Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2010
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
17 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté 17 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van
titre de mesure transitoire dans les services centraux des services tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale
publics fédéraux diensten van de federale overheidsdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, l'article 108; Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, l'article 43ter, § 8; gecoördineerd op 18 juli 1966, artikel 43ter, § 8;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in
services publics fédéraux, l'article 10; de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2010; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 18 mars 2010; februari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting, van 18 maart 2010;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat er voldaan werd aan het voorschrift van artikel 54,
alinéa 2, des lois coordonnées précitées; tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wetten;
Vu l'avis de la Centrale générale des Services publics, donné le 19 juillet 2010; Gelet op het advies van de Algemene Centrale der Openbare Diensten, gegeven op 19 juli 2010;
Vu l'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique, donné Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven
le 3 septembre 2010; op 3 september 2010;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoöridneerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1966;
modifié par la loi du 4 août 1966; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité cesse de Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 16 mei 2003 buiten
produire ses effets le 30 juin 2010 et qu'aucune désignation werking treedt op 30 juni 2010 en dat vanaf deze datum geen enkele
d'adjoints bilingues ne peut plus avoir lieu à partir de cette date, aanwijzing van taaladjuncten meer mag plaatsvinden, wat de
ce qui compromet la sécurité juridique de la gestion du personnel; rechtszekerheid inzake het personeelsbeheer in het gedrang brengt;
Considérant qu'il est dès lors urgent de prolonger les effets dudit Overwegende dat het derhalve dringend is de uitwerking van voornoemd
arrêté royal; koninklijk besluit te verlengen;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté royal du 16 mai 2003

Artikel 1.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003

betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van
portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale
transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux, overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 1
modifié par les arrêtés royaux des 1er février 2005, 15 décembre 2005, februari 2005, 15 december 2005, 7 juni 2007, 10 november 2007, 4
7 juin 2007, 10 novembre 2007, 4 mars 2008, 28 septembre 2008, 31 maart 2008, 28 september 2008, 31 januari 2009 en 1 oktober 2009,
janvier 2009 et 1er octobre 2009, les mots « 30 juin 2010 » sont worden de woorden « 30 juni 2010 » vervangen door de woorden « 30 juni
remplacés par les mots « 30 juin 2011 ». 2011 ».

Art. 2.Le present arrêté produit ses effets le 1er juillet 2010.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2010.

Art. 3.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 3.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2010. Gegeven te Brussel, 17 september 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
^