Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services "
Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal modifiant l'article 5 de l'arrêté 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 5
royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services (1) van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
dienstencheques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de Gelet op de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en
services et d'emplois de proximité, notamment l'article 4; -banen, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de
notamment l'article 5, modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 2004; dienstencheques, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 2004;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 14 juillet 2005; Arbeidsvoorziening gegeven op 14 juli 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2005; juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20
Vu l'urgence motivée par la nécessité de réaliser sans tarder une juli 2005; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om
économie sur le budget des titres-services en diminuant les réserves onverwijld een besparing te realiseren op het budget van de
dienstencheques door het verlagen van de reserves waarover de
dont dispose la société émettrice pour payer les titres-services uitgiftemaatschappij beschikt om de gebruikte dienstencheques te
utilisés aux entreprises agréées; betalen aan de erkende ondernemingen;
Vu l'avis n° 39.002/1/ du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2005, en Gelet op het advies nr. 39.002/1/ van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 décembre

Artikel 1.Artikel 5, eerste lid, van het koninklijk besluit van 12

2001 concernant les titres-services, modifié par l'arrêté royal du 9 december 2001 betreffende de dienstencheques, gewijzigd bij het
janvier 2004, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 9 januari 2004, wordt vervangen als volgt :
« L'ONEm paie son avance à la société émettrice au moment où le « Op het ogenblik dat het financieel beschikbaar van de
disponible financier de la société émettrice est inférieur ou égal à
10 millions d'euros, sur base de la facture la plus ancienne. » uitgiftemaatschappij lager is dan of gelijk is aan 10 miljoen euro,
betaalt de RVA zijn voorschot aan de uitgiftemaatschappij op basis van

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

de oudste factuur. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 20 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001; Wet van 20 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11 augustus 2001;
Arrêté royal du 12 décembre 2001, Moniteur belge du 22 décembre 2001; Koninklijk besluit van 12 december 2001, Belgisch Staatsblad van 22
december 2001;
Arrêté royal du 9 janvier 2004, Moniteur belge du 15 janvier 2004. Koninklijk besluit van 9 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 15
januari 2004.
^