Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 novembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'augmentation du montant de la prime syndicale prévue par la convention collective de travail du 19 avril 2007 relative à la prime syndicale dans les entreprises de travail adapté | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de verhoging van het bedrag van de vakbondspremie bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2007 betreffende de vakbondspremie in de beschutte werkplaatsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 28 novembre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
l'augmentation du montant de la prime syndicale prévue par la | betreffende de verhoging van het bedrag van de vakbondspremie bepaald |
convention collective de travail du 19 avril 2007 relative à la prime | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2007 betreffende |
syndicale dans les entreprises de travail adapté (1) | de vakbondspremie in de beschutte werkplaatsen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 28 novembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
l'augmentation du montant de la prime syndicale prévue par la | verhoging van het bedrag van de vakbondspremie bepaald door de |
convention collective de travail du 19 avril 2007 relative à la prime | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2007 betreffende de |
syndicale dans les entreprises de travail adapté. | vakbondspremie in de beschutte werkplaatsen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 17 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 28 novembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2019 |
Augmentation du montant de la prime syndicale prévue par la convention | Verhoging van het bedrag van de vakbondspremie bepaald door de |
collective de travail du 19 avril 2007 relative à la prime syndicale | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 2007 betreffende de |
dans les entreprises de travail adapté (Convention enregistrée le 4 | vakbondspremie in de beschutte werkplaatsen (Overeenkomst |
février 2020 sous le numéro 156719/CO/327.03) | geregistreerd op 4 februari 2020 onder het nummer 156719/CO/327.03) |
Considérant l'accord cadre tripartite pour le secteur non-marchand | Gelet op het tripartiete kaderakkoord voor de Waalse privé |
privé wallon 2018-2020 du 2 mai 2019 et plus précisément pour la | non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019 en meer bepaald voor het |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone l'octroi d'un | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de toekenning van |
avantage aux travailleurs; avantage défini par les partenaires | een voordeel aan de werknemers; voordeel bepaald door de sociale |
sociaux, par cette convention collective de travail, sous forme d'une | partners, door deze collectieve arbeidsovereenkomst, in de vorm van |
augmentation du montant de la prime syndicale. | een verhoging van het bedrag van de vakbondspremie. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van |
exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de | toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte |
travail adapté (ETA) subsidiées par la Région wallonne, et | werkplaatsen (BW) gesubsidieerd door het Waalse Gewest, en die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, |
à l'exception des entreprises de travail adapté situées en Communauté | met uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de |
germanophone. | Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
CHAPITRE II. - Augmentation du montant de la prime syndicale | HOOFDSTUK II. - Verhoging van het bedrag van de vakbondspremie |
Art. 2.En complément de la convention collective de travail du 19 |
Art. 2.In aanvulling op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
avril 2007 relative à la prime syndicale dans les entreprises de | april 2007 betreffende de vakbondspremie in de beschutte werkplaatsen |
travail adapté (n° 84295/CO/327.03, enregistrée le 14 août 2007, | (nr. 84295/CO/327.03, geregistreerd op 14 augustus 2007, Belgisch |
Moniteur belge du 9 avril 2008), à partir du 1er janvier 2019, selon | Staatsblad van 9 april 2008), wordt, met ingang van 1 januari 2019, |
les dispositions prévues par l'accord cadre tripartite pour le secteur | volgens de bepalingen van de drieledige raamovereenkomst voor de |
non-marchand privé wallon 2018-2020 du 2 mai 2019, le montant de la | Waalse privé non-profitsector 2018-2020 van 2 mei 2019, het bedrag van |
prime syndicale sera augmenté d'un montant de 32 EUR par travailleur. | de vakbondspremie verhoogd met 32 EUR per werknemer. |
A partir de 2019, la prime syndicale s'élève donc à un montant total | Vanaf 2019 bedraagt de vakbondspremie in totaal dus 110 EUR per |
de 110 EUR par travailleur (un montant de 78 EUR prévu par la | werknemer (een bedrag van 78 EUR bepaald door de collectieve |
convention collective de travail du 19 avril 2007 équivalent à celui | arbeidsovereenkomst van 19 april 2007 equivalent aan dat toegekend aan |
accordé aux travailleurs de la fonction publique en 2007 et de 32 EUR | de werknemers in overheidsdienst werd toegekend in 2007 en van 32 EUR |
prévu par cette convention collective de travail). | bepaald door deze collectieve arbeidsovereenkomst). |
Art. 3.Cette prime complémentaire de 32 EUR sera octroyée selon les |
Art. 3.Deze aanvullende premie van 32 EUR wordt toegekend volgens |
mêmes modalités que celles prévues par la convention collective de | dezelfde modaliteiten als die waarin voorzien is door de Collectieve |
travail du 19 avril 2007. | arbeidsovereenkomst van 19 april 2007. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari 2019 |
le 1er janvier 2019 pour une durée indéterminée. Elle peut être | en is gesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door elke |
dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un délai de | |
préavis de 6 mois adressé par lettre recommandée à la poste au | ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van 6 |
maanden die met een ter post aangetekend schrijven wordt gericht tot | |
président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |