Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 décembre 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
combustibles" (1) | van handel in brandstoffen" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 26 juin 1974, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten |
sein de la Commission paritaire nationale pour le commerce de | in het Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
combustibles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1974, | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
notamment l'article 17 des statuts, modifié par la convention | van 4 oktober 1974, inzonderheid op artikel 17 van de statuten, |
collective de travail du 3 novembre 1997, rendue obligatoire par | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 november 1997, |
arrêté royal du 26 mai 1999; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 mei 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
combustibles". | van handel in brandstoffen". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Aalst, le 18 avril 2000. | Gegeven te Aalst, 18 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre de l'Emploi, | La Ministre de l'Emploi, |
Mme L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 octobre 1974, Moniteur belge du 13 novembre 1974. | Koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 13 |
november 1974. | |
Arrêté royal du 26 mai 1999, Moniteur belge du 25 novembre 1999. | Koninklijk besluit van 26 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 25 |
november 1999. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 14 décembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1998 |
Modification des statuts du "Fonds social pour les entreprises de | Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
commerce de combustibles" | van handel in brandstoffen" |
(Convention enregistrée le 26 janvier 1999 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 januari 1999 onder het nummer |
49863/CO/127) | 49863/CO/127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | |
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de | de werkgevers en op de werklieden en werksters die ressorteren onder |
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen en onder het |
combustibles de la Flandre orientale. | Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.L'article 17 des statuts du "Fonds social pour les entreprises |
Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de |
ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de | |
de combustibles", fixés par la convention collective de travail du 26 | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het |
juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire nationale pour | Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
le commerce de combustibles, instituant un fonds de sécurité | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
d'existence et fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
du 4 octobre 1974, modifié par la convention collective de travail du | van 4 oktober 1974, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
3 novembre 1997, enregistrée sous le numéro 46776/CO/127 est remplacé | van 3 november 1997, geregistreerd onder het nummer 46776/CO/127, |
par les dispositions suivantes : | wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit : |
« Art. 17.De in artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als |
1° pour les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire | volgt : 1° voor de werkgevers welke ressorteren onder het Paritair Subcomité |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale : | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen : |
4 p.c. à partir du premier trimestre 1999. | 4 pct. vanaf het eerste trimester 1999. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale |
sociale. | zekerheid. |
2° pour les employeurs visés à l'article 4, 1°, à l'exception des | 2° voor de werkgevers bedoeld in artikel 4, 1°, de werkgevers welke |
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale : | brandstoffen van Oost-Vlaanderen uitgezonderd : |
14 p.c. à partir du premier trimestre 1999. | 14 pct. vanaf het eerste trimester 1999. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen welke in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdragen voor de sociale |
sociale. » . | zekerheid. » . |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | januari 1999. Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden |
peut être dénoncée tel qu'il est prévu à l'article 24 des statuts | opgezegd zoals bepaald bij artikel 24 van de in artikel 2 bedoelde |
visés à l'article 2. | statuten. |
Elle remplace la convention collective de travail du 3 novembre 1997 | Zij vervangt de voorvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
précitée, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce | november 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in |
de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les | brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds |
entreprises de commerce de combustibles" enregistrée sous le numéro | voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" geregistreerd onder |
46776/CO/127. | het nummer 46776/CO/127. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 avril 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april 2000. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |