← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux délais de préavis "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux délais de préavis | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende opzegtermijnen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, |
| Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
| relative aux délais de préavis (1) | nijverheden, betreffende opzegtermijnen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
| industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten |
| Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
| relative aux délais de préavis. | nijverheden, betreffende opzegtermijnen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 septembre 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
| Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
| Convention collective de travail du 24 juin 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 |
| Délais de préavis | Opzegtermijnen |
| (Convention enregistrée le 21 novembre 2003 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2003 onder het nummer |
| 68557/CO/125.02) | 68557/CO/125.02) |
Art. 2.Champ d'application. |
Art. 2.Toepassingsgebied. |
| La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des scieries et | werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
| industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. | zagerijen en aanverwante nijverheden en op de werklieden die zij |
| tewerkstellen. | |
| Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werklieden" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 3.Rapprochement en matière de statut entre ouvriers et employés. |
arbeiders. Art. 3.Toenadering statuut arbeiders en bedienden. |
| Les parties sont d'accord pour appliquer les délais de préavis prévus | De partijen zijn akkoord om de opzegtermijnen voorzien door de |
| par la convention collective de travail n° 75, conclue au Conseil | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75, afgesloten in de Nationale |
| national du travail, comme prévu dans l'article 11 de la convention | Arbeidsraad toe te passen, zoals voorzien in artikel 11 van de |
| collective de travail du 5 juillet 2001, enregistrée sous le numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, geregistreerd onder |
| 59007 (arrêté royal du 5 novembre 2002, Moniteur belge du 15 janvier | het nummer 59007 (koninklijk besluit van 5 november 2002, Belgisch |
| 2003). | Staatsblad van 15 januari 2003). |
| Par conséquent, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai | Bijgevolg, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt de bij |
| de préavis à observer lors de la cessation du contrat de travail | het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven |
| d'ouvrier est fixé à : | opzeggingstermijn vastgesteld op : |
| 1° 35 jours pour les ouvriers qui comptent de 6 mois à moins de 5 ans | 1° 35 dagen wat de werklieden betreft die tussen 6 maanden en minder |
| d'ancienneté dans l'entreprise; | dan 5 jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 2° 42 jours pour les ouvriers qui comptent de 5 ans à moins de 10 ans | 2° 42 dagen wat de werklieden betreft die tussen 5 en minder dan 10 |
| d'ancienneté dans l'entreprise; | jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 3° 56 jours pour les ouvriers qui comptent de 10 ans à moins de 15 ans | 3° 56 dagen wat de werklieden betreft die tussen 10 en minder dan 15 |
| d'ancienneté dans l'entreprise; | jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 4° 84 jours pour les ouvriers qui comptent de 15 ans à moins de 20 ans | 4° 84 dagen wat de werklieden betreft die tussen 15 en minder dan 20 |
| d'ancienneté dans l'entreprise. | jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
| 5° 112 jours pour les ouvriers qui comptent 20 ans et plus | 5° 112 dagen wat de werklieden betreft die 20 of meer jaren |
| d'ancienneté dans l'entreprise. | anciënniteit in de onderneming tellen. |
| Ces dispositions ne modifient en rien les possibilités de préavis | Deze bepalingen wijzigen op generlei wijze de mogelijkheid van |
| réduit durant les 6 premiers mois du contrat de travail ou en cas de | verkorte opzeg gedurende de 6 eerste maanden van de |
| licenciement en vue de la mise en prépension. | arbeidsovereenkomst of in geval van ontslag voor brugpensioen. |
Art. 4.Durée de validité et dispositions finales. |
Art. 4.Geldigheidsduur en slotbepalingen. |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
| janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
| Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente | Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden |
| moyennant un préavis de 3 mois. | opgezegd met een opzeggingstermijn van 3 maanden. |
| Cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au | Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de |
| président de la Sous-commission paritaire des scieries et industries | voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
| connexes. | nijverheden. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
| september 2005. | |
| Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
| Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |