← Retour vers "Arrêté royal relatif à la désignation des associations professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme "
Arrêté royal relatif à la désignation des associations professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot aanstelling van de beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif à la désignation des associations | 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de |
professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier | beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 |
1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 18 janvier 2010 modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative | Bij wet van 18 januari 2010 tot wijziging van de wet van 11 januari |
à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, et le Code | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, en het |
des sociétés, (Moniteur belge du 26 janvier 2010, pp. 3135 et ss.) a | Wetboek van vennootschappen (Belgisch Staatsblad van 26 januari 2010, |
notamment introduit à l'article 16, § 3, de ladite loi l'autorisation | pp. 3135 en vlg.) werd de financiële ondernemingen als bedoeld in |
pour les organismes financiers visés par son article 2, § 1er, 4° à | artikel 2, § 1, 4° tot 15° van de laatstgenoemde wet, inzonderheid in |
15°, d'accéder indirectement, au travers de leurs associations | haar artikel 16, § 3, toestemming verleend voor een onrechtstreekse |
professionnelles désignées par le Roi, aux données du Registre | toegang, via hun beroepsorganisaties die door de Koning worden |
national afin de procéder à la vérification de l'identité de leurs | aangesteld, tot de gegevens van het Rijksregister teneinde de |
clients et des mandataires de ceux-ci, lorsque ces personnes physiques | identiteit van de cliënten en hun lasthebbers te kunnen verifiëren als |
ne sont pas physiquement présentes lors de leur identification, et | het natuurlijke personen betreft die niet fysiek aanwezig zijn tijdens |
afin de vérifier l'identité des bénéficiaires effectifs de leurs | hun identificatie, alsook om de identiteit te verifiëren van de |
clients, ou encore, pour mettre à jour les données d'identification | uiteindelijke begunstigden van hun cliënten, en tevens om de |
des clients, de leurs mandataires et de leurs bénéficiaires effectifs. | identificatiegegevens van de cliënten, hun lasthebbers en hun |
uiteindelijke begunstigden te actualiseren. | |
L'exposé des motifs de la loi du 18 janvier 2010 rappelle que ce | In de memorie van toelichting van de wet van 18 januari 2010 wordt |
erop gewezen dat dit systeem van onrechtstreekse toegang tot het | |
mécanisme d'accès indirect au Registre national s'inspire de | Rijksregister is ingegeven door de analoge bepalingen van de wet van |
dispositions analogues de la loi du 24 juillet 2008 portant des | 24 juli 2008 houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van |
dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 7 août 2008, pp. 41186 et ss.) qui visent à faciliter la recherche des titulaires des « comptes, coffres et contrats d'assurance dormants », et qui désignent Febelfin et Assuralia pour intervenir comme intermédiaires entre les organismes financiers concernés et le Registre national, et à qui l'accès aux données du Registre national est octroyé à cette fin. Le mécanisme qui a été introduit dans la loi du 11 janvier 1993 a en outre été élaboré en tenant compte de l'avis n° 16/2008 du 9 avril 2008, formulé, à la demande du ministre des Finances, par la | 7 augustus 2008, pp. 41186 en vlg.) die ertoe strekken het opzoeken van houders van "slapende rekeningen, safes en verzekeringsovereenkomsten" te vergemakkelijken, en die Febelfin en Assuralia aanstellen om op te treden als tussenpersoon tussen de betrokken financiële ondernemingen en het Rijksregister. Teneinde deze taak te kunnen vervullen, werd deze beide beroepsorganisaties toegang tot het Rijksregister verleend. Voor het uitwerken van deze regeling die werd ingevoerd in de wet van 11 januari 1993, werd bovendien rekening gehouden met advies nr. 16/2008 van 9 april 2008 dat op verzoek van de minister van Financiën |
Commission de la Protection de la Vie Privée qui recommandait en | werd uitgebracht door de Commissie voor de Bescherming van de |
particulier de n'octroyer l'accès au Registre national | Persoonlijke Levenssfeer. In dit advies werd met name aangeraden om de |
qu'indirectement aux organismes financiers, c'est-à-dire, par | financiële ondernemingen slechts op onrechtstreekse wijze toegang te |
l'intermédiaire, par exemple, de leurs associations professionnelles. | verlenen tot het Rijksregister, m.a.w. via de tussenkomst van, |
bijvoorbeeld, hun beroepsorganisaties. | |
Par ailleurs, le nouvel article 37, § 5, de la loi du 11 janvier 1993 | Voorts schrijft het nieuwe artikel 37, § 5 van de wet van 11 januari |
dispose que le Roi désigne les associations professionnelles visées à | 1993 voor dat de beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3 |
l'article 16, § 3, sur avis de la Commission bancaire, financière et | worden aangesteld door de Koning, op advies van de Commissie voor het |
des Assurances. | Bank-, Financie- en Assurantiewezen. |
Tenant compte du nouvel article 16, § 3, précité de la loi du 11 | Uitgaande van het voormelde nieuwe artikel 16, § 3 van de wet van 11 |
janvier 1993, le Règlement du 23 février 2010 de la Commission | januari 1993, heeft de Commissie voor het Bank-, Financie- en |
bancaire, financière et des assurances relatif à la prévention du | Assurantiewezen in haar Reglement betreffende de voorkoming van het |
blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, approuvé par | witwassen van geld en de financiering van terrorisme, goedgekeurd bij |
arrêté royal du 16 mars 2010 (Moniteur belge du 24 mars 2010, pp. | koninklijk besluit van 16 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 24 maart |
18568 et ss.), s'appuie sur ce nouvel outil juridique de vérification | 2010, pp. 18568 en vlg.), gebruikt gemaakt van dit nieuwe juridische |
de l'identité des personnes pour renforcer l'encadrement que les | instrument voor het verifiëren van de identiteit van personen teneinde |
een strengere omkadering vast te stellen die de financiële | |
organismes financiers sont tenus de mettre en oeuvre en ce qui | ondernemingen moeten opzetten voor de zakenrelaties en de |
concerne les relations d'affaires et les opérations qu'ils nouent à | verrichtingen die zij op afstand aangaan met hun cliënten. Met |
distance avec leurs clients. Par application de l'article 29, | toepassing van artikel 29, vijfde streepje van dit reglement, is het |
cinquième tiret, de ce règlement, les établissements de crédit qui ont | de kredietinstellingen die voor het openen van een rekening de |
procédé, en vue de l'ouverture d'un compte bancaire, à la vérification | identiteit van een cliënt louter verifiëren aan de hand van een kopie |
de l'identité d'un client au moyen d'une simple copie de sa carte | van zijn identiteitskaart, zonder verder na te gaan of deze gegevens |
d'identité, sans en vérifier l'exactitude par la consultation | juist zijn via een onrechtstreekse raadpleging van het Rijksregister, |
indirecte du Registre national, ne peuvent pas délivrer à ce client | verboden om deze cliënt toegang te verlenen tot automaten waar contant |
l'accès aux automates permettant de procéder à des retraits en espèces | geld kan worden afgehaald van de rekening. De CBFA licht deze |
sur le compte. Cet encadrement renforcé a également été commenté par | |
la CBFA à la section 5.2.2.1 de la circulaire CBFA_2010_09 qu'elle a | strengere regeling eveneens nader toe in punt 5.2.2.1. van haar |
adressée le 6 avril 2010 aux organismes financiers qui relèvent de ses compétences. Il importe cependant d'éviter que la mise en place de cet encadrement renforcé ne constitue, fût-ce temporairement, une entrave disproportionnée aux relations d'affaires nouées à distance par les établissements de crédit établis en Belgique, et qu'au regard du droit communautaire, cet encadrement ne puisse, de surcroît, être considéré comme une entrave injustifiée à la liberté des établissements de crédit relevant du droit d'autres pays de l'Espace Economique Européen d'exercer leurs activités en Belgique par la voie de l'établissement | circulaire CBFA_2010_09 die zij op 6 april 2010 aan de financiële ondernemingen die onder haar bevoegdheid vallen, heeft bezorgd. Toch dient zeker vermeden te worden dat de invoering van deze striktere regeling een, zelfs tijdelijke, buitenmaatse belemmering zou vormen voor de zakenrelaties die een in België gevestigde kredietinstelling op afstand zou zijn aangegaan, en bovendien dat deze omkadering ten aanzien van het Gemeenschapsrecht zou worden beschouwd als een onverantwoorde hinderpaal voor de vrijheid van de kredietinstellingen die ressorteren onder het recht van andere landen van de Europese Economische Ruimte om in België werkzaam te zijn via |
de succursales. | de vestiging van bijkantoren. |
La désignation par le Roi des associations professionnelles par | Dit indachtig blijkt het hoogdringend om de aanstelling te verrichten, |
l'intermédiaire desquelles les organismes financiers pourront procéder | door de Koning, van de beroepsorganisaties via welke de financiële |
à la vérification de l'identité des clients et de leurs mandataires | ondernemingen de identiteit zullen kunnen verifiëren van de cliënten |
avec lesquels ils entrent en relation à distance, à la vérification de | en hun lasthebbers waarmee zij een relatie op afstand aangaan, alsook |
l'identité des bénéficiaires effectifs de leurs clients et à la mise à | van de uiteindelijke begunstigden van hun cliënten en via welke zij de |
jour des données d'identification de ces personnes, revêt de ce point | identificatiegegevens van deze personen zullen kunnen actualiseren. |
de vue un degré d'urgence élevé. | |
Le présent arrêté royal vise dès lors à répondre à cette urgence par | Met het voorliggend koninklijk besluit wordt dan ook ingespeeld op |
la désignation de Febelfin et d'Assuralia en qualité d'associations | deze urgentie door de aanstelling van Febelfin en Assuralia in de |
professionnelles s'interposant entre les organismes financiers et le | hoedanigheid van beroepsorganisatie die optreedt als tussenpersoon |
tussen de financiële ondernemingen en het Rijksregister teneinde | |
Registre national pour la mise en oeuvre effective de l'article 16, § | daadwerkelijk uitvoering te verlenen aan artikel 16, § 3 van de wet |
3, de la loi du 11 janvier 1993. C'est également compte tenu de | van 11 januari 1993. Tevens wordt voorgesteld om dit koninklijk |
l'urgence de régler cet aspect technique de l'accès indirect des | besluit in werking te laten treden op de dag waarop het in het |
organismes financiers au Registre national dans le contexte décrit | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt zodat dit technisch aspect van |
ci-dessus qu'il est proposé que cet arrêté royal entre en vigueur le | de onrechtstreekse toegang van de financiële ondernemingen tot het |
jour de sa publication au Moniteur belge. | Rijksregister zo spoedig mogelijk wordt geregeld. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
18 AOUT 2010. - Arrêté royal relatif à la désignation des associations | 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot aanstelling van de |
professionnelles visées à l'article 16, § 3, de la loi du 11 janvier | beroepsorganisaties als bedoeld in artikel 16, § 3, van de wet van 11 |
1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier | januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel |
aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment des capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, notamment les articles 16, § 3, et 37, § 5, | van terrorisme, inzonderheid de artikelen 16, § 3, en 37, § 5, als |
tels que modifiés par la loi du 18 janvier 2010; | gewijzigd op wet van 18 januari 2010; |
Vu l'avis favorable de la Commission bancaire, financière et des | Gelet op het gunstige advies van de Commissie voor het Bank-, |
Assurances du 16 juin 2010; | Financie- en Assurantiewezen van 16 juni 2010; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont désignées, en leur qualité d'associations |
Artikel 1.Aangesteld worden, in hun hoedanigheid van |
professionnelles, pour l'application de l'article 16, § 3, de la loi | beroepsorganisatie, voor de toepassing van artikel 16, § 3 van de wet |
du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du | van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële |
système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme |
financement du terrorisme : | : |
- la Fédération financière belge, en abrégé Febelfin; | - de Belgische Federatie van het Financiewezen, afgekort Febelfin; |
- Assuralia, Union professionnelle des entreprises d'assurance. | - Assuralia, de beroepsvereniging van verzekeringsondernemingen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. | Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |