Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor bescherming en preventie op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
17 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 17 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro |
relative aux facilités de travail pour les représentants des | metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de |
travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la | werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | bescherming en preventie op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden in de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen, |
relative aux facilités de travail pour les représentants des | betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden |
travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la | in de ondernemingsraad en het comité voor bescherming en preventie op |
prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux. | het werk en voor de vakbondsafgevaardigden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden in de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 17 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005 |
Facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le | Werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection | ondernemingsraad en het comité voor bescherming en preventie op het |
au travail et pour les délégués syndicaux (Convention enregistrée le | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (Overeenkomst geregistreerd op |
27 juillet 2005 sous le numéro 75779/CO/224) | 27 juli 2005 onder het nummer 75779/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
pour les employés des métaux non-ferreux ainsi qu'aux employés | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij |
qu'elles occupent. | tewerkstellen. |
Par "employés" on entend : les employés masculins et féminins visés | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
la classification des fonctions des employés. | december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. |
Art. 2.Vu les nouvelles évolutions technologiques, au sein des |
Art. 2.Gezien de nieuwe technologische evoluties worden binnen de |
entreprises, les facilités de travail (telles qu'ordinateur, | ondernemingen de werkingsfaciliteiten (bijvoorbeeld computer, fax, |
télécopie, internet) sont mises à la disposition des représentants des | internet) ter beschikking gesteld voor de verkozen |
travailleurs élus au conseil d'entreprise et au comité pour la | werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et des délégués syndicaux, aux | preventie en bescherming op het werk en voor de |
conditions suivantes : | vakbondsafgevaardigden, onder de volgende voorwaarden : |
- les organisations syndicales garantissent à l'employeur un droit de | - door de syndicale organisaties wordt een controlerecht voor de |
contrôle sur l'utilisation et l'abus de ces facilités; | werkgever gewaarborgd op het gebruik en misbruik van deze |
faciliteiten; | |
- les facilités doivent déjà être présentes dans les entreprises. La | - de faciliteiten moeten reeds aanwezig zijn in de ondernemingen. De |
disposition du présent article ne peur représenter un investissement | bepaling in dit artikel mag geen bijzondere investering inhouden voor |
particulier pour l'entreprise; | de onderneming; |
- les droits et obligations afférents à l'utilisation de ces facilités | - de rechten en verplichtingen voor het gebruik van deze faciliteiten |
sont identiques à ceux des autres utilisateurs au sein de l'entreprise; | zijn dezelfde als voor de andere gebruikers in de onderneming; |
- les conventions collectives de travail sectorielles et d'entreprise | - de bestaande sectorale en ondernemingscollectieve |
existantes relatives au statut de la délégation syndicale et la | arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de |
législation relative aux conseils d'entreprise et aux comités pour la | vakbondsafvaardiging en de wetgeving betreffende de ondernemingsraden |
prévention et la protection au travail demeurent intégralement | en de comités voor preventie en bescherming op het werk blijven |
d'application. Ceci implique entre autres que les communications | onverkort van toepassing. Dit houdt onder andere in dat de |
adressées au personnel par la voie électronique doivent être | mededelingen die via elektronische weg aan het personeel worden |
préalablement soumises à la direction. | gericht vooraf aan de directie worden voorgelegd. |
S'il s'avère que cette disposition entraîne des abus, la partie la | Indien blijkt dat deze regeling tot misbruiken leidt kan de meest |
plus diligente peut remettre la question en discussion au niveau de la | gerede partij deze opnieuw bespreekbaar maken op het niveau van het |
commission paritaire. | paritair comité. |
Art. 3.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2005 |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2006. | 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2006. |
Elle remplace les dispositions du chapitre 7, section 2, de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 7, afdeling 2, van de |
convention collective de travail du 17 juin 2005, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2005, gesloten in het |
la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative au protocole d'accord sectoriel 2005-2006. | betreffende het protocol van sectoraal akkoord 2005-2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 17 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
september 2005. | |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |