié jusqu'à ce jour; | gewijzigd; |
Vu la proposition du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses | Gelet op het voorstel van de Minister die de Sociale Zaken onder zijn |
attributions, faite le 21 janvier 2002; | bevoegdheid heeft, gegeven op 21 januari 2002; |
Vu l'avis du Conseil technique de la kinésithérapie, donné le 15 | Gelet op het advies van de Technische raad voor kinesitherapie, gegeven op 15 februari 2002; |
février 2002; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle, gegeven |
Vu l'avis du Service du contrôle médical, donné le 15 février 2002; | op 15 februari 2002; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 mars 2002; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 maart 2002; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 mars 2002; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 maart 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2002; | maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 maart 2002; |
Vu l'avis 33.221/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2002; | Gelet op het advies 33.221/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | maart 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
Artikel 1.Artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel qu'il a été | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
modifié jusqu'à ce jour, est remplacé par l'annexe jointe au présent | geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd, |
arrêté. | wordt vervangen door de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 18 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
nomenclature des prestations de santé | vaststelling van de nomenclatuur |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
NOMENCLATURE | NOMENCLATUUR |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |