← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 17 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 2018 portant organisation d'un point de contact central des comptes et contrats financiers et portant extension de l'accès du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession, de règlement collectif de dettes et de protêt, telle que | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 17 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juli 2018 houdende organisatie van een centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten en tot uitbreiding van de toegang tot het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht, collectieve schuldenregeling en |
modifiée par la loi du 7 novembre 2018, les articles 2, 6° et 7, | protest, zoals gewijzigd bij wet van 7 november 2018, artikel 2, 6° en |
alinéa 2 ; | artikel 7, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 7 avril 2019 désignant les organisations | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 2019 tot aanwijzing van de |
centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point | centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het |
de contact central des comptes et contrats financiers, tel que modifié | centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten, zoals |
par l'arrêté royal du 9 décembre 2019 modifiant ou abrogeant divers arrêtés d'exécution ensuite de l'introduction du Code du recouvrement amiable et forcé des créances fiscales et non fiscales ; Attendu que ni l'avis de l'inspecteur des finances ni l'accord du ministre du budget ne sont nécessaires car cet arrêté royal n'aura pas d'impact sur les recettes ou n'entraînera de nouvelles dépenses ; Considérant que le présent arrêté n'est pas de nature réglementaire comme exigé par l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat ; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice | gewijzigd door het koninklijk besluit van 9 december 2019 tot wijziging of opheffing van diverse uitvoeringsbesluiten ingevolge de invoering van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen; Overwegende dat noch het advies van de inspecteur van Financiën noch het akkoord van de minister van Begroting vereist is daar dit koninklijk besluit geen invloed zal hebben op de inkomsten of tot nieuwe uitgaven zal leiden; Overwegende dat dit besluit niet van reglementaire aard is zoals vereist bij artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie |
et du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | en de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 7 avril |
Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 7 april |
2019 désignant les organisations centralisatrices et les points de contact uniques au regard du point de contact central des comptes et contrats financiers, le f) est remplacé par ce qui suit : "f) les conseillers chargés du recouvrement en matière de douanes et accises ainsi que les services régionaux et centraux compétents pour le recouvrement de dettes douanières et accisiennes, visés à l'article 319bis de la même loi". Art. 2.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions et le Ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
2019 tot aanwijzing van de centraliserende organisaties en van de unieke contactpunten t.a.v. het centraal aanspreekpunt van rekeningen en financiële contracten wordt de bepaling onder f) vervangen als volgt: "f) de adviseurs belast met de invordering inzake douane en accijnzen, alsook de regionale en centrale diensten bevoegd voor de invordering van douane- en accijnsschulden, bedoeld in artikel 319bis van dezelfde wet". Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Justitie en de Minister die bevoegd is voor Financiën zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 17 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et | De Vice-Eerste Minister en |
Ministre de la Justice, | Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Le Vice-Premier Ministre et | De Vice-Eerste Minister en |
Ministre des Finances, | Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |