Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 juin 2004, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, |
gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor | |
paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, | de dienstboden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 2000 | van 19 januari 2000 tot oprichting van een fonds voor |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) | bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
et les travailleurs domestiques; | gebouwen en voor de dienstboden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004, gesloten |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
domestiques, modifiant la convention collective de travail du 19 | dienstboden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
janvier 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses | 19 januari 2000 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
statuts. | vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958; Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden |
domestiques Convention collective de travail du 3 juin 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 |
Modification de la convention collective de travail du 19 janvier 2000 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000 |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts | tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling |
(Convention enregistrée le 23 juillet 2004 sous le numéro | van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 23 juli 2004 onder |
72026/CO/323) | het nummer 72026/CO/323) |
Article 1er.Les articles 1er et 2 de la convention collective de |
Artikel 1.De artikelen 1 en 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 19 janvier 2000 (arrêté royal du 27 novembre 2001, Moniteur | van 19 januari 2000 (koninklijk besluit van 27 november 2001 - |
belge du 28 février 2002), instituant un fonds de sécurité d'existence | Belgisch Staatsblad van 28 februari 2002), tot oprichting van een |
fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, | |
et fixant ses statuts, modifiée par les conventions collectives de | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september |
travail des 30 septembre 2002 (arrêté royal du 17 décembre 2003, | 2002 (koninklijk besluit van 17 december 2003, Belgisch Staatsblad van |
Moniteur belge du 9 mars 2004) et 17 décembre 2002 (arrêté royal du 29 | 9 april 2004) en van 17 december 2002 (koninklijk besluit van 29 |
février 2004, Moniteur belge du 2 avril 2004), conclues au sein de la | februari 2004, Belgisch Staatsblad van 2 april 2004), gesloten binnen |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de |
domestiques sont remplacés par ce qui suit : | dienstboden, worden als volgt vervangen : |
« Article 1er.La Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et |
« Artikel 1.Het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
les travailleurs domestiques conclut, en application de la loi du 7 | de dienstboden sluit, in toepassing van de wet van 7 januari 1958 |
janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, une | betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, een collectieve |
convention collective de travail instituant un fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst tot oprichting van een fonds voor |
d'existence, dont les statuts sont fixés ci-après. | bestaanszekerheid, waarvan de statuten hierna worden vastgesteld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de bevoegdheid |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et | behoren van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
les travailleurs domestiques. | de dienstboden. |
On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
domestiques, masculins et féminins. ». | bedienden, arbeiders en dienstboden. ». |
Art. 3.Dans les articles 3, 5, 7, point a) et 19, les termes |
Art. 3.In de artikelen 3, 5, 7 punt a) en 19, de woorden "Paritair |
"Commission paritaire pour la gestion d'immeubles" doivent être | Comité voor het beheer van gebouwen" moeten vervangen worden door |
remplacés par "Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les | "Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden". |
travailleurs domestiques". | |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 3 |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 3 |
juin 2004. Elle a la même validité que celle déterminée à l'article 3 | juni 2004. Zij heeft dezelfde geldigheid als bepaald in artikel 3 van |
de la convention collective de travail du 19 janvier 2000. | deze collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |