Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande "
Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande Koninklijk besluit betreffende het model en de toepassingsregels van de gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van tekenen van recent druggebruik in het verkeer. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 17 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal relatif au modèle et aux modalités d'application de la check-list standardisée pour la constatation des indications de signes d'usage récent de drogue dans la circulation routière. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 17 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit betreffende het model en de toepassingsregels van de gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van tekenen van recent druggebruik in het verkeer. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 17 septembre 2010 (Moniteur belge du 27 septembre besluit van 17 september 2010 (Belgisch Staatsblad 27 september 2010)
2010) relatif au modèle et aux modalités d'application de la betreffende het model en de toepassingsregels van de
check-list standardisée pour la constatation des indications de signes gestandaardiseerde checklist tot vaststelling van indicaties van
d'usage récent de drogue dans la circulation routière. tekenen van recent druggebruik in het verkeer.
Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale
public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
17. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass über das Muster und die 17. SEPTEMBER 2010 - Königlicher Erlass über das Muster und die
Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste zur Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste zur
Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen
Drogenkonsums im Verkehr Drogenkonsums im Verkehr
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die
Straßenverkehrspolizei, Artikel 61bis § 2 Nr. 1, ersetzt durch das Straßenverkehrspolizei, Artikel 61bis § 2 Nr. 1, ersetzt durch das
Gesetz vom 31. Juli 2009; Gesetz vom 31. Juli 2009;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.257/4 des Staatsrates vom 14. Juni Aufgrund des Gutachtens Nr. 48.257/4 des Staatsrates vom 14. Juni
2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2010, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag des Premierministers, des Ministers der Justiz und des Auf Vorschlag des Premierministers, des Ministers der Justiz und des
Staatssekretärs für Mobilität, Staatssekretärs für Mobilität,
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die standardisierte Checkliste im Sinne von Artikel 61bis Artikel 1 - Die standardisierte Checkliste im Sinne von Artikel 61bis
§ 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die § 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die
Straßenverkehrspolizei zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen Straßenverkehrspolizei zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen
des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 desselben des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 desselben
Gesetzes genannten Stoffe entspricht dem in der Anlage abgedruckten Gesetzes genannten Stoffe entspricht dem in der Anlage abgedruckten
Muster. Muster.
Art. 2 - Die Checkliste wird vollständig durchgegangen und alle Art. 2 - Die Checkliste wird vollständig durchgegangen und alle
festgestellten Anzeichen werden angekreuzt. festgestellten Anzeichen werden angekreuzt.
Wurden auf der Checkliste mindestens drei Anzeichen in mindestens zwei Wurden auf der Checkliste mindestens drei Anzeichen in mindestens zwei
unterschiedlichen Rubriken angekreuzt, so gilt dies als Hinweis auf unterschiedlichen Rubriken angekreuzt, so gilt dies als Hinweis auf
Anzeichen des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1 Anzeichen des kürzlichen Konsums eines der in Artikel 37bis § 1 Nr. 1
des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei
genannten Stoffe. genannten Stoffe.
Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2010 in Kraft. Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 2010 in Kraft.
Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz Art. 4 - Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz
gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der gehört und der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der
Straßenverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der Straßenverkehr gehört, sind, jeder für seinen Bereich, mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2010 Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Y. LETERME Y. LETERME
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 17. September 2010 über das Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 17. September 2010 über das
Muster und die Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste Muster und die Anwendungsvorschriften der standardisierten Checkliste
zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen zur Feststellung von Hinweisen auf Anzeichen eines kürzlichen
Drogenkonsums im Verkehr beigefügt zu werden. Drogenkonsums im Verkehr beigefügt zu werden.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
Y. LETERME Y. LETERME
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Mobilität Der Staatssekretär für Mobilität
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^