Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 21/2004 du Conseil du 17 décembre 2003 établissant un système d'identification et d'enregistrement des animaux des espèces ovine et caprine et modifiant le Règlement (CE) n° 1782/2003 et les Directives 92/102/CEE et 64/432/CEE, modifié par le | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 21/2004 van de Raad van 17 december 2003 tot vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor schapen en geiten en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en de Richtlijnen 92/102/EEG en 64/432/EEG, gewijzigd bij |
Règlement (CE) n° 1791/2006 du Conseil du 20 novembre 2006, le | Verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad van 20 november 2006, |
Règlement (CE) n° 1560/2007 du Conseil du 17 décembre 2007, le | Verordening (EG) nr. 1560/2007 van de Raad van 17 december 2007, |
Règlement (CE) n° 933/2008 de la Commission du 23 septembre 2008 et le | Verordening (EG) nr. 933/2008 van de Commissie van 23 september 2008 |
Règlement (CE) n° 759/2009 de la Commission du 19 août 2009; | en Verordening (EG) nr. 759/2009 van de Commissie van 19 augustus |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | 2009; Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 15, 2°, |
15, 2°, modifié par la loi du 1er mars 2007 et l'article 17, alinéa 1er; | gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 en artikel 17, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à l'identification et à | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de |
l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés; | identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale du 20 janvier 2010; | overheid van 20 januari 2010; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
januari 2010; | |
Vu l'avis 47.975/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2010, en | Gelet op het advies 47.975/3 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la Décision 2006/968/CE de la Commision du 15 décembre | Overwegende de Beschikking 2006/968/EG van de Commissie van 15 |
2006 portant application du Règlement (CE) n° 21/2004 du Conseil en ce | december 2006 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 21/2004 van de |
qui concerne les lignes directrices et procédures relatives à | Raad wat betreft richtsnoeren en procedures voor de elektronische |
l'identification électronique des animaux des espèces ovine et | identificatie van schapen en geiten, gewijzigd bij Beschikking |
caprine, modifiée par la Décision 2008/337/CE de la Commission du 24 avril 2008; | 2008/337/EG van de Commissie van 24 april 2008; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 3 juin 2007 |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 3 juni |
relatif à l'identification et à l'enregistrement des ovins, des | 2007 betreffende de identificatie en de registratie van schapen, |
caprins et des cervidés, les mots « au plus tard lors du sevrage ou, | geiten en hertachtigen, worden de woorden « bij het spenen of, indien |
s'ils ne sont pas sevrés plus tôt, » sont abrogés. | zij niet eerder gespeend worden, » opgeheven. |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1°Le § 1er est remplacé par une nouvelle disposition, rédigée comme | 1°§ 1 wordt vervangen door een nieuwe bepaling, luidende als volgt : |
suit : « § 1er. L'identification des cervidés s'effectue par l'apposition | « § 1. De identificatie van hertachtigen gebeurt door het plaatsen van |
d'une paire de moyens d'identification au choix conformément à | een paar identificatiemiddelen naar keuze overeenkomstig bijlage, A, |
l'annexe, A, points 1 à 4 du Règlement (CE) n° 21/2004 du Conseil du | punten 1 tot 4 van Verordening (EG) nr. 21/2004 van de Raad van 17 |
17 décembre 2003 établissant un système d'identification et | december 2003 tot vaststelling van een identificatie- en |
d'enregistrement des animaux des espèces ovine et caprine et modifiant | registratieregeling voor schapen en geiten en tot wijziging van |
le Règlement (CE) n° 1782/2003 et les Directives 92/102/CEE et | Verordening (EG) nr. 1782/2003 en de Richtlijnen 92/102/EEG en |
64/432/CEE. »; | 64/432/EEG. »; |
2° Le § 2 est remplacé par une nouvelle disposition, rédigée comme suit : | 2° § 2 wordt vervangen door een nieuwe bepaling, luidende als volgt : |
« § 2. Conformément à l'article 4, paragraphe 3, du Règlement (CE) n° | « § 2. Overeenkomstig artikel 4, lid 3 van de voornoemde Verordening |
21/2004 précité, pour l'identification des jeunes animaux de boucherie | (EG) nr. 21/2004 mag voor de identificatie van jonge slachtdieren die |
conduits directement du troupeau de naissance à un abattoir situé sur | rechtstreeks van het beslag van geboorte naar een binnenlands |
le territoire, une seule marque auriculaire de troupeau à l'oreille | slachthuis afgevoerd worden, gebruik gemaakt worden van één |
gauche peut être utilisée. » | beslagoormerk in het linker oor. » |
Art. 3.Les articles 6 et 7 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 3.De artikelen 6 en 7 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er les mots « à l'article 5, § 1er » sont remplacés | 1° in het eerste lid worden de woorden « artikel 5, § 1 » vervangen |
par les mots « l'annexe, A, points 1 à 4 au Règlement (CE) n° 21/2004 | door de woorden « bijlage, A, punten 1 tot 4 van de voornoemde |
précité »; | Verordening (EG) nr. 21/2004 »; |
2° dans l'alinéa 2 les mots « conformément à l'article 5, § 1er » sont | 2° in het tweede lid worden de woorden « overeenkomstig artikel 5, § 1 |
abrogés. | » opgeheven. |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, les mots « Le modèle, les |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden « Het |
dimensions, les inscriptions et les exigences des moyens | model, de afmetingen, de opschriften en de vereisten van de |
d'identification, ainsi que les exigences de leur matériel | identificatiemiddelen, alsook de vereisten van hun plaatsingsmateriaal |
d'apposition et de leur dispositif de lecture » sont remplacés par les | en hun uitleesapparatuur » vervangen door de woorden « De |
mots « Les moyens d'identification ». | identificatiemiddelen ». |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, les mots « marqués conformément |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
aux dispositions de l'article 5, § 1er, » sont abrogés. | overeenkomstig artikel 5, § 1, gemerkte » opgeheven. |
Art. 7.A l'article 13 du même arrêté, les mots « marqué conformément |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de woorden « dat |
à l'article 5, § 1er, » et les mots « du même type » sont abrogés. | gemerkt is overeenkomstig artikel 5, § 1, » en de woorden « van hetzelfde type » opgeheven. |
Art. 8.A l'article 24, § 1er du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 8.In artikel 24, § 1 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 9.L'article 25 du même arrêté est remplacé par un nouvel |
opgeheven. Art. 9.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
article, rédigé comme suit : | nieuw artikel luidende als volgt : |
« Art. 25.Conformément à l'article 9, paragraphe 3, deuxième et |
« Art. 25.Overeenkomstig artikel 9, lid 3, tweede en derde alinea, |
troisième alinéas, du Règlement (CE) n° 21/2004 précité, | van de voornoemde Verordening (EG) nr. 21/2004, is de elektronische |
l'identification électronique est facultative pour les ovins et les | identificatie facultatief voor schapen en geiten die niet aan het |
caprins qui ne font pas l'objet d'échanges intracommunautaires. » | intracommunautaire handelsverkeer deelnemen. » |
Art. 10.A l'article 27 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 27 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est abrogé; | 1° § 1 wordt opgeheven; |
2° dans le § 2, alinéa 2, les mots « 7 § 2, » sont abrogés. | 2° in § 2, tweede lid, worden de woorden « 7 § 2, » opgeheven. |
Art. 11.L'article 33 du même arrêté est abrogé. |
Art. 11.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 12.A l'annexe I du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 12.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les points A.1, A.3, A.4.2, B, C et D, sont abrogés; | 1° de punten A.1, A.3, A.4.2, B, C en D, worden opgeheven; |
2° dans le point 2, deuxième phrase, le mot « Saumon » est remplacé | 2° in punt 2 wordt in de tweede zin het woord « Zalmkleur » vervangen |
par le mot « Vert »; | door het woord « Groen »; |
3° le point 4.1 est remplacé comme suit : | 3° het punt 4.1 wordt vervangen als volgt : |
« 4.1 paires de marques auriculaires. | « 4.1. paar oormerken. |
Hermerkingsnummer | Hermerkingsnummer |
Blanco bij merking | Blanco bij merking |
Romeinse cijfers (vanaf de 1e hermerking) | Romeinse cijfers (vanaf de 1e hermerking) |
Numéro de remarquage | Numéro de remarquage |
Vierge au marquage | Vierge au marquage |
Chiffres romains (à partir du 1er remarquage) | Chiffres romains (à partir du 1er remarquage) |
Landcode + | Landcode + |
Eerste vijf cijfers van het oormerk | Eerste vijf cijfers van het oormerk |
BE + « 12345 » | BE + « 12345 » |
Code du pays + | Code du pays + |
cinq premiers chiffres de la marque auriculaire | cinq premiers chiffres de la marque auriculaire |
BE + « 12345 » | BE + « 12345 » |
Laatste vier cijfers van het oormerk | Laatste vier cijfers van het oormerk |
« 6789 » | « 6789 » |
quatre derniers chiffres de la marque auriculaire | quatre derniers chiffres de la marque auriculaire |
« 6789 » | « 6789 » |
« zegel » | « zegel » |
BE | BE |
« sceau » | « sceau » |
BE | BE |
Nr. van de erkenning | Nr. van de erkenning |
« XYZ » | « XYZ » |
N° d'agrément | N° d'agrément |
« XYZ » | « XYZ » |
4° dans le point 4.3 sont abrogées : | 4° in punt 4.3 worden opgeheven : |
- la première colonne du tableau, | - de eerste kolom van de tabel, |
- les 3 phrases après le tableau. | - de 3 zinnen na de tabel. |
Art. 13.A l'annexe II du même arrêté, la première phrase du point 4 |
Art. 13.In bijlage II van hetzelfde besluit wordt in punt 4 de eerste |
est complétée avec les mots « ou dossier d'agrément dans un autre Etat | zin aangevuld met de woorden « of erkenningsdossier in een andere |
membre avec ». | Lidstaat met ». |
Art. 14.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Voedselketen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. | Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |