Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux barèmes et à la formule d'indexation dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de barema's en de formule van indexering in de subsector van de afhandeling op de luchthavens |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de |
barèmes et à la formule d'indexation dans le sous-secteur de | logistiek, betreffende de barema's en de formule van indexering in de |
l'assistance dans les aéroports (1) | subsector van de afhandeling op de luchthavens (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de |
logistique; | logistiek; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, |
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, |
barèmes et à la formule d'indexation dans le sous-secteur de | betreffende de barema's en de formule van indexering in de subsector |
l'assistance dans les aéroports. | van de afhandeling op de luchthavens. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 17 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport et de la logistique | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek |
Convention collective de travail du 26 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 |
Barèmes et formule d'indexation dans le sous-secteur de l'assistance | Barema's en formule van indexering in de subsector van de afhandeling |
dans les aéroports (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le | op de luchthavens (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder |
numéro 154717/CO/140) | het nummer 154717/CO/140) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et leurs travailleurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransporten vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des | § 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters |
employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, | van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
sous le code travailleur 015 ou 027. | werknemerskengetal 015 of 027. |
Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op |
a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code | : a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met |
travailleur 035; | werknemerskengetal 035; |
b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de | b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar |
laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur | worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken |
015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à | onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type |
l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat | leerling in de zone "type leercontract". |
d'apprentissage". | |
Le présent règlement s'applique aux travailleurs intérimaires. | Deze regeling is van toepassing op de interimkrachten. |
CHAPITRE II. - Barèmes | HOOFDSTUK II. - Barema's |
Art. 2.BAR01 - 12,9705 EUR |
Art. 2.BAR01 - 12,9705 EUR |
Collaborateur cleaning & cabindressing | Medewerker cleaning & cabindressing |
BAR02 - 12,9938 EUR | BAR02 - 12,9938 EUR |
Collaborateur exterior cleaning | Medewerker exterior cleaning |
Coursier chargeur/trieur type 1 | Lader-sorteerder koerier type 1 |
Collaborateur Trolley | Trolly medewerker |
BAR03 - 13,2898 EUR | BAR03 - 13,2898 EUR |
Coursier chargeur/trieur type 2 | Lader-sorteerder koerier type 2 |
Ramp Handler type 1 | Ramp Handler type 1 |
Cargo Handler type 1 | Cargo Handler type 1 |
Technicien bâtiments et infrastructure type 1 | Technicus gebouwen en infrastructuur type 1 |
Assistant passagers type 1 | Passagiers-assistent type 1 |
BAR04 - 14,1212 EUR | BAR04 - 14,1212 EUR |
Ramp Handler type 2 | Ramp Handler type 2 |
Cargo Handler type 2 | Cargo Handler type 2 |
Chef d'équipe type 1 | Ploegbaas type 1 |
Collaborateur | Medewerker |
Assistant passagers type 2 | Passagiers assistent type 2 |
BAR05 - 14,2787 EUR | BAR05 - 14,2787 EUR |
Ramp Handler type 3 | Ramp Handler type 3 |
Cargo Handler type 3 | Cargo Handler type 3 |
BAR06 - 14,4374 EUR | BAR06 - 14,4374 EUR |
Ramp Handler type 4 | Ramp Handler type 4 |
Cargo Handler type 4 | Cargo Handler type 4 |
Chauffeur de bus | Buschauffeur |
Collaborateur Water, Toilet & Waste | Medewerker Water, Toilet & Waste |
BAR07 - 14,5815 EUR | BAR07 - 14,5815 EUR |
Technicien matériel roulant type 1 | Technicus rollend materieel type 1 |
BAR08 - 14,6347 EUR | BAR08 - 14,6347 EUR |
Ramp Handler type 5 | Ramp Handler type 5 |
Cargo Handler type 5 | Cargo Handler type 5 |
BAR09 - 15,0233 EUR | BAR09 - 15,0233 EUR |
Ramp Handler type 6 | Ramp Handler type 6 |
Chef d'équipe type 2 | Ploegbaas type 2 |
Technicien bâtiments et infrastructure type 2 | Technicus gebouwen en infrastructuur type 2 |
BAR10 - 15,5074 EUR | BAR10 - 15,5074 EUR |
Chef d'équipe type 3 | Ploegbaas type 3 |
Technicien matériel roulant type 2 | Technicus rollend materieel type 2 |
BAR11 - 16,6596 EUR | BAR11 - 16,6596 EUR |
Technicien matériel roulant type 3 | Technicus rollend materieel type 3 |
Chef d'équipe type 4 | Ploegbaas type 4 |
BAR12 - 17,2356 EUR | BAR12 - 17,2356 EUR |
Technicien matériel roulant type 4 | Technicus rollend materieel type 4 |
CHAPITRE III. - Index | HOOFDSTUK III. - Index |
Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums des ouvriers sont |
Art. 3.§ 1. De minimum uurlonen van de arbeiders worden jaarlijks op |
adaptés chaque année le 1er janvier au coût de la vie. | 1 januari aangepast in functie van de levensduurte. |
§ 2. Cette adaptation est liée à l'évolution réelle de l'indice de | § 2. Deze aanpassing gebeurt op basis van de reële evolutie van de |
santé lissé (mentionné dans la loi sur l'amélioration de l'emploi du | afgevlakte gezondheidsindex (bedoeld in de wet tot verbetering van de |
23 avril 2015, Moniteur belge du 27 avril 2015) - fixée mensuellement | werkgelegenheid van 23 april 2015, Belgisch Staatsblad van 27 april |
2015) - maandelijks vastgesteld door de Federale Overheidsdienst | |
par le Service public fédéral Economie et publiée dans le Moniteur | Economie en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad - en wordt |
belge - et se base sur les 12 mois précédents, avec comme chiffres de | berekend over de laatste 12 maanden, met als refertecijfers de |
référence l'indice de santé lissé du mois de décembre de | afgevlakte gezondheidsindex van de maand december van het voorlaatste |
l'avant-dernière année et l'indice lissé du mois de décembre qui | jaar en deze van december van het jaar dat de aanpassing voorafgaat. |
précède l'adaptation. | |
§ 3. L'indexation se fera en multipliant les salaires minimums de | § 3. De indexering gebeurt door de minimumlonen van december van het |
voorafgaande jaar te vermenigvuldigen met de coëfficiënt, berekend tot | |
décembre de l'année précédente avec le coefficient, calculé jusqu'à 4 | op 4 decimalen, van de deling van het rekenkundig gemiddelde van het |
décimales, de la division de la valeur moyenne arithmétique de | gezondheidsindexcijfer van de voorafgaande maand december door het |
l'indice santé du mois de décembre précédent par la valeur moyenne | rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand |
arithmétique de l'indice santé du mois de décembre de l'avant-dernière | december van het voorlaatste jaar (bijvoorbeeld voor de aanpassing 1 |
année (par exemple pour l'adaptation au 1er janvier 2011 : l'indice | januari 2011 : de afgevlakte index van december 2010 ten opzichte van |
lissé de décembre 2010 par rapport à l'indice lissé de décembre 2009). | de afgevlakte index van december 2009). |
§ 4. L'adaptation des salaires horaires minimums entre en vigueur le | § 4. De aanpassing van de minimumuurlonen gaat in vanaf de eerste dag |
premier jour du mois de janvier de l'année concernée. Les salaires | van de maand januari van het betrokken jaar, De werkelijk betaalde |
réels s'adapteront au même moment, donc au 1er janvier, et avec le | lonen worden op hetzelfde moment, dus eveneens op 1 januari, |
même montant que le montant calculé pour adapter les salaires horaires | aangepast, en dit met hetzelfde bedrag als het bedrag waarmee de |
minimums en fonction de l'article 3 de la présente convention. | minimumuurlonen aangepast worden in functie van artikel 3 van deze |
§ 5. Si en même temps il est prévu une augmentation conventionnelle et | conventie. § 5. Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen en |
une indexation, l'augmentation conventionnelle doit être premièrement | een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de voorziene |
appliquée avant de procéder à l'indexation. | conventionele verhoging toegepast en nadien de indexering berekend. |
CHAPITRE IV. - Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er juillet 2019 et est d'une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2019 en is van onbepaalde duur. |
Cette convention collective de travail peut être résilié avec un | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits het |
préavis de trois mois, annoncé par lettre recommandée à l'autre | respecteren van een opzeg van drie maanden, per aangetekend schrijven |
partie, ainsi qu'au président de la Commission paritaire du transport | te melden aan de andere partij, alsook aan de voorzitter van het |
et de la logistique. | Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek. |
Cette convention collective de travail remplace intégralement la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt integraal de collectieve |
convention collective de travail du 20 septembre 2018 relative aux | arbeidsovereenkomst van 20 september 2018 betreffende de loon-en |
conditions de travail et de rémunération, n° 147878. | arbeidsvoorwaarden, nr. 147878. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |