Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 17/09/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux délais de préavis "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux délais de préavis Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende opzegtermijnen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux délais de préavis (1) nijverheden, betreffende opzegtermijnen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative aux délais de préavis. nijverheden, betreffende opzegtermijnen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 24 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003
Délais de préavis Opzegtermijnen
(Convention enregistrée le 21 novembre 2003 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 21 november 2003 onder het nummer
68557/CO/125.02) 68557/CO/125.02)

Art. 2.Champ d'application.

Art. 2.Toepassingsgebied.

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des scieries et werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
industries connexes, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. zagerijen en aanverwante nijverheden en op de werklieden die zij
tewerkstellen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "werklieden" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 3.Rapprochement en matière de statut entre ouvriers et employés.

arbeiders.

Art. 3.Toenadering statuut arbeiders en bedienden.

Les parties sont d'accord pour appliquer les délais de préavis prévus De partijen zijn akkoord om de opzegtermijnen voorzien door de
par la convention collective de travail n° 75, conclue au Conseil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 75, afgesloten in de Nationale
national du travail, comme prévu dans l'article 11 de la convention Arbeidsraad toe te passen, zoals voorzien in artikel 11 van de
collective de travail du 5 juillet 2001, enregistrée sous le numéro collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, geregistreerd onder
59007 (arrêté royal du 5 novembre 2002, Moniteur belge du 15 janvier het nummer 59007 (koninklijk besluit van 5 november 2002, Belgisch
2003). Staatsblad van 15 januari 2003).
Par conséquent, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai Bijgevolg, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, wordt de bij
de préavis à observer lors de la cessation du contrat de travail het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor werklieden na te leven
d'ouvrier est fixé à : opzeggingstermijn vastgesteld op :
1° 35 jours pour les ouvriers qui comptent de 6 mois à moins de 5 ans 1° 35 dagen wat de werklieden betreft die tussen 6 maanden en minder
d'ancienneté dans l'entreprise; dan 5 jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
2° 42 jours pour les ouvriers qui comptent de 5 ans à moins de 10 ans 2° 42 dagen wat de werklieden betreft die tussen 5 en minder dan 10
d'ancienneté dans l'entreprise; jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
3° 56 jours pour les ouvriers qui comptent de 10 ans à moins de 15 ans 3° 56 dagen wat de werklieden betreft die tussen 10 en minder dan 15
d'ancienneté dans l'entreprise; jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
4° 84 jours pour les ouvriers qui comptent de 15 ans à moins de 20 ans 4° 84 dagen wat de werklieden betreft die tussen 15 en minder dan 20
d'ancienneté dans l'entreprise. jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
5° 112 jours pour les ouvriers qui comptent 20 ans et plus 5° 112 dagen wat de werklieden betreft die 20 of meer jaren
d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteit in de onderneming tellen.
Ces dispositions ne modifient en rien les possibilités de préavis Deze bepalingen wijzigen op generlei wijze de mogelijkheid van
réduit durant les 6 premiers mois du contrat de travail ou en cas de verkorte opzeg gedurende de 6 eerste maanden van de
licenciement en vue de la mise en prépension. arbeidsovereenkomst of in geval van ontslag voor brugpensioen.

Art. 4.Durée de validité et dispositions finales.

Art. 4.Geldigheidsduur en slotbepalingen.

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. 2003 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
moyennant un préavis de 3 mois. opgezegd met een opzeggingstermijn van 3 maanden.
Cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de
président de la Sous-commission paritaire des scieries et industries voorzitter van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
connexes. nijverheden.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17
september 2005.
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^