← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 18 AOUT 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 18 AUGUSTUS 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 août 1981 portant création de l'Institut des Vétérans - | Gelet op de wet van 8 augustus 1981 tot oprichting van het Instituut |
l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et | voor Veteranen - het Nationaal instituut voor oorlogsinvaliden, |
victimes de guerre ainsi que du Conseil supérieur des invalides de | oud-strijders en oorlogsslachtoffers en van de Hoge Raad voor |
guerre, anciens combattants et victimes de guerre, l'article 13, § 5; | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, het artikel 13, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 24 février 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 24 februari 2010; |
Vu le protocole n° 648 du 21 avril 2010 du Comité des services publics | Gelet op het protocol nr 648 van 21 april 2010 van het Comité voor de |
fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschappelijke en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 48.367/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 juin 2010, en | Gelet op advies 48.367/3 van de Raad van State, gegeven op 15 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, de la Ministre de la | Op voordracht van de Minister van Landsverdediging, van de Minister |
Fonction publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 november 2006 |
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en |
et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, modifié | staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij |
par les arrêtés royaux du 19 novembre 2008 et du 26 avril 2007 est | de koninklijk besluiten van 19 november 2008 en 26 april 2007 wordt |
complété par le 9° rédigé comme suit : | aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende : |
« 9° l'Institut des Vétérans - l'Institut national des invalides de | « 9° het Instituut voor Veteranen - het Nationaal instituut voor |
guerre, anciens combattants et victimes de guerre. ». | oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers. ». |
Art. 2.Le Ministre qui a les Victimes de Guerre dans ses attributions |
Art. 2.De Minister bevoegd voor de Oorlogsslachtoffers en de Minister |
et le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont | bevoegd voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | de uitvoering van dit besluit. |
arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 août 2010. | Gegeven te Brussel, 18 augustus 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Mme I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |