Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, concernant le salaire journalier minimum garanti, visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei 2003 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 septembre 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september |
Commission paritaire de la pêche maritime, concernant le salaire | 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende |
journalier minimum garanti, visé à l'article 30 de la loi du 3 mai | het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij artikel 30 van de wet van |
2003 (1) | 3 mei 2003 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement | 28; Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst |
maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du | wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het |
marin pêcheur, notamment l'article 30; | sociaal statuut van de zeevisser inzonderheid artikel 30; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 septembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004, |
Commission paritaire de la pêche maritime, concernant le salaire | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het |
journalier minimum garanti, visé à l'article 30 de la loi du 3 mai | gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 |
2003. | mei 2003. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Loi du 3 mai 2003, Moniteur belge du 20 juin 2003. | Wet van 3 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 20 juni 2003. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 22 septembre 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 |
Salaire journalier minimum garanti, visé à l'article 30 de la loi du 3 | Gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei |
mai 2003 (Convention enregistrée le 8 avril 2005 sous le numéro | 2003 (Overeenkomst geregistreerd op 8 april 2005 onder het nummer |
74418/CO/143) | 74418/CO/143) |
Article 1er.La présente convention s'applique aux armateurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de reders en de |
travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche | werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
maritime et tombant dans le champ d'application de la loi du 3 mai | zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 3 |
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la | mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst |
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. | voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de |
Art. 2.Le salaire journalier minimum garanti, visé à l'article 30 de |
zeevisser. Art. 2.Het gewaarborgd minimumdagloon, bedoeld bij artikel 30 van de |
ladite loi du 3 mai 2003, est établi sur la base des rémunérations de | voornoemde wet van 3 mei 2003, wordt vastgesteld op grond van de |
base en vigueur pour la pêche maritime en matière d'accidents de | basislonen die voor de zeevisserij gelden inzake arbeidsongevallen, |
travail, telles que fixées par l'arrêté royal du 28 décembre 1971 | zoals die bepaald zijn bij het koninklijk besluit van 28 december 1971 |
fixant les règles spéciales d'application aux gens de mer de la loi du | tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de toepassing van de |
10 avril 1971 sur les accidents du travail. | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op de zeelieden. |
Ce salaire journalier minimum garanti s'obtient en ramenant les | Het wordt bekomen door deze basislonen naar een dagloon om te rekenen |
rémunérations de base à un salaire journalier au moyen de la formule suivante : | door middel van de volgende formule : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Basisloon arbeidsongevallen 220 |
La présente convention est conclue pour une durée indéterminée et | Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en treedt |
entre en vigueur le 1er avril 2005. Elle peut être dénoncée par | in werking op 1 april 2005. Zij kan worden opgezegd door elk van de |
chacune des parties moyennant un délai de préavis d'un an, à signifier | partijen met een opzeggingstermijn van een jaar, te betekenen per |
par courrier recommandé au président de la commission paritaire. | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité. |
Conformément à l'article 28 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux | Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 5 december 1968 betreffende |
conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, les | de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, vragen |
parties demandent que la présente convention soit rendue obligatoire. | de partijen dat deze overeenkomst algemeen verbindend zou worden verklaard. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |