← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services "
Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 5 |
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) | van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
dienstencheques (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de | Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en |
services et d'emplois de proximité, notamment l'article 4; | -banen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de |
notamment l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 2004; | dienstencheques, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 14 juillet 2005; | Arbeidsvoorziening gegeven op 14 juli 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; | juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de réaliser sans tarder une | juli 2005; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om |
économie sur le budget des titres-services en diminuant les réserves | onverwijld een besparing te realiseren op het budget van de |
dienstencheques door het verlagen van de reserves waarover de | |
dont dispose la société émettrice pour payer les titres-services | uitgiftemaatschappij beschikt om de gebruikte dienstencheques te |
utilisés aux entreprises agréées; | betalen aan de erkende ondernemingen; |
Vu l'avis n° 39.002/1/ du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2005, en | Gelet op het advies nr. 39.002/1/ van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre |
Artikel 1.Artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12 |
2001 concernant les titres-services, modifié par l'arrêté royal du 9 | december 2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij het |
janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante : | koninklijk besluit van 9 januari 2004, wordt vervangen als volgt : |
« L'ONEm paie son avance à la société émettrice au moment où le | « Op het ogenblik dat het financieel beschikbaar van de |
disponible financier de la société émettrice est inférieur ou égal à | |
10 millions d'euros, sur base de la facture la plus ancienne. » | uitgiftemaatschappij lager is dan of gelijk is aan 10 miljoen euro, |
betaalt de RVA zijn voorschot aan de uitgiftemaatschappij op basis van | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
de oudste factuur. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001; | Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001; |
Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001; | Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22 |
december 2001; | |
Arrêté royal du 9 janvier 2004, Moniteur belge du 15 janvier 2004. | Koninklijk besluit van 9 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 15 |
januari 2004. |