Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions collectives de travail nos 138, 139 et 140 conclues au sein du Conseil national du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 138, 139 en 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 octobre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in |
collectives de travail nos 138, 139 et 140 conclues au sein du Conseil | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 138, 139 en |
national du travail (1) | 140 gesloten in de Nationale Arbeidsraad (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative au régime de | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise en exécution des conventions | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
collectives de travail nos 138, 139 et 140 conclues au sein du Conseil | collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 138, 139 en 140 gesloten in de |
national du travail. | Nationale Arbeidsraad. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 17 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 30 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise en exécution des | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag in uitvoering van de |
conventions collectives de travail nos 138, 139 et 140 conclues au | collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 138, 139 en 140 gesloten in de |
sein du Conseil national du travail (Convention enregistrée le 17 | Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2019 |
décembre 2019 sous le numéro 156003/CO/302) | onder het nummer 156003/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.La présente convention collective du travail est conclue : |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten : |
- en exécution de l'article 2, § 1er jusqu'au § 2 de la convention | - in uitvoering van artikel 2, § 1 tot § 2 van collectieve |
collective de travail n° 138 du 23 avril 2019 fixant, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april 2019 tot vaststelling, voor |
du 1er janvier au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un | de periode van 1 januari tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor de |
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van |
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui | werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
secteur de la construction et qui sont en incapacité de travail et de | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn en van |
la convention collective de travail n° 139 du 23 avril 2019 fixant à | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april 2019 tot |
titre interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un | vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de |
régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à | leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die worden | |
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un | ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | |
et qui sont en incapacité de travail; | gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; |
- en exécution de la convention collective de travail n° 140 du 23 | - in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 |
avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge | april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en |
à partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut | 2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met |
être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés | bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in |
dans le cadre d'un métier lourd. | een zwaar beroep die worden ontslagen. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
Art. 3.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt |
octroyée aux travailleurs qui sont licenciés pour des raisons autres | toegekend aan de werknemers die worden ontslagen om een andere reden |
que le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. | dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
Art. 4.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs licenciés dans la période du 1er janvier 2021 au | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in de |
30 juin 2021 en application de la convention collective de travail n° | periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 in toepassing van |
139 du Conseil national du travail et pour autant que la personne | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad |
concernée remplisse les conditions prévues par la convention | en voor zover de betrokkene voldoet aan de voorwaarden voorzien door |
collective de travail n° 138 du Conseil national du travail, notamment | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van de Nationale Arbeidsraad, |
comme prévu dans l'article 7, à savoir une carrière professionnelle | meer bepaald zoals voorzien in artikel 7, met name een beroepsloopbaan |
d'au moins 33 ans, dont : | van minstens 33 jaar, waarvan : |
- au moins 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article | - minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 |
1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 au | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 op het |
moment de la fin du contrat de travail; | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; |
- soit pendant au moins 5 ans durant les 10 dernières années | - hetzij gedurende minstens 5 jaar in de loop van de laatste 10 |
calendrier avant la fin du contrat de travail, soit pendant au moins 7 | kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, hetzij |
ans durant les 15 dernières années calendrier avant la fin du contrat | gedurende minstens 7 jaar in de loop van de laatste 15 kalenderjaren |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst in een zwaar beroep zoals | |
de travail dans un métier lourd défini à l'article 7 de la convention | bepaald in artikel 7 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138. Deze |
periodes zijn gerekend van datum tot datum. | |
collective de travail n° 138. Ces périodes sont calculées de date à | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
date. La condition d'âge de 59 ans doit être remplie au plus tard au 30 juin | uiterlijk op 30 juni 2021 en bovendien op het ogenblik van het einde |
2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
Art. 5.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
17 du 19 décembre 1974, modifiée par la convention collective de | nr. 17 van 19 december 1974, gewijzigd door collectieve |
travail n° 17tricies sexies du 27 avril 2015, est abaissée à 59 ans | arbeidsovereenkomst nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, wordt |
pour les travailleurs licenciés dans la période du 1er janvier 2021 au | verlaagd tot 59 jaar voor de werknemers die ontslagen worden in de |
30 juin 2021, pour autant que la personne concernée remplisse les | periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, voor zover de betrokkene |
voldoet aan de voorwaarden voorzien door collectieve | |
conditions prévues par la convention collective de travail n° 140 du | arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale Arbeidsraad, welke is |
Conseil national du travail, conclue en exécution de l'article 3, § 3, | gesloten om uitvoering te geven aan artikel 3, § 3, zevende en achtste |
alinéa sept et huit de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime | lid van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise, à savoir une carrière | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, met name een |
professionnelle d'au moins 35 ans, dont pendant au moins 5 ans durant | beroepsloopbaan van minstens 35 jaar, waarvan gedurende minstens 5 |
les 10 dernières années calendrier avant la fin du contrat de travail, | jaar in de loop van de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van de |
soit pendant au moins 7 ans durant les 15 dernières années calendrier | arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar in de loop van |
avant la fin du contrat de travail, dans un métier lourd défini à | de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst, |
l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | in een zwaar beroep zoals bepaald in artikel 3, § 3 van het koninklijk |
besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid | |
chômage avec complément d'entreprise. Ces périodes sont calculées de | met bedrijfstoeslag. Deze periodes zijn gerekend zijn van datum tot |
date à date. | datum. |
La condition d'âge de 59 ans doit être remplie au plus tard au 30 juin | De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 59 jaar moet vervuld zijn |
2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. | uiterlijk op 30 juni 2021 en bovendien op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.L'indemnité complémentaire sera payée aux travailleurs qui |
Art. 6.Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden in het |
satisfont aux conditions stipulées à l'arrêté royal du 3 mai 2007, par | koninklijk besluit van 3 mei 2007, zal de aanvullende vergoeding |
le "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et | betaald worden door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, |
entreprises assimilées". | restaurant-, café- en aanverwante bedrijven". |
Art. 7.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
Art. 7.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
convention collective de travail est régi par les dispositions de la | arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale |
national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le | Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het |
maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans | behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in |
le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als |
travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre | loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. |
principal. Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2020. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |