Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 et suivantes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de bijdrage voor de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 février 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen |
ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour | en de sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de |
l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de | bijdrage voor de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid |
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées | genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de travail |
par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 et suivantes (1) | adapté agréées par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 février 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004, |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
ateliers sociaux, relative à la fixation de la cotisation pour | sociale werkplaatsen, betreffende de vaststelling van de bijdrage voor |
l'alimentation du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de | de spijziging van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds de |
sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées | sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté agréées |
par la Commission communautaire française" pour les années 2004, 2005 | par la Commission communautaire française" voor de jaren 2004, 2005 en |
et suivantes. | volgende. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux | werkplaatsen |
Convention collective de travail du 17 février 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2004 |
Fixation de la cotisation pour l'alimentation du fonds de sécurité | Vaststelling van de bijdrage voor de spijziging van het fonds voor |
d'existence dénommé "Fonds de sécurité d'existence pour les | bestaanszekerheid genaamd "Fonds de sécurité d'existence pour les |
entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire | entreprises de travail adapté agréées par la Commission communautaire |
française" pour les années 2004, 2005 et suivantes (Convention | française" voor de jaren 2004, 2005 en volgende (Overeenkomst |
enregistrée le 5 avril 2004 sous le numéro 70649/CO/327) | geregistreerd op 5 april 2004 onder het nummer 70649/CO/327) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté | de werkgevers en op de werknemers van de beschutte werkplaatsen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de | ressorteren onder het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen |
travail adapté et les ateliers sociaux, agréées et subsidiées par la | en de sociale werkplaatsen, erkend en gesubsidieerd door de Franse |
Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Par "travailleur", on entend : les travailleurs masculins et féminins, | Onder "werknemer" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvriers et employés tant valides que moins valides. | werknemers, arbeiders en bedienden, zowel validen als mindervaliden. |
Par "commission paritaire", on entend : la Commission paritaire pour | Onder "paritair comité" wordt verstaan : het Paritair Comité voor de |
les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. | beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. |
Art. 2.La présente convention complète la convention collective de |
Art. 2.Deze overeenkomst vult de collectieve arbeidsovereenkomst aan |
travail du 26 février 2002, déposée au Greffe de la Direction Générale | van 26 februari 2002, neergelegd op de Griffie van de Algemene |
des Relations Collectives du travail le 13 mars 2002 (n° 61922) par | Directie van de Collectieve Arbeidsbetrekkingen op 13 maart 2002 (nr. |
les dispositions suivantes : | 61922) met de volgende bepalingen : |
"1. des cotisations versées trimestriellement par les entreprises de | "1. bijdragen die per kwartaal worden gestort door de door de Franse |
travail adapté agréées par la Commission communautaire française sur | Gemeenschapscommissie erkende beschutte werkplaatsen op basis van de |
base des éléments suivants : à partir du second trimestre 2004 et pour | volgende elementen : vanaf het tweede kwartaal 2004 en voor de |
les années suivantes une cotisation de 0,8 p.c.; | volgende jaren een bijdrage van 0,8 pct.; |
2. du produit éventuel d'intérêts résultant de ces ressources | 2. de som van de eventuele interesten die voortvloeien uit deze |
capitalisées.". | gekapitaliseerde middelen.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
effets le 1er avril 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2004 en is voor onbepaalde tijd gesloten. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 30 juin de | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd voor 30 juni van elk |
chaque année, avec effet au premier janvier de l'année suivante. La | jaar, met uitwerking op 1 januari van het volgende jaar. Deze |
dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, | opzegging moet betekend worden bij een ter post aangetekende brief, |
adressée au président de la commission paritaire. | die gericht is aan de voorzitter van het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |