Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/08/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997 confirmé par la loi du 12 1994, op artikel 37, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de
décembre 1997 et par les lois des 20 décembre 1995, 24 décembre 1999, wetten van 20 december 1995, 24 december 1999, 22 augustus 2002, 27
22 août 2002, 27 décembre 2006, 26 mars 2007 et 21 décembre 2007; december 2006, 26 maart 2007 en 21 december 2007;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 novembre Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 5 november 2008;
2008; Gelet op de advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donnés le 24 geneeskundige verzorging, gegeven op 24 november 2008;
novembre 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 février 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
februari 2009;
Vu l'accord de le Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 février 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 17 februari 2009;
Vu l'avis n° 47.842/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2010; Gelet op het advies nr. 47.842/2 van de Raad van State, gegeven op 5
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, juli 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7quater de l'arrêté royal du 23 mars 1982

Artikel 1.In artikel 7quater van het koninklijk besluit van 23 maart

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
certaines prestations, inséré par l'arrêté royal du 30 juin 1986 et verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986
modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987, 7 août 1995, 1er en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 1987, 7
mai 2006, 10 juin 2006, 18 mai 2008 et 23 octobre 2009, les numéros augustus 1995, 1 mei 2006, 10 juni 2006, 18 mei 2008 en 23 oktober
d'ordre « 102955, 102970 » sont insérés après le numéro d'ordre « 2009, worden de rangnummers « 102955, 102970 » ingevoegd na het
102233 ». rangnummer « 102233 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het

royal du 18 août 2010 modifiant l'article 2, A., de l'annexe à koninklijk besluit van 18 augustus 2010 tot wijziging van artikel 2,
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des A., van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
et indemnités. verzorging en uitkeringen.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken
et de la Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, en Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x