Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/08/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux et l'arrêté ministériel du 30 août 1999 concernant la lutte contre Ralstonia solanacearum Yabuuchi et al. "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux et l'arrêté ministériel du 30 août 1999 concernant la lutte contre Ralstonia solanacearum Yabuuchi et al. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen en van het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 betreffende de bestrijding van Ralstonia solanacearum Yabuuchi et al.
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2005 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de bestrijding van
relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen en van
produits végétaux et l'arrêté ministériel du 30 août 1999 concernant het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 betreffende de
la lutte contre Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. bestrijding van Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, 1 planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, §
et 4 modifié par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et 1, 1 en 4 gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december
par l'arrêté royal du 22 février 2001; 2004 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, de
1er à 3 et 6, et 5, alinéa 2, 7°; artikelen 4, §§ 1 tot 3 en 6, en 5, tweede lid, 7°;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap
complémentaires, l'article 2, b); voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, b) ;
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke
Vu l'arrêté ministériel du 30 août 1999 concernant la lutte contre organismen; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 1999 betreffende de
Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.; bestrijding van Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al.;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
gouvernement fédéral du 18 septembre 2009; overheid van 18 september 2009;
Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité van het Federaal
de la Chaîne alimentaire, du 13 novembre 2009; Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van 13 november 2009;
Vu l'avis 48.016/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2010, en Gelet op het advies 48.016/3 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, Op de voordracht van de Minister van Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005

la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten
végétaux, est complété par les 36° et 37° rédigés comme suit : schadelijke organismen wordt aangevuld met de bepalingen onder 36° en
37°, luidende :
« 36° "unité de production" : l'ensemble des infrastructures de « 36° "productie-eenheid" : het functioneel samenhangend geheel van
stockage ainsi que des terres en connexité fonctionnelle, situé dans opslaginfrastructuur en gronden gelegen in de gemeente waar de
la commune où l'activité est identifiée par une adresse, ainsi que activiteit door middel van een adres geïdentificeerd is, alsook in de
dans les communes limitrophes; aangrenzende gemeenten;
37° "année d'utilisation" : année civile suivant celle au cours de 37° "jaar van gebruik" : kalenderjaar dat volgt op dat waarin de voor
laquelle les tubercules de Solanum tuberosum L. non certifiés, opplant bestemde niet-gecertificeerde knollen van Solanum tuberosum L.
destinés à la plantation ont été récoltés. ». werden geoogst. ».

Art. 2.L'article 13, § 2, du même arrêté, est complété par un alinéa

Art. 2.Artikel 13, § 2, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een

rédigé comme suit : lid, luidende :
« Seulement les tubercules de Solanum tuberosum L. non certifiés, « Enkel voor opplant bestemde niet-gecertificeerde knollen van Solanum
destinés à la plantation, qui remplissent les conditions suivantes ne tuberosum L., worden niet beschouwd als in het verkeer gebracht,
sont pas considérés comme étant mis en circulation : indien ze aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° ils sont utilisés uniquement par le producteur desdits tubercules; 1° ze worden uitsluitend gebruikt door de producent van de voornoemde knollen;
2° ils sont récoltés au cours de l'année 2011 ou au cours des années 2° ze worden geoogst in de loop van het jaar 2011 of in de loop van de
suivantes; volgende jaren;
3° ils sont stockés dans une infrastructure appartenant au producteur 3° ze worden opgeslagen in een infrastructuur die toebehoort aan de in
visé au 1°, comprise dans l'unité de production qui les a produits et 1° bedoelde producent en die deel uitmaakt van de productie-eenheid
dont l'usage est exclusivement réservé à ce producteur; die ze heeft voortgebracht en waarvan het gebruik uitsluitend is
voorbehouden aan die producent;
4° ils sont replantés dans une parcelle comprise dans l'unité de 4° ze worden herplant op een perceel dat deel uitmaakt van de
production qui les a produits. ». productie-eenheid die ze heeft voortgebracht. ».

Art. 3.Dans l'article 13 du même arrêté, est inséré le paragraphe 2/1

Art. 3.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt de paragraaf 2/1

rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
« § 2/1. Le producteur qui souhaite produire des tubercules de Solanum « § 2/1. de producent die niet-gecertificeerde knollen van Solanum
tuberosum L. non certifiés en vue de les replanter pour son tuberosum L. wenst voort te brengen met de bedoeling die te herplanten
utilisation propre, en fait la déclaration à l'Agence avant le 31 mai voor eigen gebruik, doet hiervan aangifte bij het Agentschap vóór 31
de l'année précédant l'année d'utilisation. mei van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van gebruik.
Cette déclaration comprend : Die aangifte omvat :
1° le nom de la variété faisant l'objet de la déclaration; 1° de naam van het ras waarvoor de aangifte wordt gedaan;
2° la quantité de matériel de départ; 2° de hoeveelheid uitgangsmateriaal;
3° l'origine de ce matériel de départ; 3° de oorsprong van dat uitgangsmateriaal;
4° l'identification de la parcelle où est planté le matériel de 4° de identificatie van het perceel waarop het uitgangsmateriaal wordt
départ; geplant;
5° l'adresse du lieu de stockage où le matériel non certifié ainsi 5° het adres van de opslagplaats waar het aldus geproduceerde
produit sera conservé; niet-gecertificeerde materiaal zal worden bewaard;
6° l'identification de la parcelle où sont replantés les tubercules de 6° de identificatie van het perceel waar de niet-gecertificeerde
Solanum tuberosum L. non certifiés. knollen van Solanum tuberosum L. worden herplant.
Toute modification ultérieure des informations visées à l'alinéa Elke latere wijziging van de gegevens bedoeld in het vorige lid, 5° en
précédent, 5° et 6°, est communiquée à l'Agence avant le 30 novembre 6°, wordt aan het Agentschap meegedeeld vóór 30 november van het jaar
de l'année précédant l'année d'utilisation. dat voorafgaat aan het jaar van gebruik.
Le présent paragraphe s'applique aux plantations effectuées à partir De voorgaande paragraaf is van toepassing voor opplantingen uitgevoerd
du 1er janvier 2011. » vanaf 1 januari 2011. »

Art. 4.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 août 1999

Art. 4.Artikel 10 van het ministerieel besluit van 30 augustus 1999

concernant la lutte contre Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et betreffende de bestrijding van Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi
al. est abrogé. et al. wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 4 entre en vigueur le 1er mars 2011.

Art. 5.Artikel 4 treedt in werking op 1 maart 2011.

Art. 6.Le Ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans

Art. 6.De Minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^