← Retour vers "Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande "
| Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande | Koninklijk besluit betreffende het model en de toepassingsregels van de gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van tekenen van recent druggebruik in het verkeer. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 17 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 17 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende het model en de toepassingsregels van de gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van tekenen van recent druggebruik in het verkeer. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 17 septembre 2010 (Moniteur belge du 27 septembre | besluit van 17 september 2010 (Belgisch Staatsblad 27 september 2010) |
| 2010) relatif au modèle et aux modalités d'application de la | betreffende het model en de toepassingsregels van de |
| check-list standardisée pour la constatation des indications de signes | gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van |
| d'usage récent de drogue dans la circulation routière. | tekenen van recent druggebruik in het verkeer. |
| Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
| public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 17. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass über das Muster und die | 17. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass über das Muster und die |
| Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste zur | Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste zur |
| Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen | Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen |
| Drogenkonsums im Verkehr | Drogenkonsums im Verkehr |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
| Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
| Straßenverkehrspolizei, Artikel 61bis § 2 Nr. 1, ersetzt durch das | Straßenverkehrspolizei, Artikel 61bis § 2 Nr. 1, ersetzt durch das |
| Gesetz vom 31. Juli 2009; | Gesetz vom 31. Juli 2009; |
| Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.257/4 des Staatsrates vom 14. Juni | Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.257/4 des Staatsrates vom 14. Juni |
| 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Premierministers, des Ministers der Justiz und des | Auf Vorschlag des Premierministers, des Ministers der Justiz und des |
| Staatssekretärs für Mobilität, | Staatssekretärs für Mobilität, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Die standardisierte Checkliste im Sinne von Artikel 61bis | Artikel 1 - Die standardisierte Checkliste im Sinne von Artikel 61bis |
| § 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die | § 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die |
| Straßenverkehrspolizei zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen | Straßenverkehrspolizei zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen |
| des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 desselben | des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 desselben |
| Gesetzes genannten Stoffe entspricht dem in der Anlage abgedruckten | Gesetzes genannten Stoffe entspricht dem in der Anlage abgedruckten |
| Muster. | Muster. |
| Art. 2 - Die Checkliste wird vollständig durchgegangen und alle | Art. 2 - Die Checkliste wird vollständig durchgegangen und alle |
| festgestellten Anzeichen werden angekreuzt. | festgestellten Anzeichen werden angekreuzt. |
| Wurden auf der Checkliste mindestens drei Anzeichen in mindestens zwei | Wurden auf der Checkliste mindestens drei Anzeichen in mindestens zwei |
| unterschiedlichen Rubriken angekreuzt, so gilt dies als Hinweis auf | unterschiedlichen Rubriken angekreuzt, so gilt dies als Hinweis auf |
| Anzeichen des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 | Anzeichen des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 |
| des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei | des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei |
| genannten Stoffe. | genannten Stoffe. |
| Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2010 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2010 in Kraft. |
| Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz | Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz |
| gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der | gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der |
| Straßenverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der | Straßenverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 17. September 2010 über das | Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 17. September 2010 über das |
| Muster und die Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste | Muster und die Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste |
| zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen | zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen |
| Drogenkonsums im Verkehr beigefügt zu werden. | Drogenkonsums im Verkehr beigefügt zu werden. |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| Y. LETERME | Y. LETERME |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |