Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'augmentation du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année prévue par la convention collective de travail du 26 mars 2014 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail adapté situées en Région wallonne | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de eindejaarspremie waarin voorzien is door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 novembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
l'augmentation du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année | betreffende de verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de |
eindejaarspremie waarin voorzien is door de collectieve | |
prévue par la convention collective de travail du 26 mars 2014 | arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest (1) |
adapté situées en Région wallonne (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de |
l'augmentation du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année | eindejaarspremie waarin voorzien is door de collectieve |
prévue par la convention collective de travail du 26 mars 2014 | arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest. |
adapté situées en Région wallonne. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 17 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019 |
Verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de | |
Augmentation du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année | eindejaarspremie waarin voorzien is door de collectieve |
prévue par la convention collective de travail du 26 mars 2014 | arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 betreffende de eindejaarspremie |
relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de travail | in de beschutte werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest |
adapté situées en Région wallonne (Convention enregistrée le 4 février | (Overeenkomst geregistreerd op 4 februari 2020 onder het |
2020 sous le numéro 156717/CO/327.03) | nummer156717/CO/327.03) |
Considérant l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand | Gelet op het tripartiete kaderakkoord voor de Waalse privé |
privé wallon 2018-2020 du 2 mai 2019 et plus précisément pour la | non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019 en meer bepaald voor het |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone l'octroi d'un | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de toekenning van |
avantage aux travailleurs; avantage défini par les partenaires | een voordeel aan de werknemers; voordeel bepaald door de sociale |
sociaux, par cette convention collective de travail, sous forme d'une | partners, door deze collectieve arbeidsovereenkomst, in de vorm van |
augmentation du montant de la partie fixe de la prime de fin d'année. | een verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de eindejaarspremie. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte |
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne, et | werkplaatsen (BW) gesubsidieerd door het Waalse Gewest, en die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté | met uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
CHAPITRE II. - Augmentation du montant de la partie fixe de la prime | HOOFDSTUK II. - Verhoging van het bedrag van het vaste gedeelte van de |
de fin d'année | eindejaarspremie |
Art. 2.En complément de la convention collective de travail du 26 |
Art. 2.Als aanvulling op de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
mars 2014 relative à la prime de fin d'année dans les entreprises de | maart 2014 betreffende de eindejaarspremie in de beschutte |
travail adapté situées en Région wallonne (n° 122077/CO/327.03, | werkplaatsen gevestigd in het Waalse Gewest (nr. 122077/CO/327.03, |
enregistrée le 7 juillet 2014, Moniteur belge du 6 février 2015), à | geregistreerd op 7 juli 2014, Belgisch Staatsblad van 6 februari |
partir du 1er janvier 2019, selon les dispositions prévues par | 2015), vanaf 1 januari 2019, volgens de bepalingen waarin voorzien is |
l'accord cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon | door het Tripartiete kaderakkoord voor de Waalse privé |
2018-2020 du 2 mai 2019, le montant de la partie fixe de la prime de | non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019, wordt het bedrag van het |
fin d'année est augmenté d'un montant forfaitaire annuel indexé de 50 | vaste gedeelte van de eindejaarspremie verhoogd met een jaarlijks geïndexeerd forfaitair bedrag van 50 EUR bruto. |
EUR bruts. Ce montant pourra être revu annuellement en fonction des moyens | Dit bedrag zal jaarlijks kunnen worden herzien volgens de beschikbare |
budgétaires disponibles dans le cadre des accords pour le non marchand | budgettaire middelen in het kader van de non-profitakkoorden (in het |
(dans le cadre de l'enveloppe 3). | kader van de enveloppe 3). |
En 2019, la partie fixe de la prime de fin d'année s'élève donc à un | In 2019 bestaat het vaste gedeelte van de eindejaarspremie dus uit een |
montant total de 156,32 EUR bruts/ETP (106,32 EUR bruts prévus par la | totaal bedrag van 156,32 EUR bruto/VTE (106,32 EUR bruto waarin |
convention collective de travail du 26 mars 2014 et 50 EUR bruts | voorzien is door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014 |
prévus par la présente convention collective de travail). | en 50 EUR bruto waarin voorzien is door deze collectieve |
Art. 3.Cette prime complémentaire de 50 EUR bruts est octroyée selon |
arbeidsovereenkomst). Art. 3.Deze aanvullende premie van 50 EUR bruto wordt toegekend |
les mêmes modalités que celles prévues par la convention collective de | volgens dezelfde modaliteiten als die waarin voorzien is door de |
travail du 26 mars 2014, pour la partie fixe de la prime de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2014, voor het vaste |
d'année. | gedeelte van de eindejaarspremie. |
Art. 4.Cette prime complémentaire est à charge du fonds de sécurité |
Art. 4.Deze aanvullende premie is ten laste van het fonds voor |
d'existence (FSE) "ETAW". | bestaanszekerheid (FBZ) "ETAW". |
Le FSE "ETAW" rembourse aux ETA le montant de cette prime | Het FBZ "ETAW" betaalt aan de BW het bedrag terug van deze aanvullende |
complémentaire, et ce toutes charges comprises. | premie, en dit met inbegrip van alle lasten. |
Les organes de gestion compétents du FSE "ETAW" déterminent la | De bevoegde beheersorganen van het FBZ "ETAW" bepalen de |
procédure de remboursement de cette prime complémentaire aux ETA. | terugbetalingsprocedure van deze aanvullende premie aan de BW. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2019 |
le 1er janvier 2019 pour une durée indéterminée. Elle peut être | en is gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door elke |
dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de | |
préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la poste au | ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 |
maanden die met een ter post aangetekend schrijven wordt gericht aan | |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |