Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime d'équipes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de ploegenpremie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime | gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
d'équipes (1) | ploegenpremie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prime | in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de |
d'équipes. | ploegenpremie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises de garage | Paritair Comité voor het garagebedrijf |
Convention collective de travail du 4 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 |
Prime d'équipes | Ploegenpremie |
(Convention enregistrée le 4 décembre 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 4 december 2001 onder het nummer |
sous le numéro 60024/CO/112) | 60024/CO/112) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. | ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers ou les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden of de werksters. |
CHAPITRE II. - Modalités d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten |
Définition travail en équipes | Definitie ploegenarbeid |
Art. 2.Indépendamment de dispositions plus favorables au niveau de |
Art. 2.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak is er |
l'entreprise, il est question de travail en équipes lorsque : | sprake van ploegenarbeid wanneer : |
- les équipes se succèdent sans interruption ou qu'elles ne se | - de ploegen elkaar zonder onderbreking opvolgen of de ploegen niet |
succèdent pas mais travaillent ensemble pendant maximum 2 heures de | aaneensluitend zijn maar hoogstens gedurende 2 uur de normale dagtaak |
travail habituel; | samenwerken; |
- l'équipe est constituée de minimum 2 travailleurs; | - de ploeg minstens uit 2 werknemers bestaat; |
- les équipes qui se relaient sont constituées d'un nombre environ | - de ploegen die elkaar aflossen ongeveer uit een gelijk aantal |
égal de travailleurs. | werknemers bestaan. |
Les ouvriers occupés dans un régime de travail en équipe sont libres - | Arbeiders die zijn tewerkgesteld in een ploegenstelsel staat het vrij |
en concertation avec la direction - de changer d'équipe moyennant | om - in overleg met de bedrijfsleiding - met behoud van de |
maintien de la prime d'équipes. | ploegenpremie onderling van ploeg te wisselen. |
Prime pour le travail en équipes | Premie voor ploegenarbeid |
Art. 3.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
Art. 3.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt |
les entreprises, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du | het basisloon van de werklieden die ploegenarbeid verrichten (vroege |
travail en équipes (équipes du matin et du soir) est augmenté de 10 p.c. | en late shift) verhoogd met 10 pct. |
Prime pour travail de nuit | Premie voor nachtarbeid |
Art. 4.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
Art. 4.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak wordt |
les entreprises, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du | het basisloon van de werklieden die nachtarbeid verrichten (tussen 20 |
travail de nuit (entre 20 h et 6 h) est augmenté de 20 p.c. | u. en 6 u.) verhoogd met 20 pct. |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 5.C'est seulement au 1er janvier 2000 que la présente convention |
Art. 5.De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat |
collective de travail entre en application dans les entreprises où | slechts in voege op 1 januari 2000 in die ondernemingen waar reeds een |
s'applique déjà une disposition en matière de travail en équipes et/ou | regeling bij collectieve arbeidsovereenkomst inzake ploegen- en/of |
travail de nuit convenue par convention collective et pour autant | nachtarbeid van toepassing is en voorzover er op bedrijfsvlak geen |
qu'il n'est pas conclu de disposition dérogatoire au niveau de | |
l'entreprise entre le 10 juin 1999 et le 31 décembre 1999. | afwijkende regeling wordt afgesloten tussen 10 juni 1999 en 31 |
CHAPITRE III. - Dispositions finales
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail relative aux primes d'équipes, conclue au niveau de la Commission paritaire des entreprises de garage le 26 juillet 1999, enregistrée sous le numéro 53157/CO/112 le 2 décembre 1999. CHAPITRE IV. - Durée de la convention Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001, à l'exception de l'article 2 qui entre en application à partir du 1er juillet 2001, et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de garage et aux organisations représentées au sein de cette commission paritaire. Ce préavis ne peut prendre force qu'à partir du 1er janvier 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
december 1999. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de ploegenpremie afgesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf van 26 juli 1999 geregistreerd onder het nummer 53157/CO/112 op 2 december 1999. HOOFDSTUK IV. - Duur van de overeenkomst Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001, met uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 1 juli 2001, en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, mits een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het garagebedrijf en aan de in dat paritair comité vertegenwoordigde organisaties. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 september 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |